Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вопреки. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Бэй - Вопреки. Том 1 [СИ] краткое содержание

Вопреки. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Бэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня зовут Алиса. Я маг и раб Винсента Блэквелла.
Навыки: владение холодным оружием, третий уровень магии, водительские права категории «в»;
Знание языков: сакрит, английский, испанский, французский, русский;
Личные качества: Стрессоустойчивость, обучаемость, автономность, ненавязчивость. Ещё нелюдимость и враждебность, чрезмерная жестокость и строптивость;
Без звонкого хруста сверну шею объекту, выдрессирую диких животных, порадую глаз и не сяду на шею. Утоплю остров, выпью яду за ваше здоровье.
Возьмусь за любую работу магическую или нет.
Портрет вышью на гобелене и пришлю с курьером. Хотите со мной связаться? Всё просто…
Подумайте. Ещё разок — обратного пути не будет.
Всё ещё хотите? Зря, и всё же — только шёпотом! — произнесите всего одно слово: Квинтэссенция.

Вопреки. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вопреки. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По воле… Хозяина, который жал руку Мерсье. Лорд Винсент Блэквелл был совершенно непроницаем, но нарочито натянул слащавую улыбку.

Глава 31

Блэквелл задал какой-то несущественный вопрос и сейчас смотрел, как губы Реми Мерсье шевелятся, что-то оживлённо рассказывая, но он не слушал. Сердце билось с какой-то экстремальной частотой уже по меньшей мере четверть часа с тех самых пор, когда он увидел на соседнем секторе фейерверк из попкорна и колы, в момент гола. Испанцы были не рады такому повороту игры, но не сам Блэквелл, и не тот человек, что нагрел кукурузные зёрна. Герцог Мордвин искал в толпе источник магии и вдруг нашёл девушку, которая улыбалась и зажимала себе рот, чтобы не закричать от радости, её глаза были прикованы к воротам Реал Мадрида. Она была в ярко-жёлтом свитере, оголявшем смуглое соблазнительное плечо, длинные рукава доставали до пальцев, волосы собраны в небрежный волнистый хвост, пряди падали на красивое лицо. Лощёный француз со скучающим видом держал девушку за талию и зевал, а Блэквелл поражался как же можно зевать, когда рядом с тобой такая девушка, как Алиса.

Незнакомец, вызывающий бурю негатива у Герцога, встал и пошёл к выходу, чему Блэквелл обрадовался и начал дальше разглядывать девушку. Он настолько увлёкся, что пропустил гол и увидел изменение в счёте только реакции Алисы, которая нахмурилась и взяла спонтанным движением медальон на цепочке в руку. Она теребила его, даже нервно покусывала, что вызвало у Блэквелла улыбку.

А теперь он стоял рядом с Реми Мерсье и ждал, когда подойдёт его телохранитель, и она подошла, говоря по-французски:

— А я потеряла вас, Реми! — сказала она и с опаской посмотрела на Хозяина, делая вид, что не знакома с ним.

Это было правильно, именно так, как изложено в инструкциях, но совсем не так, как хотел бы Блэквелл, ведь они не виделись больше месяца.

— А я встретил знакомого, Жюли. Не знаешь где Элен?

— Внизу фотографируется, — соврала она, совершенно не зная где же сейчас Элен Мерсье.

Блэквелл хитро прищурился, смотря на Алису, но спрашивая у Реми:

— Не представишь свою спутницу?

Реми улыбнулся и сказал:

— А это ведь и есть мой падший ангел Жюли Ренар! Я только что тебе о ней рассказывал: это она похитила меня и увезла на этот дивный матч!

Блэквелл протянул правую руку, и Алиса неуверенно подала свою. Рукопожатие было странным и неуверенным, Алиса явно этого хотела избежать, даже её взгляд кричал об этом.

— Падший ангел… почему падший? — хрипло спросил у девушки Блэквелл, и она в такой же манере ответила:

— Из рая меня изгнали.

— Низвергли с небес, значит! И за что?

— Играла с божественным самолюбием. Напрасно, хотя это был хороший план.

— Благими намерениями вымощена дорога в ад. И в данном случае это чертовски буквально, да?

Блэквелл смотрел на неё не больше пары секунд, но время будто остановилось, он пробежал взглядом по её обнажённому плечу, к которому хотел прикоснуться, попробовать на вкус. Прядь волос спадала на лицо, и он хотел поправить её, чтобы убедиться, что этот падший ангел из плоти и крови, а не очередной сон наяву. Снова застряв взглядом на плече, и вдруг это плечо нагло поцеловал внезапно появившийся напыщенный француз, оставив влажный след на бархатной коже. Алиса съежилась от неожиданности, но лицо не выдало напряжения. Француз произнёс:

— Ты испачкана в коле: вся сладкая и липкая. Не люблю колу.

Блэквелл глубоко вздохнул, в попытке сдержать гнев. Сейчас он боролся с двумя мыслями: как он внезапно возлюбил колу, которая была на этой нежной коже и как он хочет убить жалкого ухажёра девушки, которая недавно пыталась нарушить запрет на свободный секс. Она молчала и всё так же с опаской смотрела на Блэквелла, а он не знал, что сказать. Надо было как-то нарушить молчание, но в голову лезла только брань и ругань.

— А ваш знакомый без имени, Реми? Вы представили меня, но не его… — сказала она рассеяно, и так же рассеяно посмотрел на неё Мерсье, вспоминая какую-то несущественную деталь.

— Его зовут… — он задумался, глубоко копая в своей памяти, — Жюли, как же я раньше без вас жил? У меня с памятью беда, я забыл, как зовут моего знакомого!

Вид Мерсье был виноватым и растерянным, и Блэквелл взял инициативу на себя:

— Меня зовут Винсент, — и заглянул в её глаза, — Сегодня я просто Винсент.

— А завтра? — игриво уточнила «Жюли».

— Вот уж не знаю, вряд ли буду здесь завтра!

— Ну тогда очень приятно, Винсент, — тихо сказала она, наклонила голову чуть в бок и мило улыбнулась.

Алиса отвлеклась на своего спутника, принесшего ей украшенный печеньем и шоколадом кофе со словами:

— Попробуй и расскажи, что там… это я для тебя сделал! — сказал он явно пытаясь вызвать восторг девушки, но она безразлично сказала:

— Терпеть не могу кофе. Как ты колу.

Шарль на секунду растерялся и спросил:

— Может тогда… тебе колу принести?

— Издеваешься? Я тысячу раз тебе говорила, что… — она оборвала фразу и тяжело вздохнула, — Чай. Просто чай.

— Мята, сахар?

Она потёрла виски снова сдерживая гнев:

— Шарль, бога ради, иди! Просто чай! Зелёный чай без всего! Без печенья, сахара, мяты, корицы, небесной благодати и драконьей желчи!

Она сжала зубы и устремила взгляд в пол, а Блэквелл в душе ликовал. Он проклял футбольные правила и даже само Время за то, что перерыв закончился и им нужно было возвращаться на свои места.

Второй тайм начался и Блэквелл незаметно встал со своего места, двигаясь к выходу. Уйдя со стадиона, он остановился, закурил сигарету и посмотрел в небо. Оно было необычайно яркое, насыщенное, как и всё вокруг. Краски стали ярче, но ярче всего был жёлтый свитер, который мелькнул рядом:

— Мсье, вы обронили… — мелодично прозвучала французская речь Жюли Ренар.

Она протянула ему руку, в которой держала что-то маленькое. Она развернула сжатую ладонь вверх и разжала её: там лежал маленький серебряный почерневший от старости ключик на кожаном шнурке. Блэквелл удивлённо на неё посмотрел:

— Вы очень любезны, мадмуазель, — тихо сказал он и взял ключ из её ладони с трепетом, — Значит, ты всё-таки его забрала у Майло?

— Я же сказала, что план был хороший. Если я берусь за что-то, то выполняю.

— Зачем отдала так просто? Это был твой шанс, твоя валюта.

— Почему же «так просто»? — хитро прищурилась девушка, — Я приберегла его, чтобы подарить вам на день рождения.

Он внимательно смотрел на неё, подбирая слова:

— Дорогой подарок для нищей безвольной рабы Лимбо, — жёстко сказал он, — Лучше поздно, чем никогда… Только это на твою ссылку никак не повлияет, ты останешься здесь.

— Догадалась! Не надо быть семи пядей во лбу… — отступила на шаг она и подняла ладони на уровне груди. Её тон снова стал непроницаемым, безразличным, как и глаза. Это снова была маска хладнокровия, которую Алиса снимала крайне редко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бэй читать все книги автора по порядку

Анна Бэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вопреки. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вопреки. Том 1 [СИ], автор: Анна Бэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x