Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Название:Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть краткое содержание
Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.
Просто дракон. Содержание: Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398
Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742
Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У парадного входа дома Агрио стояла карета с королевским гербом, а в холле меня ждал разъярённый Мэй.
— Где ты пропадаешь?! Нас хочет видеть принц!
— На ночь глядя? — Пока я наносил визиты, день опасно приблизился к вечеру.
— Ты бы ещё задержался! Пошли скорей! — Он потащил меня за рукав.
— Я бы переоделся… и пообедал…
— Нет уж, времени и так мало!
Карета катилась довольно плавно, но отдельные неровности брусчатки заставляли морщиться от боли. Эльф возбуждённо тискал чехол лютни, а лиловые глаза вспыхивали лихорадочным огнём.
— Держи себя в руках, — советую, не в силах больше выносить его ёрзание по сиденью кареты.
— А? — Он вынырнул из облака своих мыслей.
— Дырку протрёшь.
— Где? — Мэй растерянно огляделся по сторонам. — А, ты снова шутишь!
— Не шучу. Ты так волнуешься, словно к невесте едешь…
— Вот ещё! — Он обиженно насупился.
— А что, невестой пока не обзавёлся?
— Твои шутки… — Эльф, видимо, собирался выразиться покрепче, но вовремя спохватился.
— Я слушаю.
— Как ты вообще можешь об этом говорить после того…
— После чего? — Лукаво щурюсь.
— Сам знаешь! — Мэй делает вид, что разглядывает улицу, неспешно проплывающую за окном.
— Не знаю. Расскажи, сделай милость!
— И почему ты такой? — Тихий вздох.
— Какой?
— Насмешник.
— Ой ли? Большей частью я смеюсь над собой. Над другими — только если они успешно на это напрашиваются… Что ж, если я такой плохой, как ты говоришь… Почему ky-inn вернулась к тебе?
Он молчит.
— Не можешь придумать ответ? Жаль. Я же такой бесчувственный шутник, как ты говоришь… Что мне помешало посмеяться над тобой? Была и возможность, и повод имелся, но стрелы насмешек не ранили сердце…
— Что ты сказал? — Лиловые глаза сверкнули. — Повтори!
— Я спросил, почему не…
— Я не об этом! Повтори… те стихи, которые только что произнёс!
— Стихи?
— Да, две строчки, рифмованные!
— Где же там рифма? — искренне удивляюсь. — Оч-ч-чень приблизительные стихи…
— Самые настоящие! Ты их прочёл или услышал? — Вопросы становятся всё утомительнее.
— Какая разница? Пришлось к случаю, я и сказал.
— Ничего ты не понимаешь в искусстве! — заключил Мэй, расстроенно прислоняясь к стенке.
— Помнится, об этом я уже говорил. Сам. Честно. Тоже мне новость… Лучше думай, чем будешь развлекать принца!
— Есть кое-что… Не волнуйся.
— Я и не волнуюсь… Ну так почему же я упустил шанс поиздеваться над тобой, а?
— Дурак ты… И вопросы у тебя…
— Дурацкие. И всё-таки?
— Хочешь, чтобы я воспел твоё благородство? — проворчал эльф.
— Зачем? Просто не хочу, чтобы ты считал меня тем, кем я не являюсь.
— Я и не считаю… А кем ты являешься? — Он снова перешёл в наступление.
— Сам придумай!
— Лень…
— Тогда зачем завёл этот разговор?
— Затем, что ты напомнил… — Мэй смущённо осекается.
— О том, что ты хочешь забыть?
— Я не говорил, что хочу.
— Вот как? Почему? На твоём месте я бы…
— На моём месте ты бы не оказался! — Неожиданный всплеск эмоций.
— Не уверен. Ошибиться может каждый. Я, например, уже столько раз ошибался…
— Ты же не принимал мужчину за женщину! — выпаливает эльф.
— Почему же? Принимал… Только не так близко к сердцу, как ты… Вовремя остановился. И потом, у меня был случай гораздо забавнее: я принял женщину за мужчину. И чуть не наделал непоправимых глупостей в связи с этим прискорбным событием.
— Правда? А что с тобой произошло?
— Я переписал свою судьбу. И её судьбу заодно…
— Как это? — Он ничегошеньки не понял из моих слов, но мгновенно загорелся желанием выяснить, о чём идёт речь.
— А вот так! Может быть, расскажу. Потом. Если будет время и желание.
— У-у-у-у-у-у! — заныл эльф. — Как всегда! Что ты, что Кэл: никогда не хотите рассказать самое интересное!
— Тебе ещё рано слушать такие рассказы.
— И совсем не рано! Как стрелы пускать, так я взрослый, а как…
— Ты уже влюблялся?
— М-м-м? — Он непонимающе смотрит на меня.
— Влюблялся?
Длинные уши начинают краснеть. Всё понятно.
— Ладно, снимаю вопрос как невежливый… Не буду больше тебя отвлекать, готовься к выступлению.
— Я…
— Только не забудь, что обещал подарить мне несколько дней, прежде чем приступишь к выполнению поручения Совета.
— Помню, — буркнул Мэй. — Но я хотел сказать…
— Вот что, малыш. Что бы ты ни думал, в том трактире я не собирался никого обманывать или разыгрывать. Меня попросили о помощи. Я согласился. Да, для этого понадобилось ввести вас в некоторое заблуждение, но старик был до смерти напуган… Я не мог оставить его наедине со страхом. Думаю, ты не обратил бы на меня никакого внимания, если бы Кэл не начал Игру, верно? Прости, что так получилось… Я не мог уступить. Не имел права проиграть. Потому что отвечал не только за свою жизнь, но и за жизнь иль-Руади. Твоё… влечение меня обеспокоило. На самом деле обеспокоило! И я сделал всё что мог, пытаясь погасить этот нелепый огонь… Не получилось сразу? Очень жаль. Но теперь, надеюсь, всё в порядке? Всё стало на свои места?
— И всё-таки ты дурак… — На губы эльфа бочком заползает улыбка.
— Мне так часто об этом говорят, что я и сам начинаю в это верить… Я не прав?
— Всё, что ты говоришь, правильно, но… Ты зря вернул мне ky-inn. Она твоя.
— Что?!
Мэй протянул мне золотистый кулон, покачивающийся на тонкой цепочке:
— Возьми.
— Я не могу.
— Я прошу. Ты уберёг меня от смерти и… кое-чего похуже. Это всё, что я могу тебе подарить. — Лиловые глаза торжественно серьёзны.
— Идея несколько неудачна…
— Возьми и надень.
— С ума сошёл?
— Поверх камзола.
— Мэй, ты хорошо себя чувствуешь? Понимаешь, что будут говорить?
— Мне всё равно. Мы с тобой знаем, что она означает, а остальные… Пусть давятся завистью!
— Хорошо, но… Если это осложнит твою задачу…
— Я справлюсь.
— Как хочешь…
Хрустальная капля прильнула к моей груди, и на мгновение мне показалось, что её прикосновение было тёплым… Даже через несколько слоёв ткани.
Ксаррон не ошибся. Я начинаю совершать немыслимые глупости. Неужели в этом виновата Мин? Её сухие, гладкие губы? Её сильные пальцы на моих плечах? Её…
«Эй, Джерон, проснись! Так недолго додуматься до совершеннейшего непотребства!»
А мне нравится ход моих мыслей…
«Извращенец!»
Это ещё почему?
«Почему?! А как ты себе представляешь… с мечом?»
Очень просто: берёшь меч и…
Я прикусил пальцы, чтобы не расхохотаться, но фырканье долетело до ушей лакея, показывающего нам дорогу в покои принца, и меня удостоили взглядом, полным снисходительного укора. Мол, конечно, что взять с дикаря, прибывшего из такого медвежьего угла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: