Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 5 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 5 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 5 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
..На небосклон Сакраля наконец-таки восходит звезда Артемиса Риордана, расследующего дело века. Куда пропала галера Кастерви, на борту которой перевозили бесценный груз? О чём несколько столетий молчала семья Вон Райн? Откуда пошла травля Квинтэссенции? Закончится ли долгая изнурительная война смертью Некроманта? И как дальше жить вдовцу Винсенту Блэквеллу и его маленькому сыну?
Свет на эти вопросы прольётся мрачный и тусклый — такой же, каким озарён траурный Сакраль, за которым с неба следит уже далеко не хрустальным взглядом пасмурных глаз Путеводная звезда.

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 5 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Привыкшая бороться со своими страхами и смеяться им в лицо, она всё же не удержала холодок, пробежавший мурашками по её спине, приносящий осознание многих маленьких деталей, которые могли бы никогда не связаться в одну картину, но в этот момент от воды пошла несвойственная волна и Алиса очень медленно повернула голову уже понимая, что увидит за своей спиной.

Гнилые редкие зубы улыбались тем странным обтянутым жёлтой усеянной язвами кожей оскалом, что для Элайджи Блэквелла носило простое название «улыбка». Порывистый ветер был свежим и приносил запах соли с йодом, но в этот раз Алиса отчётливо уловила гниль, которой смердело от демона, стоявшего перед ней во всей «красе» своего презрительного существования. Контраст от образа милой и немного зловещей Ирэн в сравнении с Элайджей был таким разительным, что Алиса невольно простила бывшей жене своего мужа все грехи уже совершенные и ещё предстоящие.

— В гости забрела? — сипло спросил Элайджа, а в его горле просвистел вторящий звук прямо в сквозной язве.

— Это я «в гости»? Это мой дом, Опарыш, — Алиса казалась смелой, но сделала едва заметный шаг туда, где лежал на земле кристалл, — Ты-то что здесь забыл?

— А это очень весёлая история! — он театрально изобразил начало представления, — Мой дорогой отец вписал в завещании не того сына, оставив меня ни с чем, но была ведь и мать, которой принадлежала часть Северных Земель. Вот эта часть… — он обвёл взглядом островок и криво улыбнулся, — Это был свадебный подарок моего именитого деда-Блэквелла на свадьбу родителям, с присказкой «жена — она как маяк, всегда укажет путь к дому» — какая-то такая нелепость, но ведь смысл в этом был: это место — единственная брешь в защите Мордвина, которая укажет путникам дорогу, но и врага наведёт на цель идеально.

Алиса задумчиво посмотрела на дом через плечо, не теряя из виду своего родственника:

— Это настораживало бы меня, живи ты вечно, — спокойно обронила она, — После твоей трагической кончины этот «маяк» достанется моему сыну, и тогда Мордвин будет снова цельным.

— Меня радует твой оптимизм, девочка, — Элайджа сделал маленький шаг к Алисе, но она сохранила дистанцию, — И твой очаровательный взгляд — прямо бальзам на душу! Мне даже буквально на секунду… — он тянул свою реплику, всматриваясь в Алису с интересом, — …Показалось, что мы с тобой куда ближе, чем просто некровные родственники.

Алиса понимала, что Элайджа чувствует в ней Некромантию, а это было нежелательным последствием их встречи, на окончание которой девушка очень рассчитывала.

Но время, словно было против Алисы. Откинув её в прошлое оно выматывало её безысходностью и отчаянием, когда Винсент находил способ встретиться с женой в прошлом, то время как на зло бежало, как сумасшедшее, отстукивая не секунды, а сразу часы. А в миг странной встречи Алисы и Элайджи оно имело наглость тянуться целую вечность.

— Часто ты здесь? — спросила Алиса в попытке отвлечь деверя от магии, текущей в ней.

— Регулярно, но не часто. — ухмыльнулось неприятное лицо, искажённое следом затяжной смерти, — Но сегодня день особенный во всех отношениях! Во-первых, эта очаровательная буря…

— Думала, ты не любишь грозу, — хищно прищурилась девушка, держась уверенно, — Не боишься, что тебя «случайно» поджарит молнией?

— За тело бояться нечего, оно — лишь оболочка.

— Бог мой, да ведь ты заговорил о вечной материи — душе! Мне не послышалось?

— Не обольщайся, моя дорогая. Я говорю о более глубоких вещах — первопричине бури.

— И какова причина?

— Раньше бы я подумал, что в замке сегодня что-то происходит, но вижу здесь тебя, и делаю вывод, что что-то происходит прямо на моей территории, что сложно игнорировать. Поэтому быть здесь и помочь добрым советом своей невестке — это мой святой долг.

— Есть ещё причины?

— Ну разумеется! — Алиса на секунду оторвала взгляд от Элайджи, смотря на очень туманный горизонт, и тихо ужаснулась, видя там галеру, которая плыла к Мордвину совсем не вовремя, но была ещё далеко. Именно из-за этого зрелища Алиса знала наперёд вторую и главную причину появления здесь Элайджи в этот день, а история потопления стала теперь ясной, — Есть одно дело принципа, требующее моего вмешательства. Так люблю своего брата — нужно сыграть свою роль в его жизни.

— Кастерви.

— Именно…

— Но… почему ты ждёшь её здесь?

— Потому что, — длинные сухие пальцы жуткого гниющего демона дотронулись до плеча Алисы и её пробила дрожь, отчего она резко вывернулась, присаживаясь на корточки, чтобы незаметно поднять с земли свой кристалл, — Потому что ты, моя дорогая, послала её обходным маршрутом, вопреки приказу своего Хозяина, чем я по сути тихо восхищаюсь. Вы хотели обвести меня вокруг пальца, ведь в речной воде завладеть судном куда сложнее, особенно на территории Эклекеи, но я вдруг понял, что может есть шанс сделать это в последних солёных водах моей родины? Это была всего лишь догадка, но, судя по твоей странной реакции, я на верном пути!

С этими словами он осторожно обернулся в сторону галеры и тихо рассмеялся, подтверждая свои предположения. Воспользовавшись моментом, Алиса посмотрела на свой кристалл, который по сути был её единственным шансом продержаться дни до смерти Элайджи, но судно было под угрозой, и за доли секунды нужно было решить судьбу генофонда Сакраля.

А Кастерви с каждой секундой подходила всё ближе и ближе, ударяясь кормой о суровые штормовые волны. Течение несло галеру ещё быстрее, ведь маг Воды в этот момент просто стоял и ждал, когда магия доставит этот чудесный подарок прямо в его мёртвые руки. Вдруг Некромант немного дёрнулся в сторону Алисы и нахмурился, смотря на неё в пол оборота:

— Да нет же, дорогая, мне не показалось: мы с тобой будто на одной волне… — он с новой волной интереса посмотрел на её бледные руки, искажённые тёмными выпирающими венами и тут же улыбнулся, — Глазам не верю! Винсент знает?

— Что знает? — тянула время Алиса.

— Ты балуешься Некромантией, хотя его заявление на Туманном острове я хорошо помню, как и последующие беседы с моим дедом. Как он говорил? «Алиса чистит магию»? Он ведь верил в то, что говорил, а значит ты играешь на нашей стороне.

Вопросов было слишком много, но Алиса не могла ответить прямо хоть на один.

— А что ты лыбишься, Опарыш? — огрызнулась она, вопреки зову рассудка держать себя в руках, — Убить меня ты не можешь…

— Как и ты меня!

— Ой ли? А вдруг?

— И как? На что спорим, я скорее доберусь до Винсента и посею в Эклекее такую бурю, что вы сами друг друга устраните, а мне лишь останется победно зайти домой?

— Сомневаюсь, ведь скорее я зайду в западное крыло, поднимусь на второй этаж, пройду по коридору, открою седьмую справа дверь и возьму из коробки на подоконнике маленькую ветряную вертушку, которую по локоть засуну в твой смердящий падалью рот, чтобы ты уже отдал душу старушке с косой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 5 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 5 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x