Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Название:Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть краткое содержание
Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.
Просто дракон. Содержание: Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398
Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742
Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэриен переводит взгляд с меня на своего телохранителя и обратно, пока мы с Боргом не начинаем оглушительно ржать. Отсмеявшись и запив смешинки элем, я задаю вопрос, мучающий меня уже несколько дней:
— Вы согласны с приговором, вынесенным Шэролу Галеари?
— Почему ты об этом спрашиваешь? — Принц слегка настораживается.
— Как лицо пострадавшее, я имею право принять участие в судьбе этого молодого человека, не так ли?
— Приговор не подлежит обжалованию, — отрезал Дэриен.
— На основании чего? Ваших личных чувств? Юный эльф настолько очаровал вас своим пением, что вы твёрдо решили покарать преступника самым жестоким образом? — Улыбаюсь, но моя улыбка почему-то заставляет принца помрачнеть.
— Господин Хиэмайэ здесь совершенно ни при чём!
— Разумеется! Он всего лишь попал в «глаз бури». Dou Дэриен, я прошу вас немного побыть серьёзным и рассудительным, а взамен… Взамен я открою имя ВАШЕГО обидчика. Если пообещаете не торопиться с плахой и для него.
— Что?! Ты знаешь, кто… — Принц вскочил на ноги и нагнулся над столом. — Ты знаешь? Откуда?
— Конечно, по числу профессиональных секретов мне далеко до присутствующего здесь агента «Опоры», но и в моих кладовых есть кое-что… Несколько мелочей, которыми я умею пользоваться.
— Кто он?!
— Не всё сразу, мой принц! — Я покачал пальцем перед лицом Дэриена. — Не всё сразу, спешка приводит к нежелательным результатам… Сначала ответите вы.
— Это шантаж! — оскорблённо заявил молодой человек, возвращаясь на своё место.
— Тем и живём, — пожимаю плечами. — Вы согласны на мои условия?
— Спрашивай! — буркает принц.
— Как лично вы относились к Шэролу до всего произошедшего? Только честно!
— Обычно относился… Мы не так уж часто и много общались.
— Он вызывал у вас неприязнь?
— Нет… Точно нет.
— Вы считаете его полезным престолу?
— В каком смысле? — Дэриен непонимающе хмурится.
— В самом прямом! Пройдёт совсем немного времени — и вы наследуете своему отцу, ведь так? Вам нужны будут преданные и надёжные соратники и советники, иначе управление государством будет подменено попыткой выжить в яме, переполненной гадюками… У вас уже есть на примете достойные вашей благосклонности люди?
— Я… не думал…
— А пора бы!
Хмыканье Борга заставило принца вспыхнуть:
— Да что вы оба себе позволяете?!
— Стараемся вложить в вашу почти венценосную голову немного житейской мудрости, — совершенно серьёзно ответил я. — Получается?
— Да вы просто издеваетесь надо мной!
— Отнюдь. Я бы не тратил столько времени и сил, если бы мне было безразлично ваше будущее. Впрочем, если вы так считаете… — Я поднялся. — Позвольте откланяться.
— Подожди! Я не хотел… — В глазах Дэриена мелькнуло отчаяние. — Я…
— Вам нужно много работать над собой, ваше высочество. Много, нудно и тщательно. Свой вклад в сей многотрудный процесс я внёс, теперь вы должны жить своим умом… Итак, что будем делать с Шэролом? Заметьте, я не спрашиваю, заслуживает ли он наказания! Безусловно, заслуживает. Я лишь хочу установить меру оного наказания.
— Ты не хочешь его смерти, верно? — догадался принц.
— Не хочу. Вчера на моих руках умер молодой человек, который мог бы стать одним из столпов опоры вашего будущего трона. Очень многообещающий молодой человек, но не знавший, к какому достойному делу приложить силы. Возможно, мой подход покажется вам слишком жёстким, но я настаиваю: подумайте, не может ли Шэрол быть чем-нибудь полезен вам и престолу. Прежде всего — престолу.
— Это… сложно.
— Я знаю.
— Может быть… — Дэриен напряжённо задумался. — Он любит читать и знает многое из того, чем его сверстники вовсе не интересуются.
— Ваш телохранитель считает, что Галеари способен на верность.
— Да? — Принц переводит взгляд на Борга. Тот утвердительно кивает. — Что ж… Ты поставил меня в затруднительное положение.
— Я никого и никуда не ставил. Вы сами заблудились в этом лесу, ваше высочество, но я с радостью помогу вам найти дорогу домой.
— Домой?
— Как вам будет угодно.
Дэриен качнул головой. Ореховые глаза посмотрели на меня пристально, но без малейшей тени недовольства. Напротив, принц словно желал запомнить моё лицо и его выражение именно в этот момент времени. Запомнить навсегда.
Я позволил это сделать. Не стал кривляться и ёрничать. Не стал переводить всё в шутку. Просто ответил взглядом на взгляд. И, снова отметив в золотистой глубине непреходящую печаль, вздохнул. Надо что-то делать с его Кружевом, надо. Но что?
— Ты меня убедил, — наконец изрекают уста принца.
— В чём? — Ловлю себя на мысли, что сам успешно потерял нить беседы.
— Помиловать графа Галеари.
— Э нет, ваше высочество! Милости от вас он не примёт, не такой человек. И уж в любом случае его искреннюю благодарность вы этим не заслужите.
— Но… и что тогда нужно сделать? — растерялся Дэриен.
— Предоставить решать проблему тем, кто на это способен! — гордо заявил я.
— То есть тебе? — язвительно уточнил мой венценосный собеседник.
— Если других желающих нет… — Демонстративно смотрю по сторонам. Борг тихо ржёт.
— И как ты будешь…
— Решать проблему? Понятия не имею! — беспечно признаю своё легкомыслие. — Соображу на ходу.
— Хорошо, посмотрим, что из этого получится. — Благосклонный кивок. — А теперь… Теперь рассказывай, что ты узнал!
— Из какой области?
— Не дурачься! Кто хотел, чтобы я ослеп?
— Не скажу, что хотел именно этого. И не скажу, что только этот человек желал видеть вас беспомощным… В общем, автором вашей «слепоты» был брат вашей возлюбленной.
— ЧТО?! — Принц взвыл как ошпаренный. — Мэвин?! Этого не может быть!
— Почему же? Мальчик очень талантлив. Очень. И потом, заметьте, я назвал его автором, а не исполнителем — это две большие разницы. Мэвин придумал заклинание, управляющее «кисеёй», но воплощал задумку в жизнь кто-то другой. Я могу только сказать, что это была женщина, которая скончалась сразу по завершении своих магических упражнений.
Борг нахмурился, переглядываясь с принцем:
— Вийса? Ученица Лаймара? Но как…
— Ученица чернявого, остроносого мага? — Я невольно подался вперёд. — Мило! Очень мило! Вы даже не представляете, насколько этот факт любопытен.
— Чем же? Девушка была не слишком одарённой и не представляла интереса для…
— Для всех, кроме Лаймара, если он взялся её учить. — Стараюсь не давать воли торжеству.
— И что отсюда следует? — интересуется принц.
— Для вас? Ничего. Для меня… очень многое. Потом объясню.
— Ну да, конечно! — недовольно восклицает Дэриен. — Как в тот раз! Опять сбежишь и пропадёшь на несколько месяцев, оставив нас мучиться от любопытства!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: