Анатолий Дроздов - Запасной мир
- Название:Запасной мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Дроздов - Запасной мир краткое содержание
Запасной мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"В самом деле! — подумал я. — Два силли – это двадцать четыре пенни, меньше одного в день. Фактически рабский труд. Недорого здесь ценят слуг. А мне возиться со стиркой готовкой?"
— Пусть приходит.
— Спасибо, мастер Айвен! — расцвел парнишка. — Вы не пожалеете. Салли очень старательная.
"Интересно, кто она тебе?" – подумал я, но уточнять не стал.
— Сколько тебе лет, Тибби?
— Пятнадцать, мастер! Я взрослый.
А выглядит на двенадцать… Я достал кошелек – не тот, что показывал лавочнику – и высыпал на ладонь медяшки.
— Что скажешь об этих деньгах, Тибби?
— Гленские гроу, новенькие, — определил Тибби, склонившись над ладонью. — Откуда они у вас?
— Трофей. Их примут в оплату?
— Конечно! Гроу берут даже лучше – они полновеснее.
"Плохи дела в этой стране, — подумал я. — На меди экономят".
— Держи! — я протянул Тибби гроу. — Это тебе за помощь. Вот еще два и добудь мне какой нибудь еды. Хотя бы кусок хлеба. С утра не ел.
Я мог позволить себе щедрость: капитал возрос. Парнишка схватил монеты и убежал. Не успел я разложить имущество, как он вернулся. В руках Тибби держал миску и ломоть хлеба. Над миской курился парок.
— Еще горячая, — довольно заявил мальчик, протягивая миску. — Мать только что сварила. Мы рядом живем. Еду лучше покупать на рынке, мастер, — там свежее и недорого. Утром придет Салли, поручите это ей. Она хорошо торгуется. У мастера Клауса есть ледник, там можно хранить провизию. Если покупать много, выйдет дешевле. Ешьте, мастер! Завтра Салли заберет миску.
Лицо Тибби выражало стремление убежать, но я остановил мальчика. Следовало получить ответ на вопрос.
— Почему на шпиле храма в Иорвике колесо?
— Потому что Спасителя колесовали! — ответил Тибби и умчался.
Разбудил меня визг.
Вечер прошел в хлопотах. После ужина, обследовав постройки, я нашел деревянную бочку и медное ведро. Вода имелась в реке. К ней вела калитка, запираемая на засов. На берегу обнаружились мостки. Я вымыл бочку, отнес ее в дом и натаскал воды. Затем разжег горн и поставил в него полное ведро. Древесного угля у Клауса имелось в избытке. Вскипевшую воду я вылил в бочку, размешал и залез внутрь. Предварительно скинув протезы, конечно. Мирка мероприятие не одобрила и на приглашение составить компанию презрительно фыркнула. В сарае нашелся щелок, и я с наслаждением – до скрипа кожи – отмылся. Затем постирал одежду, не тронув только рубаху. В последний миг обнаружилось, что простыней в доме нет и одеяла – тоже. Перспектива спать голым не вдохновляла: ночи в Алитании стоят прохладные. Развесив постиранное сушиться, я завалился на кровать, укрывшись кожаным фартуком – единственным, что сгодилось для этой цели. Без протезов его длины хватило. После ночи в лесу матрац и подушка показались мягкими. Я не заметил, как провалился в сон. Спал долго – пока не завизжали.
Вскочив с кровати, я сунул ноги в протезы, заправленные в сапоги, и побежал в мастерскую. Там оторопело уставился на девочку, стоявшую у порога. Лицо ее выражало ужас. Увидев меня, она умолкла и шмыгнула носом.
— Ты кто? — озадаченно спросил я.
— Салли, — ответила девочка и вновь шмыгнула.
— Чего визжишь?
— Вот! — Она указала на пол.
Я присмотрелся. У порога рядком лежали дохлые мыши. Трупики выровняли по ранжиру – от самой крупной до мелкой, причем проделали это не без изящества. Миркина работа.
— Очень боюсь мышей, мастер! — промолвила девочка дрожащим голоском.
Я вздохнул, взял оставленную в углу метелку – вечером я не удержался и в мастерской прибрал – и смел трупики в деревянный совок. Выйдя во двор, швырнул их через забор. Найдется кому подобрать – зверья хватает. Вернувшись, я обнаружил Салли у стены. Она вжималась в нее спиной, а напротив, выгнув спину, шипела Мирка.
Я свистнул. Мирка подбежала ко мне. Я бросил метелку с совком и подхватил горностайку. Оказавшись на плече, она довольно стрекотнула: видел, как я? И мышей наловила, и человеческую самку приструнила.
— Не бойся! — сказал я Салли. — Мирка ручная. Она не ест маленьких.
— Я не маленькая! — обиделась гостья. — Мне двенадцать лет.
— Совсем большая… — согласился я. — Ты как вошла, Салли?
— Так не заперто.
Конечно! Сам вчера открыл дверь – чтоб Мирка могла гулять. И ворота не запер. Заходи, кто хочет, бери, что хочешь…
— Погуляй во дворе, Салли!
Косясь на Мирку, Салли выскочила во двор. Одежда за ночь высохла. Я натянул штаны, а с курткой случился облом – села. Я не учел, что она из сукна. Полотняные штаны стирку выдержали, а вот куртка – нет. Я выругался. На шум заглянула Салли. Я стащил куртку и швырнул ее на верстак.
— Выброси! Или пусти на тряпки.
Салли подошла, взяла куртку и внимательно рассмотрела.
— Она вам и вправду не нужна?
Я вздохнул.
— Тогда с вашего разрешения я ее заберу. Взамен принесу ветошь – она понадобится. Мастер Клаус ее использовал.
Хм!..
— Ты работала у него?
— Да! — кивнула девочка. — Мной были довольны.
— Ладно! — сказал я. — Пошли на рынок! Есть хочется…
Дорогой я слушал Салли. Она оказалась сестрой Тибби – кто б сомневался? Еще, сообщила Салли, у них есть младшая сестренка, ей всего шесть. Зовут ее Нэнси. Она очень забавная и любит играть. Живут они с матерью, отец умер зимой – простудился. Им стало тяжело: остались долги. Мать стирает и шьет, Тибби работает в лавке, а ее пристроили к Клаусу. Тот был строгим, но платил аккуратно. Она рада, что новый мастер согласился ее взять. Он не пожалеет…
В руках Салли тащила корзины. Я пытался их взять, но девочка не отдала.
— Это моя работа! — заявила она твердо.
…Рынок размещался за городскими воротами, но не теми, в которые я въезжал. На небольшой площади рядами стояли возы, тачки, между ними бродили люди и слышались голоса продавцов. Салли решительно направилась к возку, где, испуская призывный аромат, лежал на холсте хлеб.
— Свежий, с пылу, с жару! — возвещал мужчина в холщовом колпаке. — Тает во рту! Пенни за фунт! — добавил, заметив нас.
— Берем ковригу за три пенни! — сказала Салли, ткнув пальцем в один из хлебов.
— Побойся Спасителя, девочка! — воскликнул продавец. — В ней пять фунтов! Четыре пенни – последняя цена.
— Хлеб треснул, — заметила Салли. — Жар в печи был большим. Это значит, что корка толстая. Коврига зачерствеет, тогда и половины не выручите. Три полновесных гроу!
Продавец почесал колпак.
— Где вы взяли это чудище, мастер? — спросил меня. — С ней невозможно спорить! Ладно, бери за три, только никому не рассказывай! Будут смеяться, что уступил девочке.
Я заплатил. Салли ловко перебросила хлеб в корзинку.
— Он хороший! — сказала, когда мы отошли. — Это ковриги мастера Кейла, лучшего пекаря Иорвика. У возка его слуга. Он недавно в Иорвике и в хлебе не разбирается. Иначе б знал, что треснувшая корка – добрый знак. В муку ничего не подмешивали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: