Евгения Александрова - Сковать шторм [СИ; другая редакция]

Тут можно читать онлайн Евгения Александрова - Сковать шторм [СИ; другая редакция] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Евгения Александрова - Сковать шторм [СИ; другая редакция] краткое содержание

Сковать шторм [СИ; другая редакция] - описание и краткое содержание, автор Евгения Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Морские просторы обещают нелёгкую жизнь капитану Алексу Дельгару. Интриги правителей, предательства, вера и запретная магия сплетутся штормом событий, способным изменить будущее нескольких стран. Казалось, капитан мог бы с этим справиться, но в команду корабля против его воли попадает дерзкий матрос — маг и шпион, а под маской неопытного юнги прячется семнадцатилетняя девчонка. И все планы Алекса летят в бездну, когда с их судьбами слишком тесно переплетается его собственная. Каждому из них придётся бороться за свою жизнь и свободу. Но кто выберется из череды опасностей и обманов, когда так близко грохочут волны, рвёт паруса ветер и надвигается колдовской ураган?

Сковать шторм [СИ; другая редакция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сковать шторм [СИ; другая редакция] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Евгения Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они прошли то место, ту камеру, где когда-то сидел под стражей арестованный Алекс, пять лет назад. Талира не удержалась и легко коснулась пальцами решётки. Воспоминания оказались сильней её нынешнего гнева, будто вспыхнули в памяти первые мгновения, его лицо, пристальный взгляд, лёгкая тень улыбки, несмотря на положение закованного в кандалы военнопленного.

В камере встрепенулся какой-то бородатый мужик и уставился на Талиру, будто на привидение.

— Мейра сента, — прохрипел тот гнусаво, пытаясь вскочить на ноги.

«Мейра сента!» Тогда это звучало совсем иначе. Она быстро отвернулась, отошла от камеры и догнала ждущего у поворота коменданта.

— Идём!

Ещё несколько поворотов, подъем по лестнице и вскоре Ардиас остановился перед массивной, полностью окованной металлом дверью. Комендант поднёс факел поближе и продемонстрировал тяжёлый навесной замок, который явно добавили для дополнительной безопасности.

— Он здесь, Ваше Величество. Нам удалось обезвредить его благодаря Служителям, и, Слава Покровителю, колдун в заточении и скован по рукам и ногам. Думаю, теперь вам ничто не угрожает.

— Тогда открой замок, — тихо приказала Талира.

— Не имею права, — Ардиас убрал руки за спину и виновато покачал головой, не поднимая глаз выше цепочки с щитом Покровителя на её груди.

— Ты сам говоришь, что ничего не угрожает! Я хочу сама убедиться в этом. Отопри замок!

— Нет, Ваше Величество. У меня приказ.

Талира не выдержала и влепила коменданту пощёчину, хоть тот и возвышался над ней на добрых полголовы.

— Как ты смеешь отказывать императрице! Мне плевать, кто тебе что приказал. Его пытали? Или уже убили? Я имею право знать. Дай сюда ключи.

Ардиас поднял голову и посмотрел ей в глаза.

— У меня нет ключей от этого замка, Ваше Величество.

Талира утихомирила свой гнев и отвернулась от коменданта. Тот не стал бы так глупо врать. Значит он просто привёл её показать дурацкую дверь, а она даже не может ещё раз увидеть лицо Алекса. Не сможет взглянуть ему в серые, серьёзные и насмешливые глаза, знающие так много.

— Подите все вон, — приказала она едва слышно. — Мне здесь ничего не угрожает, вы сами сказали. Уходите.

Наверняка не уйдут дальше следующего поворота, ну и пусть! За спиной послышались нерешительные шаги, и скоро всё звуки стихли, остался только шорох и потрескивание факела на стене. Огонь плясал на металлической обивке, выводя узоры полутеней. Не угадать, где в следующий миг вспыхнет чуть ярче холодная полоса стали.

Талира замерла, чуть закусив губу.

Скован по рукам и ногам, сказал Ардиас. И почему-то захотелось рассмеяться. Они сковали сам всемогущий шторм, бурю, которая могла бы убить всех вокруг. Внука, потомка зловещего и кровавого Сиркха — безумца, возомнившего себя богом, а на деле — исчадием Тёмного!

Но почему-то это знание не испугало её тогда, в ту ночь… В его лихорадочном шёпоте, в горящем взгляде и нахмуренном лбе не было и тени того зла, которое можно было вообразить. И ей не было страшно рядом с ним. Ни на миг. Не было страшно, когда его руки ласкали её тело, когда губы так ласково касались кожи, когда она позволила себе быть целиком в его власти, раствориться, чувствовать его огромную силу и быть на грани, на острие, знать, что в любой момент опасность поглотит её, как его — безумие, тёмная, всепоглощающая мгла, из которой нет возврата.

И никогда после она не чувствовала себя такой живой, как тогда.

«Ты будешь хорошей императрицей, мейра сента». Она будет хорошей императрицей. Будет, как бы отчаянно иногда не хотелось иного. Как сейчас, когда будто из упрямства хотелось ещё раз, ещё на миг увидеть знакомый взгляд, гордый изгиб губ, коснуться, встретить лицом к лицу саму стихию. Забыть последние колкие, оскорбительные, холодные слова… и станцевать другой танец, не ревности и предательства.

«Митт-яр… митт-аш… митт-тво», — зашептал в гулкой тишине незримый голос.

Чья-то рука осторожно легла на талию.

«Митт-эрх», — досчитала одними губами Талира и прикрыла глаза.

Это всё в прошлом. У неё свой долг.

— Ты всё сделала правильно, — тихо и спокойно произнёс Эван.

Примечания

1

Шкипп — большое военное судно. ( ивв. )

2

Вас хорошо содержат, сентар Ирайш? (ивв.)

3

Вы говорите по-ивварски? (ивв.)

4

Да, моя сента. (ивв.)

5

Собачья вахта — самая тяжёлая вахта с 12 до 4 утра.

6

Слова песни авторства Ирины Зауэр.

7

Пхэрра — дерьмо. ( ивв. )

8

народный кабельтов = 1/10 морской мили = 185,2 метра.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Евгения Александрова читать все книги автора по порядку

Евгения Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сковать шторм [СИ; другая редакция] отзывы


Отзывы читателей о книге Сковать шторм [СИ; другая редакция], автор: Евгения Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x