Ольга Кузьмина - Запределье [СИ]
- Название:Запределье [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кузьмина - Запределье [СИ] краткое содержание
Запределье [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алисса покорно пошла за ним. «Только до поворота, — оправдывалась она перед собой. — А потом я вернусь в Дом».
Дорога изгибалась, образуя что-то вроде балкона с полуобвалившимися перилами. Большой гладкий камень с причудливым изгибом действительно напоминал скамью. Иногда Алисса отдыхала тут, любуясь дорогами. Джарет сел, притянул ее себе на колени.
«Неужели ты действительно думаешь, что сможешь уйти от меня? — он уверенно расстегивал пуговицы ее платья. — Ты — моя, Лисс. Навсегда».
Алисса запрокинула голову, обхватив Джарета за шею. «Последний раз, — жалобно пообещала она себе. — Последний раз, а потом…»
Что-то было не так.
— Джарет! — ее испуганный крик заставил его резко поднять голову.
Дороги не было. Они сидели у холма, поросшего неприятного вида колючим кустарником. Небо было светлым, но вокруг словно бы сгустились сумерки.
Алисса судорожно застегивала пуговицы, Джарет встал, настороженно оглядываясь. Крылья его носа раздувались, глаза хищно прищурились.
— Проклятье! — он начертил стеком в воздухе сложный знак. Линии слабо вспыхнули и тут же погасли. — Ты можешь создать дверь?
Алисса сосредоточилась. Воздух был какой-то странный, с непривычным привкусом.
— Я не могу, — она растерянно оглянулась. — Где мы, Джарет?
— В Запределье. Это была мастерская ловушка. И я почти уверен, кто ее поставил.
— Неблагой двор?
— Скорее, лично Мэб. У остальных бы духу не хватило заигрывать с Люцифером.
— Здесь тоже есть двери, — сжав виски, Алисса вспоминала лекцию о Запределье, которую ей когда-то прочитала Хельга. — Только очень мало. Их трудно найти и сложно открыть.
— А нас, скорее всего, уже ищут демоны, — он осмотрел холм. — Похоже на ноу. Говорят, тысячи лет назад здесь жили сиды, а потом ушли. Я их понимаю. Ага, вот и вход.
— Не ходи туда! — Алиссе очень не понравился темный провал внутрь холма.
— Если это действительно древний ноу, — Джарет осторожно шагнул в темноту, выставив впереди себя стек. — То в нем может оказаться дверь. Оставайся пока снаружи.
Алисса прождала три минуты, а потом сжала губы и по стеночке начала пробираться внутрь холма. Ход был узким и тесным, головой она касалась потолка. Впереди вдруг забрезжил неяркий желтоватый свет. Алисса вышла в большую круглую комнату с остатками каменного очага посередине. В нем горела толстая свеча. А рядом, лицом вниз, лежал Джарет. Алисса подавила желание немедленно броситься к нему. Огляделась и чуть не закричала от неожиданности. От дальней стены отделилось что-то непонятное, постоянно меняющее очертания. Еще миг — и перед ней стоял второй Джарет.
— Кто ты? — угрозы от непонятного существа Алисса не чувствовала.
— Это неважно, — его голос был глуховатым, с непривычным выговором. — Ты — дверница, верно?
— Да, — Алисса ощутила прилив надежды. — Здесь действительно есть дверь?
— Не здесь, — он кивнул в сторону выхода, — Дальше, на границе.
— Ты мне покажешь? — Алисса старалась говорить медленно и спокойно, как с ребенком.
В его раскосых глазах появилась усмешка.
— А что ты мне за это отдашь?
— У меня ничего нет, — Алисса развела руками. — А что тебе нужно?
— Отдай тогда его, — двойник кивнул на бесчувственный оригинал.
— Нет, — она решительно покачала головой.
— Почему?
— Потому что я его люблю.
Существо задумалось.
— Хорошо. Если я отпущу вас обоих, ты откроешь дверь и для меня?
— Ты тоже хочешь отсюда уйти? — обрадовалась Алисса.
— Да.
— Я согласна.
Существо улыбнулось. В его руке блеснул огонек. Алисса тихо сползла по стене на земляной пол.
— Это было последнее заклинание, — с сожалением пробормотало существо, обращаясь то ли к себе, то ли к бесчувственной Алиссе. — Но мне нужны гарантии.
Оно начало меняться. Через минуту у очага возникла новая Алисса. Свой оригинал существо аккуратно уложило подальше от света, потом село возле Джарета и принялось терпеливо ждать.
Король гоблинов очнулся. Во рту был характерный привкус меди. «Глушилка, — он осторожно пошевелился, поверяя, не связаны ли руки и ноги. — Кто же меня так?»
Джарет приподнял голову. Возле него сидела Алисса и смотрела выжидающе.
— Ты в порядке? — он сел, отряхивая землю с рубашки. — Знал бы, надел куртку. Здесь кто-то был, ты его видела?
— Да.
Что-то в этом односложном ответе ему не понравилось. Джарет потянул носом. Да, это не Алисса. С обманчивой небрежностью он встал, отступил на пару шагов. Делая вид, что потягивается, размял пальцы.
— Почему ты хочешь меня убить? — притворяющееся Алиссой существо склонило голову набок. Страха в его голосе не было.
— Назови хоть одну причину, почему я не должен этого делать? — Джарет отступил еще, прислонившись спиной к стене. — Кто ты? И где моя жена?
— Она скоро придет в себя, — извиняющимся тоном проговорило существо. — Я просто хотел поговорить с тобой наедине.
— Изменись, — потребовал Джарет. — Или прими свой обычный облик.
— Это важно? — существо заколебалось и приняло вид красивой девушки-сида. — Так тебе приятнее? Что касается причины меня не убивать… Ты довольно долго лежал здесь без сознания, однако до сих пор жив.
— Это доказывает лишь, что я тебе нужен.
— Мне нужна она, — тонкая рука указала на Алиссу. — Но ей нужен ты.
— Ты знаешь, где дверь, но не можешь ее открыть?
Существо кивнуло.
— Ты — сид. Раз уж придется отпустить тебя, мне нужна клятва. Та самая клятва. На древней земле ноу. Что ты не причинишь мне зла и никому не позволишь причинить.
— Я не слышал о таких, как ты, — Джарет задумчиво прищурился. — Но ты знаешь о нашем мире. Не думаю, что будет хорошей идеей выпускать тебя. Алисса все равно найдет дверь.
— Не успеет, — существо коротко улыбнулось. — Раньше до вас доберутся стражники Люцифера. Или кто-то из сумеречных лордов. Ты еще молод, сид. И красив. Ты не знаешь, как умеют пытать демоны.
Джарет содрогнулся и проклял свое чересчур живое воображение. Клятву он помнил, хотя за всю жизнь приходилось произносить ее не более трех раз. Существо очень внимательно слушало, потом кивнуло с довольным видом.
— Пошли. Лучше не ждать, пока она очнется.
Джарет наклонился над Алиссой.
— Нет, — существо опять изменилось, приняв вид стройного юноши с кошачьей головой. — Я ее понесу. Пусть у тебя будут свободными руки. На нас могут напасть.
Джарет поискал глазами свой стек, поднял. От входа оглянулся на свечу.
— Пусть горит, это их отвлечет, — существо уже выходило из ноу.
Алисса очнулась на полдороге к границе — гряде холмов, на вершинах которых виднелись то ли развалины, то ли просто кучи камней. Джарет, не останавливаясь, коротко обрисовал ситуацию. Алисса промолчала. Она чувствовала близкую опасность. С двух сторон на них надвигались волны яростных чужих чувств.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: