Ша Форд - Рассвет

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Рассвет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рассвет
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ша Форд - Рассвет краткое содержание

Рассвет - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Средины пробудились.
Солдаты выходят из ворот, монстры обрушиваются на Королевство. Когда Средины обращают взгляд на Коппердок, Каэл быстро понимает, что нет места, скрытого от гнева короля. Но пока он пытается отогнать солдат Кревана от друзей, другие силы подступают сзади — включая ужасную армию, что может поглотить все вокруг.
Все пути ведут в Средины, и судьбы всех зависят от последнего боя, а кровопролитие станет расплатой, что осуществлялась тысячу лет по плану самой Судьбы. Она не знает, как поступит только одна душа: юноша из гор, способный все уничтожить, если его не остановить.
Когда Каэл попадает в сражение, он не знает, что на его плечах судьба Королевства. Его выбор навсегда изменит его мир… и приведет его к концу истории.

Рассвет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассвет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каэл почти не спал той ночью. Он думал о том, как было бы, если Килэй беременна. Он представлял, как изменятся их жизни, старался убедить себя, что это будет страшно.

Но к нему пришло лишь слово «чудесно», и все его сны были солнечными.

Утром Килэй была бледной. Она прислонилась к стене, когда они спускались, и прикусила губу.

И хотя он подозревал, что ей плохо, она держалась, пока Мэнди не поставила перед ней тарелку с яичницей.

Ее стошнило в котел.

Килэй храбро сражалась, но через неделю сдалась: пила тоник по вечерам, ворча, но благодарно по утрам, и если кто-то говорил о беременности, их били. Так что они договорились не говорить об этом.

Каэл гордился тем, что мог молчать. Когда Килэй вышла без брони, заявив, что она тесная, он промолчал. И тот день растянулся на пару недель, и он все еще молчал. Но когда она решила надеть броню, наступило испытание.

— Не застегивается, — пыхтела она, пытаясь соединить безрукавку. — Раньше так не было.

— Странно, — спокойно сказал Каэл, хотя его сердце вопило и плясало.

Ее живот заметно увеличился, округлившись и выглядывая над ее штанами.

— Повар меня откормил. Наверное, в этом… Каэл?

Он поднял голову и оказался в ловушке огня ее взгляда.

— Что?

— Ты знаешь, что. Хватит.

— Но…

— Ты будешь мертв раньше, чем упадешь на землю, — резко сказала она.

Он закрыл рот, потому что увидел в глазах, пока она рычала на него, трещину в ее решимости…

Крохотное допущение, что это не просто так.

* * *

Через неделю она сдалась.

Они ужинали. Шамус, выпивая эль, рассказывал, как увидел гоблина на пляже у замка, и стражи оживились.

— О? Сколько у него было ног? — спросил Геральд с полным ртом еды.

— Пять, — твердо сказал Шамус, а потом прищурился. — Нет… семь. Семь, точно.

— Странное количество. Я бы не поверила в историю о таком гоблине, — улыбнулась Килэй.

Все ели картофель с ягненком, а Килэй только сырое мясо. Она размеренно поедала его, поглядывая и докучая Шамусу.

— Какого цвета была кожа гоблина? — сказал Каэл.

Шамус громко фыркнул.

— У гоблинов нет кожи. У них чешуя. Желтая, как водоросли.

— Желтые водоросли? — рассмеялась Килэй.

Каэл хотел ответить, но увидел краем глаза, как Килэй тянется к его тарелке. Она забрала что-то и бросила в рот… и он был уверен, что это было не мясо.

Другие слушали историю, но не Каэл. Он старался есть, как ни в чем не бывало. Он уловил движение Килэй и поймал ее запястье.

— Ты воруешь мою картошку?

Она застыла, глядя на жареный кусочек на ее вилке, словно только обнаружила его.

— Выглядело хорошо…

Килэй никогда не хвалила овощи, обычно она ругала их.

Все за столом затихли. Глаза стали большими, вилки замерли. Они долгое время только жевали. Они смотрели, как Килэй глядела на картофель, словно вот-вот мог начаться бой.

А она расплакалась.

Стол тут же опустел, стражи похватали тарелки и убежали как можно быстрее, стараясь не расплескать эль в кружках.

— Это… невозможно, — всхлипывала Килэй. Она бросила вилку на стол и спрятала лицо в ладонях.

Каэл с трудом не смеялся, обнимая его.

— Ты же хотела ребенка?

— Да…

— Тогда откуда слезы?

— Мы не можем… не можем…

— Похоже, можем.

— Да. Она не знала? — заявил Шамус за столом. — Как можно было не знать, дитя? Все мы знали.

— Я не хотела так думать. Не хотела надеяться. Но это правда, — она подняла голову и улыбнулась сквозь слезы. — Я беременна, да?

— Похоже на то, — улыбнулся Каэл.

Шамус поднял кружку выше.

— За вас! Особенно за тебя, сэр Райт, — добавил он, подмигнув.

ГЛАВА 60

Небольшое напоминание

— Она прекрасна, — прошептала Аэрилин.

Так и было.

Каэл держал ее каждый день все три месяца ее жизни. Он говорил с ней, читал ей, рассказывал истории. Он смотрел на нее больше, чем ей нравилось. Но он все еще не привык к тому, как она поразительно.

Аэрилин нежно держала ее, улыбаясь.

— Как вы ее назвали?

— Риана. Каэл предложил, и мне понравилось, — сказала Килэй.

Каэл защищал кроху, но Килэй была хуже: она нависала над локтем Аэрилин, придерживала рукой голову Рианы, словно была готова поймать ее в любой миг. Толпа людей хотела подержать ее, и Килэй следовала за Рианой по комнате.

У нее мамины глаза, — сказала Надин, когда настала ее очередь.

Деклан склонился над ней, большая рука нежно лежала на ее плече.

— Ага, и внешность мамы.

— Это хорошо! Представьте ее злость, если бы она была похоже на горную кры…? Ах, мышь? — Бренд исправился под взглядом Деклана.

Они стояли в тронном зале короля. Теперь это место было для собраний: шкуры украшали пол, несколько небольших столов было между кресел с подушками. Камин грел их кожу, пока ночь холодно проникала в окно.

К счастью, рыжие дети Деклана и Надин были далеко от Бренда, сидели у камина и слушали Бейрда.

С помощью Гриффита бард-попрошайка закончил книгу. И теперь огромный том лежал на его коленях. Он скользил пальцами по следам пера и читал вслух:

— «К этому моменту моя сумка уже почти лопалась от писем. Каждый уголок королевства был в опасности, и я хотел доставить их. Но полная сумка для гонца и радость, и проклятие. Ты узнаешь правду со временем, дорогой читатель, так что предупреждаю: ради письма можно сделать многое…».

Бейрд рассказывал истории шепотом и криками. Порой он забывал читать, убирал руки от страниц и размахивал ими, чтобы поведать, что дальше было с письмами.

Когда он убрал руки, Гриффит склонился и быстро перевернул страницы, чтобы история перешла к интересному.

— На чем я остановился? — Бейрд нахмурился и провел ладонями по странице. — «Бой ветров и течений»? Не может быть… ах, наверное, я забыл, где закончил…

Рядом с Каэлом было напряженно. Килэй так следила за Рианой, не отходя, что ничто в королевстве не разлучило бы их. И он ушел от толпы на поиски тихого места.

Один угол выглядел заманчиво. Но, пока он шел туда, мимо прошли Тельред и дядя Мартин.

— И где Лидия, о которой я хотел услышать? — сказал дядя Мартин.

— Не знаю. Ты услышал не от меня, — ворчал Тельред.

— От тебя ничего не услышишь! Я все узнал от Лисандра…

— Который все раздул, не оставив правды. Лидия просто друг. Мы играем музыку вместе.

— Называй это как хочешь. Думаю, я имею право встретить девушку, к которой мой сын приезжает в Поляну, чтобы поиграть музыку . Она, видимо, чудесный музыкант, — дядя Мартин пошевелил бровями.

Тельред развернулся.

— О, вот она.

Каэл впервые, насколько он помнил, видел улыбку Тельреда, и это пугало, как он и ожидал.

Дядя Мартин стоял еще минуту, раскрыв рот под усами, когда Тельред ушел.

— Теперь я обязан познакомиться с ней! — сказал он и ушел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассвет отзывы


Отзывы читателей о книге Рассвет, автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x