Роберт Асприн - Корпорация М.И.Ф. в действии

Тут можно читать онлайн Роберт Асприн - Корпорация М.И.Ф. в действии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Корпорация М.И.Ф. в действии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Асприн - Корпорация М.И.Ф. в действии краткое содержание

Корпорация М.И.Ф. в действии - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.
Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!

Корпорация М.И.Ф. в действии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корпорация М.И.Ф. в действии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Асприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы с Нунцио решили выбрать своей жертвой Шу Слеппня. Из всей нашей команды мы, вероятно, меньше всего привязаны к братьям Слеппням, и хотя для наших целей, вероятно, подошел бы любой из них, Шу чаще доминирует в их паре и может затеять свару, если Тананда примется заигрывать с его братом вместо него. А так как наша цель вызвать свару между армией и штатскими, драка в наших собственных рядах была бы контрпродуктивной.

— А кто тот миленок, что сидит напротив этих скотов?

— Что? Это Майжук. Он прежде был актером или танцором или еще чем-то вроде этого.

— Подойдет, — твердо говорит она, и в голос у нее закрадывается хищная нотка.

Я воздерживаюсь от взгляда в ее сторону, но у меня сильное подозрение, что она облизывает губы… если не физически, то мысленно.

— Мне думается — это не такая уж удачная мысль, Тананда, — говорю я. — Между ним и Оссой что-то намечается. По крайней мере она неравнодушна к нему.

— Кто?

— Осса. Цыпочка в мундире, сидящая рядом с ним.

— Это женщина?

Хотя, как вам известно, я при первой встрече с Оссой прореагировал во многом так же, по какой-то причине мне как-то не по себе слышать это от Тананды.

— Пусть тебя не обманывают ее волосы, — говорю я. — Она весьма крутая дамочка.

— Это очень мило с твоей стороны, Гвидо, — говорит Тананда, неправильно поняв мои слова, — но в день, когда я не смогу остаться при своих против этой, я тут же повешусь. Ну, за работу.

— Да я имею в виду… — пытаюсь я сказать, но Тананда уже исчезла, скользя к Майжуку, словно какая-нибудь кошко-змея, подкрадывающаяся к пьяной канарейке.

Ну, просто великолепно! Хотя я полагаю, что наша цель «армия против штатских» будет достигнута и посредством склоки между Танандой и Оссой, составляя этот сценарий мы задумывали совсем не это.

Однако, как оказалось, я напрасно беспокоился. Наблюдая с позиции у стойки, я вижу, что Майжук откликается на зазывный взгляд Тананды, как впервые нарушивший закон преступник, вцепляющийся в своего адвоката, а Осса вместо того, чтобы затеять драку, просто встает и выходит из бара, печатая шаг, с мрачным, как туча лицом, и заложенными в многоцветных волосах ушами.

— Кто там болтает с твоим приятелем? — говорит материализуясь передо мной Сварлий.

Я устраиваю большой спектакль из оглядывания через плечо на наш столик.

— Просто какая-то деваха, — небрежно-так пожимаю плечами я, делая ему знак налить по новой. — А что?

— Да так. Мне на минуту подумалось, будто она выглядит какой-то знакомой, вот и все.

Он направляется к другому концу стойки принести мне выпивку, оставив меня малость встревоженным. Я говорю себе, что этому деволу совершенно не с чего узнавать Тананду, так как ее нынешняя личина ни чуточки не походит на ее постоянную внешность. И все-таки он является нестабильным элементом в текущем уравнении, и я попросту предпочел бы, если возможно, целиком исключить его из него.

— Я думал, мы намечали Шу Слеппня, — говорит Нунцио, усаживаясь рядом со мной у стойки. Возможно, там, где мы находились, и было тесновато, но людям обычно удается найти место для кого-то с такими габаритами, как у Нунцио, особенно, если он болтает с кем-то с такими габаритами, как у меня.

— Намечали, — подтверждаю я. — Но у Тананды есть на этот счет собственные идеи.

— Ну, это безусловно выставило Оссу за порог заведения. По-моему, я никогда не видел ее такой взбешенной. Если б сейчас не требовалось…

— Эй… Абдул!

Это сказал Майжук, стоявший прямо позади нас, пытаясь привлечь внимание Сварлия. Одной рукой он обнимал Тананду за плечи, но если поглядеть внимательно, то можно заметить, что большую часть его веса на самом деле поддерживает она.

— Да? Что вам угодно?

Хоть он и не был в этом особенно любезен, скорость, с которой любой из нашей команды мог привлечь внимание девола, свидетельствовала, что он не забыл, что мы все знаем его тайну.

— Мне… нам нужна… комната.

— Свободных мест нет.

Сварлий начинает было отворачиваться, только для того, чтобы обнаружить, что движение его ограничено… а конкретней, моим кузеном, который протянул руку через стойку и крепко взял его за плечо.

— Дай ему комнату, — тихо говорит Нунцио.

Ну, когда Нунцио говорит так вот негромко, то это обычно означает, что он вот-вот выйдет из себя… что, в данном случае, вполне понятно. Я хочу сказать, ведь мы же вложили в эту затею страшно много труда, чтобы допустить ее срыв из-за какой-то глупости, вроде отсутствия свободных комнат.

— Но ведь нет…

— Дай ему комнату, которую оставляешь для себя. Все равно ты какое-то время будешь слишком занят здесь, чтобы воспользоваться ей.

— Я не настолько занят, — возражает девол, пытаясь вывернуться из хватки Нунцио. — И если…

— Ты можешь стать куда более занятым… если тебе понятна моя мысль, — говорит Нунцио, начиная сжимать руку.

— Ладно! Хорошо! Вот! — Сварлий извлекает из кармана ключ и передает его Майжуку. — Последняя дверь направо!

— Спасибо, Нунцио, — благодарит через плечо Майжук, когда они с Танандой пробираются сквозь толпу к лестнице.

Мой кузен ждет, пока они не скроются из виду, прежде чем утруждает себя разжатием захвата на плече у Сварлия.

— Вот, видишь, как приятно ты чувствуешь себя оттого, что привнес в чью-то жизнь немножко счастья?

Девол оскаливает зубы в безмолвном рычании, а затем направляется на другой конец стойки, обслужить растущее число крикунов.

— Ну, это не заняло много времени, — говорю я, глядя на лестницу, где исчезли Тананда с Майжуком.

— В общем-то не удивительно, — говорит с плотоядной улыбкой Нунцио. — Я имею в виду, сколько б ты волынил, если бы Тананда пригласила тебя к себе в комнату?

Если вы делаете из этого вывод, что я рассказал кузену не все о своей встрече с Танандой, то вы правы. Я решаю сменить тему.

— Один вопрос, кузен, — говорю я, потягивая выпивку. — А как же мы узнаем, когда нужно вмешаться в происходящее?

— Не знаю, полагаю, пока не услышим, как Тананда станет звать на помощь.

Я поворачиваю голову и гляжу на него во все глаза.

— Нунцио, — говорю я, — тебе не приходило в голову, что при царящем здесь гаме она может хоть из пушки палить, а нам ее все равно не услышать?

Видно, что это озадачило его.

— Хороший довод, — говорит он, заимствуя глоток из моего бокала.

— Хороший довод? И это все, что ты можешь сказать? — я теперь начинаю заводиться. — А что, по-твоему, случится, если мы пропустим сигнал и не ворвемся к ним?

— Хммм… ну, если мы не выручим ее, то Тананде придется разделаться с Майжуком самой.

—… А это означает, что один из нашего отделения очутится в госпитале, — заканчиваю я за него. — Либо так, либо Тананда заработает кучу шишек, дожидаясь нашего обещанного появления.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корпорация М.И.Ф. в действии отзывы


Отзывы читателей о книге Корпорация М.И.Ф. в действии, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x