Энтони Рейнольдс - Владетельный рыцарь

Тут можно читать онлайн Энтони Рейнольдс - Владетельный рыцарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство SPecialiST RePack. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Владетельный рыцарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SPecialiST RePack
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энтони Рейнольдс - Владетельный рыцарь краткое содержание

Владетельный рыцарь - описание и краткое содержание, автор Энтони Рейнольдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бретония - страна мифов и легенд, защищающие ее отважные рыцари неустанно борются с силами тьмы. После вторжения зверолюдов в Бордело прошло полгода. Калар после смерти отца становится владетельным рыцарем и правителем Гарамона. Но мирная передышка оказывается недолгой, ибо новый враг угрожает землям Бретонии.

Владетельный рыцарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Владетельный рыцарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Рейнольдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раздался страшный грохот, когда нос корабля врезался в дно позади рыцарского отряда. Голова дракона разбилась о дамбу, за ней рухнул весь корпус корабля, послышался оглушительный треск ломающегося дерева. Мачта сломалась и, упав на каменистый грунт, раздавила пару рыцарей в арьергарде отряда.

Калар оглянулся в седле, бросив взгляд на разбитый остов корабля. Норсканцы падали, разбиваясь о дно и ломая кости. Калар заметил, что длинный коридор между водяными стенами начал смыкаться позади них, и в следующее мгновение вода поглотила разбитый корабль.

Эта безумная скачка по дну моря между стенами воды была самым странным, что до сих пор приходилось испытывать Калару в своей жизни. И когда рыцари наконец выехали на берег материка, Калар изумленно подумал о могуществе, которым владеет его сестра. Разделить воды океана - он и подумать не мог, что такое возможно.

Туман по-прежнему нависал над ними, и норсканцы на берегу не могли увидеть рыцарей, готовых атаковать их. Во главе с Реолом рыцарский отряд выехал из океана на песчаную полосу, тянувшуюся вдоль бухты к холму, на котором стояла дьявольская боевая машина врага.

Противник абсолютно не ожидал такой атаки, и прежде чем норсканцы успели заметить отряд рыцарей, бретонцы уже прорывались сквозь их ряды, переводя коней в галоп по мокрому песку вдоль края бухты. Они скакали мимо десятков норсканских кораблей, многие из которых варвары снова сталкивали на воду. Некоторые норсканцы заметили бретонских рыцарей прямо у себя за спиной и закричали, подняв тревогу.

Копье Калара ударило в лицо изумленного норсканца, наконечник вонзился в глазницу и вышел из затылка. Бросив копье, Калар выхватил из ножен клинок Гарамона и зарубил другого вражеского воина.

Взревели варварские рога, подавая сигнал тревоги, и Реол велел рыцарям спешить. Они были уже недалеко от укрепления, где располагалась дьявольская пушка врага, но Калар знал, что повсюду вокруг десятки тысяч норсканцев, и лишь вопрос времени, когда отряд рыцарей окружат и перебьют.

Звук, похожий на рев тысячи львов, разнесся вокруг, и огромный шар красного пламени вознесся в небо с холма впереди и по дуге полетел через пролив к замку Леонуа. С гигантского огненного снаряда срывались капли пламени, словно расплавленный камень, исходивший от него жар был невыносим. Облако удушливого черного дыма окутало холм, с которого был сделан выстрел, и Реол повел рыцарей туда.

Норсканцы с яростным ревом бросались им наперерез, но бретонцы прорывались сквозь их нестройные толпы, выкашивая врага как траву. Реол сражался с непревзойденным искусством, каждый его удар забирал жизнь врага. Под его мечом и копьем пали уже десятки варваров, и ни один из них не смог нанести удар рыцарю Грааля.

Рыцари скакали на запад, огибая бухту и выезжая из тумана, окутавшего море и берег, приближаясь к тому месту, где была установлена артиллерия противника.

Выйдя из тумана, они могли видеть дальше, но и сами стали видны врагу. В темноте к востоку горели бесчисленные костры, и тысячи норсканских воинов, еще не принявших участие в штурме, хватали оружие и мчались навстречу отряду рыцарей.

Здесь было особенно заметно опустошение, которое варвары учинили на материке. Обгоревшие остатки зданий стояли, словно почерневшие скелеты. Понадобится много лет, чтобы отстроить город до прежнего размера, чтобы зажили раны, нанесенные герцогству норсканцами.

Повинуясь жесту Реола, половина рыцарей, ехавших за ним, отделилась и направилась к востоку. Если норсканцы большими силами атакуют отряд с тыла, прежде чем рыцари успеют добраться до вражеской артиллерии, все усилия будут напрасны, и эти рыцари должны будут задержать врага насколько смогут.

Калар ощутил смесь гордости и скорби, глядя как половина отряда направляется к востоку. Эти рыцари перестроились в линию, чтобы защищать тыл отряда, и каждый из них, без сомнений, знал, что не выживет в этом бою, и все же, не дрогнув, был готов исполнить свой долг. Какая-то часть души Калара хотела остаться с ними, ибо их имена несомненно будут вписаны в историю, и благородное их самопожертвование будет вечно почитаться в Бретонии. Волей случая он оказался на левом фланге отряда и лишь поэтому не стал одним из тех, кто отправлялся сейчас на верную смерть - и вечную славу.

Калар фыркнул. Не было никакой уверенности, что хоть один рыцарь из всего отряда вернется в замок Леонуа после этой рискованной вылазки, и самопожертвование этих рыцарей будет бессмысленным, если остальные не смогут уничтожить вражескую артиллерию.

Теперь они поднимались по песчаному склону, скача по плотно утоптанному песку, и выехали на тропу, ведущую к холму на мысе, на котором стояла вражеская боевая машина. Мыс от города отделяла низкая полуразрушенная ограда, и когда рыцари проехали через разбитые ворота, Калар понял, почему это место было отгорожено: это было кладбище, священный сад Морра.

Конечно, здесь никогда не хоронили знатных людей. Это было кладбище для простолюдинов. Поэтому на покрытом снегом холме было заметно совсем немного отдельных могильных камней, большинство похороненных здесь мертвецов было погребено в общих могилах, ничем не отмеченных. Лишь богатые торговцы могли позволить себе отдельные могилы. Из-под снега выступали заросли розовых кустов, на некоторых даже еще оставались знаменитые черные розы, которые можно увидеть в садах Морра по всему Старом Свету.

Калар обратил взгляд на цель их вылазки - ужасную боевую машину, разрушавшую замок Леонуа своим непрерывным обстрелом. У машины работали огромные обезьяноподобные существа, прикованные друг к другу цепями. Их подгоняли кнутами низкорослые, но очень широкие и мускулистые создания. Но Калар почти не обратил на них внимания. Его глаза расширились от изумления, когда он увидел гигантскую металлическую конструкцию.

Ее частично скрывало облако пара и едкого черного дыма, извергаемого дьявольской машиной, словно она была живой и дышала. Чем-то она была похожа на пушки Империи, о которых рассказывал Дитер, но Калар и подумать не мог, что пушка может быть такого размера. Ее огромный ствол достигал двадцати футов в диаметре и был установлен на гигантских бронзовых колесах, внутри которых находились странные механизмы. На бронзовом корпусе орудия светились выгравированные руны, и Калар почувствовал боль в глазах от одного лишь взгляда на них. При этом чудовищное орудие содрогалось, разбухало и сжималось, словно было живым существом, а не сделанным из мертвой бронзы и железа. Любопытно, что пушку удерживали огромные цепи, прикрепленные к гигантским кольям, вбитым в землю, словно это было не просто орудие, а дикий зверь, которого боялись его пленители.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони Рейнольдс читать все книги автора по порядку

Энтони Рейнольдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Владетельный рыцарь отзывы


Отзывы читателей о книге Владетельный рыцарь, автор: Энтони Рейнольдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x