Эр Ген - Вечная воля. Том 1
- Название:Вечная воля. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эр Ген - Вечная воля. Том 1 краткое содержание
Поджанры: Умный Протагонист; Демоны; Культивация; Секты (Учебные заведения); Бессмертные; Смертельные Поединки; Мечи и Магия; От Слабого к Сильному. "Вечная воля" - это фэнтезийная веб-новелла в жанре сянься (xianxia), наполненная иронией и юмором. Это четвертая и текущая работа мегапопулярного в Китае Эр Гена. Юный Бай Сяочунь мечтает о Бессмертии. На его пути в мире, наполненном магией, демонами, чудовищами и призраками, его ждут смертельные опасности и сражения. Бай Сяочунь очень не прост: он умный, осторожный, скрытный, крайне упертый, бессовестный, но невинный на вид. Его проделки не дают скучать... Вызванный им маг-практик на свою голову переносит его в Секту, где обучают, как стать Бессмертным. Там Бай попадает на Кухни, в слуги, и вовсе не желает становиться учеником... Но не все случается так, как хочется. В первом томе
описывается жизнь Бай Сяочуня в секте Духовного Потока.
Вечная воля. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это уже чересчур! Вместо того, чтобы принять вызов от ученика внутренней секты, он сражается с учеником внешней? Если он хочет выбрать для битвы кого-то слабого — прекрасно, но неужели обязательно выбирать кого-то слабого настолько?
— Эй, сразись со мной, с Чень Ао! Я вызвал тебя в первый же день. Давай, или тебе слабо?!
Ученики внутренней секты сходили с ума, давая выход неистовому гневу на Бай Сяочуня. Издалека к арене испытаний мчались брат и сестра Гунсунь и Сюй Сун. Узнав о случившемся, они были потрясены и разгневаны. Особенно это касалось Бэйхань Ле, который запрокинул голову и взревел:
— Бай Сяочунь, я вызываю тебя на бой!
Звук его громоподобного голоса заставил всё вокруг затрястись и эхом распространился по четырём горам. Множество учеников внутренней и внешней сект были поражены. С широко распахнутыми глазами они помчались к арене испытаний. Так много людей восклицали, что желают битвы, что несколько сотен бумажных журавликов устремилось к Бай Сяочуню, почти засыпав его с головой.
Ничего подобного на северном берегу ещё никогда не происходило. Ученики посходили с ума, а четыре главы гор лишь поражённо на это взирали. В воздухе зависла большая группа старейшин, внимательно наблюдающая за происходящим. Но как бы они не обдумывали увиденное, им не удавалось уличить Бай Сяочуня в нарушении каких-либо правил секты. Старушка с Вершины Лепестков Ириса большими глазами наблюдала за ним, понимая, что всё сделанное им соответствует правилам.
Увидев бумажных журавликов и всеобщий гнев, Бай Сяочунь начал сердиться. Он не сделал ничего, чтобы заслужить подобное отношение, и был уверен в своей правоте. Он не нарушил ни одного правила. Он не вызвал на бой ни единого ученика, это они продолжали бросать ему вызов за вызовом! Он всего лишь согласился на бой… Слыша, как все выкрикивают новые вызовы на поединок, он рассерженно уставился на толпу и взревел:
— Вы просто кучка задир! Ладно. Хорошо! Вы вынудили меня на это!
Окинув толпу разъярённым взглядом, он взмахнул рукой и, шурша, словно поток воды, из его бездонной сумки на арену высыпались более чем пять тысяч журавликов. Это были все бумажные журавлики, что он недавно собрал, включая тысячу, прилетевшую этим утром… Толпа тут же примолкла. Ученики внутренней секты начали разминать кулаки, готовясь вступить в схватку в любой момент. А ученики внешней секты ещё сильнее разъярились. Однако некоторые из них, та тысяча или около того, что, следуя порыву, присоединилась к Лю Дабяо, занервничала. Сердце Бай Сяочуня переполнилось гневом, он посмотрел на бумажные журавлики и выбрал одного из внешних учеников на пятом уровне конденсации ци.
— Ты! — сказал он величественно. — Я принимаю твой вызов!
Как только прозвучали эти слова, один из учеников внешней секты в толпе, подросток, исчез и телепортировался на арену. Дрожа и в слезах, что стекали из уголков его глаз, он попятился назад.
— Я… Я сдаюсь!
Зрители поражённо ахнули, у некоторых потемнело перед глазами, когда они начали понимать, что сильно недооценили всю глубину бесстыдства Бай Сяочуня…
— А-а-а! Я его убью! Бай Сяочунь, в этот раз тебе не уйти! Сначала тебе придётся сразиться с каждым из нас! Пока этого не случится, мы не отступим.
— Беспрецедентное бесстыдство… Даже не знаю, что сказать!
— Небеса! Надеюсь, что с небес на него обрушится какая-нибудь бессмертная молния и наконец прикончит его!
От этого Бай Сяочунь только ещё больше рассердился. Оглядев разъярённую толпу, он произнёс:
— Я, Бай Сяочунь, пришёл сюда с южного берега, один и без ничего. Но я поджал хвост и сидел тише воды, ниже травы, потому что не хотел никого обижать. Но так как вы вынудили меня, отлично, я не буду сдерживаться!
С ярко-красными глазами он стиснул зубы и вынул бумажный журавлик ученика на пятом уровне конденсации ци. Через мгновение напротив Бай Сяочунь появился ученик внешней секты, готовый от ужаса упасть прямо на месте. Он тут же завопил, что сдаётся. Бай Сяочунь холодно хмыкнул и достал ещё одного журавлика.
Толпа, вскипая от ярости всё сильнее, наблюдала, как он вызывал учеников внешней секты одного за другим. Все вызванные были так перепуганы, что с трудом стояли на ногах. Но так как отправивший вызов не может его отменить, у них не было другого выбора, кроме как в слезах сдаться и наблюдать, как их баллы заслуг переходят Бай Сяочуню. Сдавшись, они возвращались обратно в толпу, злились ещё сильнее, но также жалели о потере баллов заслуг.
Ну, а баллы заслуг Бай Сяочуня быстро росли, так что даже он сам удивился их количеству. Этот день стал огромной катастрофой для всех импульсивных учеников внешней секты… Для них Бай Сяочунь стал зловредным демоном, несправедливо присваивающим их баллы заслуг. Ну, а Бай Сяочунь без капли сожаления перебрал всех учеников внешней секты, что заняло у него три дня. За всё это время он ни разу не дрался, но от постоянного вынимания бумажных журавликов у него начала болеть рука.
Ученики северного берега уже дошли до белого каления, сорвав голоса от непрерывного крика. Они ничуть не успокоились. В конце концов, чтобы сохранить порядок, пришлось вмешаться Залу Правосудия. Но и им осталось лишь наблюдать за действиями Бай Сяочуня, следя, чтобы северный берег не поднял при этом восстание. Четыре главы горы созерцали эту картину в полном изумлении. Обмениваясь взглядами, они испытывали лишь беспомощность и шок.
— Неудивительно, что южный берег спровадил Бай Сяочуня сюда!
— Этот парень может довести до ручки всю секту!
— Но при этом он не нарушил ни одного правила секты…
Спустя три дня Бай Сяочунь потянул правую руку, чтобы немного её размять, потом холодно хмыкнул. Разделавшись с вызовами учеников внешней секты, он оглядел десятки тысяч учеников в толпе вокруг и осознал, что они не позволят ему так просто уйти. Помолчав немного, он усмехнулся.
— Ну, раз вы так себя ведёте, то не вините меня в том, что произойдёт дальше.
В это мгновение его обычная осторожность пропала, а на её месте появилась стальная воля, которая проявляла себя ещё при сражении с кланом Лочень! На глазах разъярённых зрителей он выбрал ученика из внутренней секты. Все внимательно наблюдали, как противник материализовался на арене. Это был худой юноша, который, появившись, сразу же запрокинул голову и раскатисто захохотал.
— Бай Сяочунь, сегодня я…
БУМ!
Прежде чем он успел договорить, Бай Сяочунь ударил его кулаком. Глаза худого юноши округлились, его подбросило в воздух, и, пролетев до края арены, он врезался в защитное поле, окружающее её, где сполз на пол без сознания. Зрители выпучили глаза и ахнули. Невозмутимый Бай Сяочунь вынул второго журавлика ученика внутренней секты. Через мгновение он появился на арене. Тут же мелькнул кулак, и ученик тоже оказался без сознания. Тогда Бай Сяочунь достал третий вызов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: