Александр Быков - Дружина сестрицы Алёнушки (трилогия) [СИ]
- Название:Дружина сестрицы Алёнушки (трилогия) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Быков - Дружина сестрицы Алёнушки (трилогия) [СИ] краткое содержание
Дружина сестрицы Алёнушки (трилогия) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь надо пробраться вдоль тропинки к лошадям…
И тут они услышали звук приближающихся шагов.
— Ложись! — прошипел Алеша и все трое резко упали грудью на землю, почти полностью скрывшись в высокой траве.
На опушку выскочил Гавейн. В его левой руке был щит, а в правой — меч. Нервно окинув поляну взглядом, он увидел еще одну тропинку и бросившись по ней бегом, моментально скрылся из виду.
Алена облегченно вздохнула.
— Вот ведь бестолочь британская, — ухмыльнулся Алеша. — С трех шагов нас в траве не углядел.
— Повезло ему, что не углядел, — хмуро заметил Добрыня. И только тут Алена заметила, что в его руках лук, а на луке стрела с острым бронебойным наконечником. — Ну, что стоим? Пошли за ним следом. Нам как раз по той тропинке надо следовать.
Мешок с Черномором пошевелился и жалобно застонал.
— Молчать, — Добрыня пару раз пнул по мешку. Шевеления и стоны прекратились. — Эх, жаль, что он в мою сторону не пошел, — богатырь недобро глянул на мешок. — А теперь нехорошо как-то, над связанным глумится. Сидит, молчит, скотина. Выходит, вроде его и не за что… Ладно, — махнул он рукой, — пошли к лошадям.
Друзья аккуратно обошли стороной гомонящих и то и дело зовущих Черномора и Ланселота рыцарей.
— Они ведь совсем по лесу ходить не умеют, — удивилась Алена.
— А откуда им уметь? — пожал плечами Алеша. — Я читал, что они только верхом, да в чистом поле горазды. А всякую остальную войну считают делом недостойным… Вот, только между собой и сражаются. На этих, как их… турнирах.
На небольшой полянке, где богатыри ожидали увидеть своих коней, было пусто. Зато множество следов говорило за то, что богатырских коней увели случайно наткнувшиеся на них рыцари.
— Да что же это, в самом деле? — возмущенно всплеснул руками Добрыня. — Как мой Бурка-то позволил, а? Ведь он же никого к себе не подпускал!..
— А мой Огонек? — подхватил Алеша и обиженно махнул рукой. — Больше ни одного пряника от меня не получит. Небось, с чужими-то хозяевами поумнеет… А потом, как кладенец отнимем, так и лошадей своих заберем.
По дороге Добрыня нашел в лесу ямку поглубже, сунул в нее Черномора и, привалив сверху трухлявым стволом, присыпал, для маскировки, ветками и сухой листвой.
— Пусть тут пока поваляется. А когда все решится, заберем его. Запомни, Алеша, где мы его спрятали.
Алеша в ответ лишь рассеянно кивнул.
— А потом привезем его в подарок князю Владимиру, — радостно потер руки Добрыня.
— А ты уверен, что князь такому подарку обрадуется? — с сомнением спросила Алена. Но Добрыня лишь легкомысленно хмыкнул.
— Он князь, он и рассудит. Ему по должности думать положено, что с такими вот делать… Может, на цепь посадит, а может велит голову срубить.
Через четверть часа рыцари, так и не найдя ни Ланселота ни Черномора, вернулись в свой лагерь и начали совещаться. Богатыри смотрели на них с противоположного берега озера. Расстояние в этом месте было небольшим, так что даже долетали некоторые слова из разговора. Добрыня с Алешей притаились с луками в прибрежных кустах. Алене они подыскали «наблюдательный пункт» немного в сторонке, за поваленным деревом, строго наказав не высовываться.
Рыцари круглого стола спорили о том, что дальше делать. А Бурка и Огонек — богатырские кони Добрыни с Алешей, приведенные под узцы Персивалем и Ивейном, послушно стояли в стороне от кострища, перефыркиваясь о чем-то между собой.
— Кабы с нами был Илья Муромец, так без чародейства бы всякого разнесли мы в пух этих рыцарей, — прошептал Алеша Попович. — Ну зачем Огонек их послушался?
Персиваль вдруг оглянулся, словно бы услышав что-то. Отошел от продолжавших спорить рыцарей и направился к озеру.
— Тсс! — прошептал Алеша и довольно улыбнулся. — Сейчас вы увидите, как моя Лебедушка будет его морочить.
— Да, — громко произнес, тем временем, Персиваль. — Да. Я — рыцарь круглого стола. Мое имя — сэр Персиваль, — и он отвесил в сторону озера галантный поклон.
Остальные рыцари, прекратив препираться, удивленно оглянулись на разговаривающего с озером Персиваля. А он, тем временем, продолжал.
— Да… Да… Нет… Конечно… Где он?! — Персиваль обрадованно улыбнулся и отсалютовал рукой. — Привет, Ланселот!.. Да. Я готов… Прямо сейчас? — юноша нахмурился. Но потом решительно кивнул. — Хорошо, — и, вынув из ножен меч-кладенец, перехватил его рукой за лезвие. Затем, подшагнув прямо к воде, Персиваль протянул меч рукоятью к озеру.
К нему тотчас же подскочили встревоженные рыцари.
— Стой!
— Ты что творишь, парень?
— Кому это ты собрался его отдавать?
Персиваль, снисходительно улыбнувшись, глянул на рыцарей.
— Посмотрите в воду… Вон та прекрасная дама в белом — дева Лебедь, владычица озера. Это она помешала тогда взять волшебный меч злобному Заморышу, младшему брату нашего благодетеля, Блэкмара. А потом она помогла сэру Ланселоту похитить у дракона нашу милую королеву Джиневру.
— А вот и Ланселот с королевой! — радостно указал пальцем Гавейн, внимательно вглядевшись в водную гладь.
— Но почему он несет королеву на руках? — поспешил спросить Ивейн.
— Ланселот похитил королеву, но не смог ее разбудить, — принялся объяснять Персиваль. — Наверное, дракон усыпил ее своим колдовством. Ланселот унес ее спящей. Надеюсь великий Мерлин сумеет расколдовать Джиневру…
— Но зачем тогда Ланселоту меч, если он уже спас королеву? — нахмурился Ивейн. — Нет ли здесь новой ловушки Врага? Может, это вовсе не Ланселот? Помнится, злобный волшебник, чтобы обмануть нас, уже принимал вид Блэкмара, и внешне они были ничем неотличимы… И почему ты рассказываешь нам все это, а сами мы ничего не слышим?..
— Лишь избранный, держащий в руках волшебный меч, должен решать, отдать ли его Ланселоту, — разнесся над озером голос царевны Лебедь. — Но если вам так необходимо самим во всем убедиться, то я и во всеуслышанье могу сказать — ужасный дракон узнал о похищении королевы и теперь преследует нас. Дорога каждая минута! В любой момент он нас может настигнуть, и тогда, без помощи магического меча мы погибли!.. Ланселот с Джиневрой сейчас далеко, но я, владычица озера, смогла связать вас соединяющей нитью. Ланселот видит вас в зеркальной глади источника также, как вы видите его в озере. Через эту магическую воду вы можете передать ему один предмет. На большее у меня, увы, не хватит силы… Торопитесь же, благородные воины! От вашего решения сейчас зависит судьба вашей королевы и вашего друга!
Рыцари переглянулись, и ни один из них не возразил Персивалю. Юноша протянул меч перед собой. Ланселот из глубины озерной глади шагнул навстречу Персивалю, протянув свою руку. Кисть руки высунулась из воды. Разбив изображение, по водной глади побежали круги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: