Геннадий Башунов - Не люди [СИ] [Другая версия «Могильщик. Трое отвергнутых»]
- Название:Не люди [СИ] [Другая версия «Могильщик. Трое отвергнутых»]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Башунов - Не люди [СИ] [Другая версия «Могильщик. Трое отвергнутых»] краткое содержание
Переработанная версия «Могильщик. Трое отвергнутых».
Не люди [СИ] [Другая версия «Могильщик. Трое отвергнутых»] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А меня примут в городе?
— Когда придёшь туда, спросишь Микке, это мой друг, он… — начал было Хасл, но его прервал объявившийся Сухорукий.
— Я провожу тебя, девочка, — сказал он. — Я уже много лет мечтаю побывать в городе и выпить пива в таверне. Мой вид так их напугает, что тебя никто не посмеет тронуть, поверь мне.
— Ты убил моего брата, — бесцветным голосом произнесла Мирека. Её взгляд вновь потух, а лицо приобрело скорбное выражение.
— Твой отец обрёк моего сына и отца Хасла на долгие муки. За это я убил его сына. Ты можешь меня ненавидеть, но я всего лишь провожу тебя до города, и больше ты меня не увидишь, если не захочешь. Моё место давным-давно среди пастухов.
— Вот и отлично, — буркнул могильщик. — Пошевеливайтесь.
Могильщик побеспокоился о лестницах ещё в прошлый раз, так что через частокол они перебрались без проблем. В полной тишине они дошли до стен Бергатта и какое-то время шли вдоль них в сторону города, пока Велион не нашёл подходящий пролом в стене.
На прощание Хасл обнял Миреку и махнул Деду рукой. Охотник с тоской смотрел, как они уходят, пока чужак, усевшись на стену, изучал улочку, по которой им предстояло идти по Бергатту. Их цель была хорошо видна издали — башня магов, даже полуразрушенная, возвышалась над всеми зданиями, и лишь на другом конце города виднелись постройки ещё выше — величественный замок и огромный храмовый комплекс, почти не пострадавшие во время войны.
— Я боюсь за неё, — сказал Хасл, отвлекая Велиона. — Дед… он же ничего ей не сделает?
— У неё минимум два ножа с собой, — отозвался могильщик. — У тебя боевая девка, не переживай.
Хасл уныло кивнул, но Велион не обратил на охотника почти никакого внимания. Могильник звал его. Или, скорее, бросал вызов. И он жаждал принять этот вызов. Чёрная кожа перчаток приятно покалывала его ладони, и это покалывание погасило даже боль в сломанном носу и ране на боку.
— Иди за мной след в след и ничего не трогай, — сказал Велион, облизывая пересохшие от радостного волнения губы. — Если я скажу стоять — стой. Падать — падай. Бежать — беги, но только по своим старым следам.
— Но… как я различу свои следы? Даже всю пыль смыло…
— Никак. Поэтому, если придётся бежать, просто беги и постарайся не наступать туда, где есть хоть что-то металлическое. И молись, если тебе так будет легче. Пошли.
Но до того как охотник и могильщик успели перебраться через стену, из тумана вышла облезлая кошка. Она повернула свою окровавленную мордочку в сторону людей и уставилась на них кровавыми провалами, на месте которых ещё пару часов назад были её глаза.
— Мяу! — сказала кошка.
«Мне нужно с вами поговорить».
— Что? — переспросил могильщик, поворачиваясь к охотнику. — Ты что-то сказал? Или мне с недосыпа показалось?
Хасл обернулся и взглядом нашёл кошку.
— Это она, — ответил он, указывая на выбравшуюся из тумана животину. — Я уже разговаривал с такой кошкой, её отправил ко мне друг Урмеру.
— Ещё один друг Урмеру? — буркнул Велион, вглядываясь в изуродованную мордочку кошки. — Я бы сделал с ним тоже самое, попади он мне в руки.
Кошка мяукнула.
«Меня зовут Шемех. И мне нужно поговорить с вами».
— Говори, — сказал Хасл.
— Что-что она говорит? — буркнул могильщик. — Я слышу только какие-то обрывки.
— Мяу.
— Говорит, чтобы ты снял перчатки.
— Конечно. Может, ещё оружие выбросить? — проворчал Велион. Но, оглядевшись, всё же снял перчатки и положил их на стену рядом с собой.
— Мяу, — спросила кошка.
— Теперь слышу, да. Что, на хрен, нужно, живодёр грёбаный?
«Это вынужденная мера.
Вы хотите убить Урмеру? Что ж, если это так, то я могу вам помочь. Он угробил Сильгию, превратил её в чудовище, и я хочу ему за это отомстить.
Если вы доберётесь до улицы, на которой почти не растут деревья, вы найдёте тропу, по которой Урмеру ходит к людям. Эта улица располагается в полумиле по левую руку от вас».
— А что ты хочешь от нас в обмен на эту информацию? — спросил могильщик.
«Покоя. Вы не тронете меня, я не трону вас. Я был вынужден спрятаться в тумане, когда люди пытались меня убить. Моё тело покалечено, но я сохранил твёрдую память и крепкий разум. Признаюсь, тогда я ненавидел их… но с годами ненависть ушла. Я простил их всех. Поэтому я хочу покоя. Но Урмеру никогда не даст его мне.
Когда-то этот ублюдок создал это проклятый туман. Заклинание уничтожило Бергатт, практически каждого горожанина, не обладающего Даром. Тогда, в самом начале войны, посреди всей царящей в Империи неразберихи, это выглядело как самооборона. Но когда нас изгнали из Ордена и мы вернулись сюда, Урмеру захотел наслать туман на весь мир. Из-за этого мы поругались, и я вынужден был бежать. Он запудрил Сильгии мозги, пообещав исцелить её. Для этого ему нужен был материал, которым и стали те, кто пережил ту магическую атаку.
Тогда я верил ему… и сейчас жалею об этом. Когда нужда в людях отпадёт, он уберёт все защитные барьеры, чтобы отомстить за все обиды семидесятилетней давности.
Сейчас Сильгия мертва, и его жизнь находится под угрозой. Я уверен, что сейчас, в своей башне, он уже снимает барьеры. Стоит ему узнать, что хутор погиб, а вы идёте по его душу, он уничтожит всех выживших. Вся котловина, в которой построен Бергатт, будет купаться в тумане. Сколько тогда людей выживет? Вы вдвоём? Сомневаюсь, что кто-то ещё».
— Тебе-то что с этого? — недоверчиво произнёс Хасл. — Ты же вообще живёшь посреди этого тумана. К тому же, он должен знать, что ни мне, ни могильщику вреда от этого не будет.
«Я не выживу без людей. Я приманиваю животных, иногда подворовываю овощи, чтобы не умереть с голода. Если не станет вас… Во внешний мир я не вернусь — это я знаю точно. Мне останется только умереть, а я хочу жить, несмотря ни на что, несмотря на все мои мучения».
— Прекрасно, — сказал могильщик, спрыгивая с разрушенной стены. Он уже надел перчатки. — Прогулка в полмили — это хорошо, если там мы действительно найдём свободную от проклятий дорогу. Но сперва…
Коротко сверкнула сабля, и кошка с разрубленной головой повалилась на мёртвую землю.
— Покойся с миром, киса. Больше тебе не нужно страдать.
— Мы действительно пойдём туда? — спросил Хасл. — Когда я в прошлый раз разговаривал с ним, он хотел, чтобы Урмеру пришёл к нему.
— Может, он хотел его убить? — усмехнулся могильщик. — Да и какая тебе разница? Если тебе предлагают помощь, бери. Я сильно сомневаюсь, что проведу тебя через Бергатт живым. Но расчищенная тропа сильно упрощает задачу.
— Я ему не верю.
— Я не говорил, что ему нужно верить. В любом случае, сначала мы должны убить Урмеру, а потом уже разбираться с его друзьями и ненавистниками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: