Бэкка Хайд - Принцами надо делиться

Тут можно читать онлайн Бэкка Хайд - Принцами надо делиться - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принцами надо делиться
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Альфа-книга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-2723-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бэкка Хайд - Принцами надо делиться краткое содержание

Принцами надо делиться - описание и краткое содержание, автор Бэкка Хайд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что за невезение! Сначала меня утащили на волшебном поводке в другой мир, потом заставили участвовать в отборе невест для местного принца. Даже не спросили, нужно ли мне все это, когда сдача диплома на носу! Конкуренткам я сразу не понравилась, того и гляди, заколдуют или отравят. А оруженосец его высочества (заносчивый тип!) меня ненавидит. Ситуация вырисовывается плачевная: домой не отпускают, а до финала отбора я, судя по всему, не доживу. Может, взять в союзницы юную герцогиню Гвендолин и отдать принца ей? Она-то от него без ума! Только легко ли будет сдержать обещание, когда принц Дарнелл прекрасен во всех отношениях?

Принцами надо делиться - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцами надо делиться - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бэкка Хайд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ирвин не заставил себя долго ждать. Увидев его, я чуть не прыснула со смеху. Оруженосец, несокрушимый меч и магический помощник принца, нес в руках горшочек с моим душецветом.

— И сюда пробралась, — проворчал он вместо приветствия.

— Я тоже рада тебя видеть.

— Не извольте беспокоиться, ваша светлость, я сейчас уберу отсюда этот мусор, — церемонно произнес Ирвин, надвигаясь на меня.

Я дурашливо пискнула и спряталась за Гвен.

— Ирвин, перестань. Леди Полина моя подруга. — К герцогине вернулся дар речи.

— Продуманная у вас подруга.

Принц Дарнелл тоже начал потихоньку проявлять инициативу.

— Хватит. Устроил сцену!

— Я давно говорю, не слишком ли много чести — возиться с иномирянкой? Она грубая, наглая и не соблюдает субординацию. А еще я из-за нее, как кретин, весь день ношусь с этим глупым цветком.

— Цветок не глупый, я сама его вырастила, — обиделась я. — И зачем же ты с ним нянькаешься?

Явно опасаясь за судьбу растения, принц забрал у красноволосого горшочек.

— Проявим уважение. Дамы не совсем… кхм… одеты.

Он вытолкал оруженосца за дверь и вышел сам. Я готова была хохотать в голос над курьезностью ситуации, но вовремя вспомнила, что бедняжке Гвен совсем не весело. Она торопливо закуталась в длиннополый парчовый халат насыщенного чернильного цвета и вроде бы успокоилась.

— Я сделала что-то не то? — на всякий случай спросила ее.

— Нельзя, чтобы мужчина видел незамужнюю девушку в… в таком виде. — Гвен даже заикаться начала. — Это позор для леди.

— Хорошо, что я не леди, — решила я. — Не переживай так. Твой принц кажется приличным парнем и никому не расскажет, что видел тебя в корсете. А Ирвин вообще, считай, не человек.

— Это не так! — возразила Гвендолин. — Он был человеком и станет им опять, если принц разорвет магическую связь.

Я покивала, хотя задумалась вдруг над тем, насколько тяжело быть невестой настоящего принца? Наверняка куча условностей, правил и запретов. Я бы точно не смогла.

В дверь деликатно постучали. Мы с Гвен переглянулись, и она разрешила парням войти.

— Так что там с моим цветочком? — спросила я, тоже уже немного приодевшись, чтобы не смущать всех подряд.

Принц быстро окинул нас взглядом, убедился, что на этот раз все приличия соблюдены, и ответил:

— Видите ли, миледи, — по состоянию душецвета можно определить, что происходит с тем, кто его вырастил. Если он вянет, гнется к земле или сохнет, значит, человек заколдован, болен или получил травму.

Ничего себе. Приятно, что обо мне так заботятся. Только вот напрягает кое-что…

— Ой, а если его не будут поливать и он зачахнет, то и я тоже?.. — Я выразительно провела пальцем по горлу.

— Обязательно, — «обнадежил» меня Ирвин.

Его красные глаза вдруг резко пожелтели. Это, наверное, должно что-то значить. Спрошу потом у Гвен.

Принц Дарнелл одарил слугу укоризненным взглядом.

— Не выдумывай. Это работает только в одном направлении. Если с цветком что-то случится, тому, кто его сотворил, ничего не будет.

Лекцию об особенностях душецвета прервала появившаяся Клодия:

— Ваше высочество, по-моему, самое время проявить тактичность и позволить леди продолжить заниматься своим делом.

Мне бы такое спокойствие, как у этой женщины!

— Прошу прощения, мы уходим, — по-настоящему устыдился принц и реально направился к выходу, схватив за рукав своего несносного оруженосца.

Я рассчитывала услышать за спиной звук падающего тела, но никак не звонкий голосок герцогини:

— Подождите. Ирвин, могу ли я тебя кое о чем попросить?

Красноволосый остановился. Глаза еще ярче засияли желтым.

— Для вас — что угодно.

Не представляю, сколько раз он пожалел о необдуманно сказанных словах. Просьба Гвендолин заключалась в том, что меня, неопытную иномирянку, надо обучить хоть одному танцу, чтобы на балу не ударить в грязь лицом. Принц загодя сбежал, так что у Ирвина не осталось выбора.

Удружила она обоим!

— Легче жареную утку научить прыгать через обруч, чем ее танцевать, — заявил Ирвин, стоило нам троим зайти в небольшой зеркальный зал.

— Не говори так, — тут же вспыхнула Гвен.

— Не парься, мне все равно. Пусть говорит, что хочет, — нарочито весело откликнулась я.

Мой первый танец, да еще с этим выскочкой… Р-р-р… Мне точно нужно поучиться спокойствию у Клодии.

— Для начала мы тебе… то есть… вам… покажем, как танцуют «Задор». Это самый популярный танец на больших балах. Символизирует целомудренный флирт, — снисходительно объявил Ирвин, встав напротив Гвен.

Он поклонился первым. Она присела в реверансе.

Дальше началось настоящее театральное действие. Даже без музыки оно меня заворожило, настолько грациозно и слаженно взаимодействовали танцоры. То они кружили, то как будто игриво пытались друг друга коснуться, то подпрыгивали, стуча каблуками об пол… Круто, только я это все не запомню и уж точно не повторю!

Несмотря на отсутствие музыкального сопровождения, оба одновременно поняли, когда нужно заканчивать. Гвен машинально протянула оруженосцу руку, и он галантно поцеловал воздух над ней. А славная пара! У Ирвина даже лицо не было таким противным, как обычно. Такой весь из себя одухотворенный и нежный.

Ничего подобного мне не перепало. Как только я встала напротив Ирвина, он вновь скорчил презрительную мину.

— Спину держать ровно.

— Я и так не горбун.

— Ноги косолапо не ставить.

— А еще я не медведь!

— Реверанс. Он должен делаться с улыбкой, а не с безмолвным пожеланием смерти партнеру.

— Ах, хватит. — Гвен буквально схватилась за голову. — Ирвин, я тебя очень прошу, будь добрее к леди Полине. Она же не виновата, что ее заставляют участвовать в королевском отборе и посещать балы. Я знаю, тебе не чуждо милосердие, почему же ты так себя ведешь?

Красноволосый перевел на герцогиню непрошибаемый взгляд, затем вновь обратил его на меня.

— Ну, держись, интеллигенция.

Ага. «Ну, заяц, погоди!»

Некоторое время Ирвин не шпынял меня и не ругался, хотя мои движения были тормознутыми, деревянными и вообще карикатурными, а уж сколько раз я отдавила ему ногу, кстати, одну и ту же, вообще не счесть. Что еще хуже, я не попадала в такт. Мало того что, как упоминала раньше, меня не поцеловал заведующий музыкальным слухом ангел, так еще я абсолютно не имела понятия, как должна звучать музыка для этого танца.

— Слушай, может, ты хотя бы напоешь? Или такт будешь отбивать? Тыц-тыц-тыц.

— Я не знаю ни одной колыбельной.

Ух, подколол так подколол! Какой ужас, неужели они с принцем все-таки посмотрели хронику музыкального испытания?

— Бесполезно, — примерно через полчаса возвестил Ирвин. — Она скоро сделает меня хромым и заикающимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэкка Хайд читать все книги автора по порядку

Бэкка Хайд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцами надо делиться отзывы


Отзывы читателей о книге Принцами надо делиться, автор: Бэкка Хайд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x