Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Название:Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00137-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Иванова - Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть краткое содержание
Беглецу из Дома Дремлющих придется сменить одну маску другой: любить, ненавидеть, карать и спасать самых близких и тех, кто случайно встретился ему на пути. А когда карнавальные наряды закончатся, один на один с миром останется просто Джерон.
Просто дракон. Содержание: Вероника Иванова. И маятник качнулся… (роман), стр. 5-398
Вероника Иванова. На полпути к себе (роман), стр. 399–742
Вероника Иванова. Вернуться и вернуть (роман), стр. 743-1097
Разрушитель: И маятник качнулся… На полпути к себе. Вернуться и вернуть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Весной.
— Что ж, лучше поздно, чем никогда. Как видите, я вполне понимаю ваши обиды и ваши сомнения, но… Какого фрэлла вы намеревались сегодня умереть?!
— Я… — Мэвин испуганно вжался в кресло.
— Вы, кто же ещё?! Заклинание такого уровня убило бы вас вскоре после этих несчастных!
— Откуда… откуда вы знаете? И про Подобия… — Карие глаза затопил ужас. — Вы… Вы хотите наказать…
— Наказать? — Я едва не поперхнулся от возмущения. — Вы сами себя наказываете каждым днём совершенно бездарного существования! А теперь ещё и это! Кроме «закатного костра» вы больше ничего не умеете? Управление стихиями не ваша стезя, сударь! Вы можете стать великолепным теоретиком и Мастером Структур, но, ради богов, не лезьте в практическую магию! В следующий раз рядом может не оказаться того, кто способен остановить ваше сумасбродство без разрушительных последствий.
Пауза.
— Так это… это вы? Это вы спасли мне жизнь?
— С чего вы взяли? И не думал.
— Не обманывайте… пожалуйста! — Неожиданно искренняя мольба. — Я почувствовал, как заклинание отделяется от меня, но это произошло так быстро… И я не был опустошённым, как обычно… Словно всё, что я потратил, было возмещено… Как вы это сделали?
— Если говорить честно, ЭТО делал не я. Я всего лишь выбрал из имеющихся возможностей те, которые показались мне приемлемыми. В этот самый момент. Надеюсь, выбор был правильным. А практической стороной дела занимался не я. И, как теоретик теоретику, хочу сказать: главное в нашем деле — холодный и трезвый расчёт. А вам в ближайшее время следует забыть о чарах и иже с ними!
— Почему?
— Потому! Вы же не хотите оставить Равель без своего общества? Она девушка терпеливая и понятливая, но любому терпению есть предел… Если графиня Агрио что-нибудь для вас значит, посвятите ей хотя бы несколько дней своей жизни. Она того заслуживает.
— Кто? — Ну вот, совсем запутал парня…
— Ваша жизнь. И Равель, разумеется! А уже потом, когда успокоитесь… Когда окончательно определите для себя важность вещей и людей, которые вас окружают… Вот тогда вам и следует вернуться к занятиям магией. Если хотите, я даже подыщу наставника.
— О, это было бы замечательно! — Воодушевление, но не настолько сильное, чтобы можно было тревожиться о будущем влюблённых. — Но… Что же будет с его высочеством?
— Ничего страшного, полагаю.
— Но ведь он…
— Вполне здоров. Я бы даже сказал, совершенно здоров.
— Откуда вам может быть известно… — Снова круглые глаза. Это начинает утомлять.
— Вы же умный мальчик… Знаете, что мой дядя — Ректор Академии. И вообще, есть великое множество способов оказываться в курсе событий!
Мэвин кивнул, делая вид, что понимает. Глупый! Он даже не может себе представить, какой способ имею в виду я. Очень простой, кстати: если хотите знать все подробности какой-нибудь переделки, участвуйте в ней сами! Как ваш покорный слуга.
Однако я так и не спросил…
— Зачем вы пришли в дом Агрио, сударь?
Беспомощная улыбка:
— Я хотел просить у вас совета.
— По поводу чего? Дальнейшего существования? Вы посчитали меня способным дать такой совет?
— Да… А разве я ошибся? — О, беспомощность начинает сменяться лукавством. Я даже завидую Равель: какой замечательный муж ей достанется!
— Если ошиблись, то самую малость…
Получив каракули, содержавшие наставления незабвенного учителя, Лаймар готов был официально признать, что три трупа с выгоревшими изнутри черепами мирно преставились по причине преклонного возраста. На том и порешили: маг предпринял некоторые усилия, чтобы избавиться от нежелательных издержек магических упражнений Мэвина, а я подъехал ко дворцу в экипаже Королевского дознавателя, чтобы…
Быть тут же отловленным за шкирку своим кузеном.
— Куда это ты собрался, милый племянник? — лучезарно улыбнулся милорд Ректор.
— У меня есть кое-какое дело.
— К Герису или Роллене? А может, к его высочеству?
— Какая разница?
— В сущности, никакой, потому что…
Кузен ласково приобнял мои плечи и… Когда холодные пальцы проскользнули под сахью, обороняться стало поздно: резкое нажатие на точку у основания шеи мгновенно лишило меня способности двигаться, а вслед за тем и сознания.
Ненавижу, когда со мной так поступают! И вовсе не потому, что чувствую себя полным и безоговорочным идиотом, в очередной раз попавшимся на одну и ту же уловку, просто… От этих «упражнений» мои мышцы так сильно деревенеют, что по возвращении в работоспособное состояние долго и упорно ноют, не прибавляя хорошего расположения духа. И зачем ему понадобилось…
Открываю глаза, утыкаясь взглядом в тёмный потолок. Тёмный?!
Это что, подвал? Похоже на то. И подвал в доме милорда Ректора, несомненно. Да по какому праву…
— Очухался?
Ксаррон стоит, скрестив руки на груди и прислонившись к каменной кладке стены. Стоит на некотором отдалении от меня. Почему бы это? Уверен, что я не смогу до него добраться? Ну подожди!
Нет, не смогу. Первое же моё движение сопроводилось глухим звяканьем. Фрэлл! Хорошо, что я всего лишь попытался сесть, а не рванулся в сторону кузена, иначе… Разодрал бы ногу, потому что правую щиколотку тремя рядами обнимает весьма затейливый браслет, отягощённый цепью, не позволяющей мне отдалиться от стены больше чем на пару футов.
— Это как понимать? — Пока ещё остаюсь спокойным. На всякий случай.
— Помнишь, я обещал тебя запереть? Думаю, время пришло, — меланхолично заметил Ксо, пожёвывая соломинку. Наверное, позаимствовал её из подстилки, на которой я сижу.
— Запереть? Почему?
— Ты натворил такую тучу глупостей, что…
— Каких ещё глупостей? — Не согласен, но Ксаррону нет никакого дела до моего мнения на сей счёт:
— Разнообразных. Больших и малых. Впрочем, одна из них, к моему глубочайшему сожалению, намного страшнее всех остальных.
— О чём речь?
— Ты заигрался, Джерон.
— Заигрался?
— Ну да. Возомнил себя невесть кем и двинулся по жизням других маршем тяжёлой пехоты. Я пытался не замечать, но и мне стало как-то не по себе от твоих поползновений.
— Что я такого сделал?
— Перечислить по пунктам? — Грустный взгляд изумрудных глаз.
— Да! — А куда торопиться, скажите?
— Хорошо. — Ксо развернулся ко мне лицом, но левое плечо от стены так и не отлепил. — Пункт первый. Твоё вмешательство в механику престолонаследия в Западном Шеме.
— И как я в неё вмешался? — недоумённо хмурюсь.
— «Как», «как»… Как обычно — со свойственным тебе желанием осчастливить весь мир, кроме себя самого… Зачем ты взялся лечить Дэриена?
— Но ведь он…
— Остался бы слепым — и фрэлл с ним! Управлять государством смог бы и его младший брат. Который у тебя, как я понимаю, тёплых чувств не вызывает? Кстати, по какой причине? Мэг обмолвилась, что вы с ним не пришли к согласию по какому-то вопросу… — Ехидная ухмылка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: