Мэри Кирчофф - Тяга к странствиям

Тут можно читать онлайн Мэри Кирчофф - Тяга к странствиям - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тяга к странствиям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Кирчофф - Тяга к странствиям краткое содержание

Тяга к странствиям - описание и краткое содержание, автор Мэри Кирчофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тассельхоф Непоседа случайно берет медный браслет, принадлежащий Флинте, и когда Танис доказывает вину Непоседы, начинает разворачиваться удивительная сага с участием злого незнакомца начинает.

Тяга к странствиям - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тяга к странствиям - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кирчофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это не спектакль и никакое не испытание.

Голос мага был подобен скрежету тяжелых дверных петель. Балькомб принялся медленно и спокойно шагать по комнате и подол его одежды мягко шуршал на холодном каменном полу. Он остановился и посмотрел на Делбриджа, прижав кончики пальцев к губам.

- Омардикар… Я не слышал такого имени. Вы нездешний, не так ли?

Делбридж покачал головой.

- Я только что прибыл, чтобы посетить Замок Танталлон и предложить свои услуги лорду Карстону. Я из… - тут Делбридж вспомнил своё позорное бегство из Телгаардской Крепости. - Скажем так, я много путешествовал.

- Сын господина похищен какой-то энергетической ловушкой и унесён куда-то далеко, чтобы предстать перед подавляющим злом, оставив свою семью в горе от тяжелой утраты… Какая трагическая судьба. - Балькомб вытащил что-то из одного из своих карманов и поигрывал этим в ладони. - Это всё, что ты видел или было что-то ещё в твоём «видении»?

Делбриджу не понравилось упоминание о его открытии и его плечи снова поникли.

- Нет. Я рассказал вам абсолютно всё. - Конечно, ему не нравилось, какой оборот принимала беседа и глаза Делбриджа сузились. - Кажется, я отвечаю на слишком много вопросов, учитывая, что не владею практически никакой информацией. Я даже не знаю почему я здесь. Почему вообще я должен разговаривать с вами?

Маг рассеянно поигрывал палочкой и вторым объектом в руке, который, как видел Делбридж, был достаточно большим синим драгоценным камнем. Затем Балькомб повернулся лицом к Делбриджу.

- Ты должен говорить мне то, о чём я спрашиваю, потому что я - человек, который был послан для того, чтобы допросить тебя. Если ты удовлетворишь моё законное и профессиональное любопытство, то я могу сделать так, что тебя выпустят из этой клетки. Если же ты этого не сделаешь - если, вместо этого твоя личность породит еще больше вопросов или возбудит тревожные сомнения насчёт твоих намерений или побуждений - тогда ты можешь остаться здесь ещё на очень, очень долгое время. - наклонившись ближе к Делбриджу, он добавил, - Или, что хуже, на очень, очень короткое время.

Маг выпрямился с ничего не выражавшим лицом.

- На самом деле, я думаю, что ты, возможно, прекрасно знаешь почему ты здесь. Я расскажу тебе, чтобы убедиться, что мы говорим об одном и том же. - он зашагал, перекатывая синий драгоценный камень между большим и указательным пальцами. - Этим утром, когда мы открыли комнату сквайра Ростревора, она была пуста. Сквайр пропал, исчез без следа. Стражники и мои заклинания были на своих местах и, насколько мне известно, ничего не входило и не выходило из этой комнаты. Тем не менее сквайр был похищен.

Глаза Делбриджа широко раскрылись в изумлении. Сбывались его худшие опасения: сквайр Ростревор был похищен и он был виноват в этом.

Одноглазый маг остановился перед Делбриджем.

- Только один из тех, кто знал о нашем плане, мог совершить такое смелое проникновение.

Делбридж неудержимо задрожал. Он предвидел трагедию для кого-то и теперь становился ее жертвой.

Эти печальные мысли были прерваны баритоном Балькомба.

- Конечно, ты сильно вляпался. Если ты скажешь мне, что случилось со сквайром и как было совершено это преступление, но твоя казнь будет милосердной.

- Казнь! - угроза смерти заставила Делбриджа проснуться. - Я не имею никакого отношения к исчезновению этого парня! Я даже не знал до вчерашнего дня аудиенций, что у лорда Карстона вообще есть сын. Каким образом я мог похитить его? Зачем мне похищать его?

- Именно это я и намереваюсь узнать.

Несмотря на охватившую его панику, Делбридж понимал, что в этой битве он потерпит поражение. Тут несомненно было вовлечено колдовство, намного более темное, чем магия браслета. Он и раньше видел такую охоту на ведьм. Если следствие пойдёт путем, которого он боялся, то чем меньше свидетельств того, что он виновен, будет найдено, тем более виновным он будет выглядеть. В то же самое время он не мог себе позволить говорить что-либо, что могло бы быть истолковано как признание или доказательство виновности.

- Ваша Светлость, я прошу вас подумать в чём вы меня обвиняете. Если бы я был вовлечен в это преступление, зачем бы мне заявлять о своём намерении заранее?

Балькомб надежно закрепил светящуюся палочку в трещине в стене и схватил синий драгоценный камень большим и указательным пальцами левой руки. Он держал его так, чтобы свет от палочки мог бы преломиться о камень, проливая крошечные блики на стены камеры.

- Драгоценный камень в дикой природе - странная вещь. Ты когда-нибудь видел драгоценный камень, который еще не был кем-то найден и обработан?

Делбридж безучастно покачал головой и Балькомб продолжил:

- Они совсем не выглядят как совершенные эталоны красоты, которую мы так ценим в них. Грубые, тёмные и бесформенные. Нетренированный глаз мог бы с готовностью отказаться от бесценного драгоценного камня как от простого скального обломка.

Но намётанный глаз, глаз, который понимает всё в драгоценных камнях, видит в невинно-выглядящем камешке то, что он представляет на самом деле, несмотря на то, что тот очень пытается скрыть свою природу. - он положил камень на ладонь своей правой руки и сомкнул пальцы. Делбридж рассеянно заметил, что у человека отсутствовал большой палец на правой руке. - Так же, как и необработанный драгоценный камень, побуждения злых людей никогда не являются ясными или прямыми.

- Как я мог похитить сына Карстона? - завизжал Делбридж. - Я не маг. Я никогда не смог бы преодолеть ваши заклинания.

- Ладно тебе. - ответил Балькомб снисходительным тоном. - Не надо считать нас дурнями. Конечно, у тебя были сообщники. Если ты не хочешь признаваться в содеянном, просто назови их имена. Твое сотрудничество в этом вопросе будет учтено, когда состоится вынесение приговора.

- Я невиновен! - вскрикнул Делбридж, оседая вдоль каменной стены. - Как я могу защититься? Если я признаю вину, вы мне поверите и тогда я обречен. Если же я скажу, что невиновен, то вы ответите мне, что я лгу. Зачем вы пришли сюда? Мучить меня? Я не сделал ничего плохого!

Балькомб спокойно стоял, наблюдая как Делбридж, обхватив себя руками, качается взад и вперёд.

- Я здесь потому что лорд Карстон послал меня.

Делбридж окинул мага холодным взглядом, но ничего не сказал.

- А также мне нужно удовлетворить моё собственное любопытство. Очевидно, что в этом деле участвовала магия. А магия - моя забота. - Балькомб погладил свою козлиную бородку. - Давайте на минуту представим, что ты не имеешь никакого отношения к данному преступлению. Даже если мы предположим, что ты невиновен, останется несколько оставшихся без ответа вопросов. Главным из которых является - откуда ты узнал что случится прежде чем это случилось? Возможно, если бы ты смог ответить на этот вопрос и удовлетворить моё любопытство, то твоё положение могло бы улучшиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кирчофф читать все книги автора по порядку

Мэри Кирчофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тяга к странствиям отзывы


Отзывы читателей о книге Тяга к странствиям, автор: Мэри Кирчофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x