Роман Суржиков - Кукла на троне

Тут можно читать онлайн Роман Суржиков - Кукла на троне - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукла на троне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449341358
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Суржиков - Кукла на троне краткое содержание

Кукла на троне - описание и краткое содержание, автор Роман Суржиков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тиран повержен, война окончена. Мир воцарился в Империи Полари. Столица празднует, двор пирует.Но в чьих руках остались смертоносные Персты Вильгельма? Кто сумел стравить меж собою два сильнейших рода Полари? Кто стоит за кулисами кровавого спектакля… и каким будет следующее действие?

Кукла на троне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кукла на троне - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Суржиков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если же вас смущает перспектива просить – не просите. Просто храните спокойствие и ждите. Пускай Ориджин сам решает».

Была глубокая ночь, когда в покои владычицы явилась фрейлина:

– Ваше величество, генерал Алексис здесь.

– Попросите его через пять минут. Сперва дайте перемолвиться с вами.

– Мои познания в военном деле, ваше величество, сводятся к тактике расстановки стаканов на столах.

– Я не о войне спрошу, леди Лейла, а об Ориджине. Все, с кем говорила, советуют: забудьте о шаванах, пускай Ориджин расправится с ними.

– Боюсь, ваше величество, я не посоветую ничего лучшего. Стравить меж собою двух негодяев – на мой взгляд, прекрасная мысль.

– Могу ли я доверять Ориджину?

– Полагаете, он намеренно проиграет войну, чтобы вам досадить?

– Возможно, вступит в сговор…

– С шаванами? Не раньше, чем кошка залает.

Мира колебалась. Не нравились все советы, не ложились на душу.

– Минерва Несущая Мир зальет Литленд кровью…

– Кровью лошадников-головорезов. Полагаю, народ простит вас.

– Но не народ Запада.

– Верно, Запад будет злиться, но не сможет укусить: Ориджин оставит его без зубов.

– И еще одна победа в череду триумфов герцога…

– Боги, неужели вы завидуете ему?! Самое глупое, что может придумать женщина, – начать завидовать мужчине!

Не в зависти было дело и не в недоверии к лорду-канцлеру. Мира знала, что он справится с шаванами: уж что-что, а войну Ориджинам можно поручить. Но все же – нет, не годится, плохое решение. Нужно другое…

– Генерал Алексис ждет аудиенции, – напомнила леди Лейла.

– Просите.

Когда вошел Серебряный Лис, Мира подняла глаза, мутные от бесплодных размышлений.

– Генерал, вы знаете о Мелоранже?

– Уведомлен шесть часов назад, ваше величество.

– Дайте мне совет… Нет, погодите. Прежде, чем сказать: «Пошлите Ориджина», – подумайте и ответьте: чем это плохо?

При звуке имени генерал сжал губы.

– Я убежден, что лорд-канцлер завтра же поднимет войска и поведет на юг, где развеет орду Степного Огня и многократно преумножит свою славу.

Слова звучали как обвинение в адрес герцога.

– Да, вполне вероятно, – сказала Мира, несколько озадаченная. – Чем это плохо для Короны?

– Растет влияние человека, и без того влиятельного, как Темный Идо. Литленд будет обязан Ориджину, а шаваны станут трястись от страха перед ним. Герцог вернется из экспедиции властелином Юга и Запада. Север и так за ним, а столица – за его любовницей. Что останется вашему величеству? Остаток Земель Короны да клочок Южного Пути?

Каждое слово полководца кровоточило досадою. Мира опешила перед такой бурей чувств.

– Генерал, вы хотели бы взять эту славу себе? Справитесь ли, если я вас, а не Ориджина, отправлю в Литленд?

Он стиснул зубы до скрипа.

– Никак нет, ваше величество. Моему корпусу не справиться с ордой.

– А при поддержке сил Великих Домов? Возможно, герцог Лабелин или герцог Фарвей-Надежда согласятся дать своих рыцарей.

– Маловероятно, ваше величество. Шаваны под Мелоранжем – беда Дома Литленд. Лабелину и Фарвею ни к чему чужие беды.

Помедлив, полководец добавил:

– Да они и не успеют. Собрать войска двух герцогств и перебросить в Литленд займет не меньше месяца. Думаю, Мелоранж не простоит столько.

Мира ахнула.

– Мне говорили, припасов в городе хватит до лета!

– Припасов – да, духу – нет. Моран сказал, что зарежет каждого, если возьмет город штурмом, но отпустит всех живыми, если горожане отопрут ворота. Счет идет на недели, ваше величество. Если не на дни.

– Тогда как успеет герцог Ориджин?!

– Никак. Он не спасет Мелоранж. Только окружит и уничтожит орду на руинах города.

– И он понимает это?

– Разумеется, ваше величество.

– И все равно пойдет?

Генерал процедил сквозь зубы:

– Он пойдет не на помощь Литленду, а на охоту.

Мира опустила глаза. Долго молча разглядывала карту, расстеленную на столе. Сеть рельсовых дорог разбегалась от Фаунтерры изящной паутиной, радовала глаз совершенством линий…

– С помощью поездов мы можем быстро перебросить армию. Опередим и Ориджина, и штурм… Но всего два полка – на большее не хватит вагонов… Генерал, что можно сделать двумя полками?

– Не победить орду – это точно, ваше величество.

– Допустим. Но если победу и не ставить за цель… Если мыслить шире, как в стратемах! Мы имеем в запасе один быстрый маневр – малыми силами, зато внезапно. Мы не можем сбить искру противника… А что можем?

Серебряный Лис склонился над картой. Досада и гнев ушли с некрасивого лица военачальника, когда он полностью сосредоточился на задаче. Провел пальцем по южным веткам рельсов, двадцатимильной линеечкой, прилагаемой к карте, вымерял расстояния. Шевеля губами, прикинул в уме время. Отметил несколько точек и хмуро свел брови.

– Виноват, ваше величество. Мы не сможем навязать шаванам такой бой, который выиграем силами двух полков. Орда слишком сосредоточена. Чтобы разделить ее на части, требуются обманные маневры, а на них у нас нет времени.

– Хотите сказать, ваши два полка абсолютно бесполезны и ничего не смогут предпринять?

Генерал сжал губы от этих слов.

– Никак нет, ваше величество. Моих сил достаточно, чтобы взять вот эту точку. Данный маневр не помешает Морану захватить Мелоранж. Но если ваше величество желает победы – можем одержать ее вот здесь.

Он провел линейкой по карте совсем в другом направлении: не на юг, а на запад – к реке Холливел.

* * *

Герцог Ориджин пришел к Минерве ранним утром. Еще не встав из постели, она приказала подать первый кофе, а спустя пять минут получила доклад: «Лорд-канцлер просит аудиенции». Из чего следовала неутешительная новость: у герцога имеются шпионы даже на кухне, – но также и новость обнадеживающая: герцог не спал ночью. Возможно, судьба Литленда не совсем ему безразлична.

Внешность герцога подтверждала вторую догадку: он то и дело потирал красные от бессонницы глаза и с трудом сдерживался, чтобы не зевать. Впервые Мира порадовалась встрече с Эрвином Ориджином. Спросила не без поспешности:

– Что вы надумали, милорд?

– Надумал?.. Простите, нынешней ночью мне не довелось принять посыльных бога сна, отчего мой рассудок стал неприятно медлителен. О чем говорит ваше величество?

Мира предложила герцогу кофе. Он согласился с великой охотой и припал к чашке с жадностью пустынного путника.

– Я говорю о беде, постигшей Литленд. Что вы думаете о ней, милорд? Видите ли пути спасения?

– Ах, Литленд, ваше величество… Премного благодарствую – кофе великолепен… ммм!.. Я не вижу особой беды. На мой взгляд, шаваны не представляют затруднений.

– Конечно, милорд. Я и не думала, что они опасны для вас. Войско Агаты, вне сомнений, разобьет их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Суржиков читать все книги автора по порядку

Роман Суржиков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукла на троне отзывы


Отзывы читателей о книге Кукла на троне, автор: Роман Суржиков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x