Фил Бандильерос - Клубника со сливками [СИ]
- Название:Клубника со сливками [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фил Бандильерос - Клубника со сливками [СИ] краткое содержание
Клубника со сливками [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Представляю, как они пересрутся. И готов поспорить — уже завтра утром меня ждёт интересный разговор… или не ждёт… насколько я помнил, Иссин избегал этого разговора до последнего. На этот раз тоже будет избегать, такой уж у него характер.
И я оказался прав. Отоспавшись, пока клон ушёл в школу, я вышел с помощью сюнпо из своей комнаты и обернулся рыжим котиком. Очень быстрым рыжим котиком. И пошёл дальше по своим кошачьим делам. Для начала — в магазинчик, где мне каждое утро наливают свежего молочка. Попить, благодарно мяукнуть хозяйке и дальше по своим делам. Сегодня был день Икс. День, когда, по идее, должен подняться шухер, ведь я обнаружил себя. И действительно, Рукию я увидел уже через пять минут, она сражалась с каким-то слабым пустым. Отвлекать её я не стал и только сел на заборчик рядом. Рукия использовала какое-то кидо — шаккахо, кажется, и уничтожила пустого, ну а я — зевнул.
— Хорошо у тебя получается, Рукия-тян, — мурлыкнул я.
Она резко обернулась и встретилась со мной глазами.
— Э… — у Рукии глаза на лоб полезли, — ты…
— Я, — я улыбнулся особой чеширской улыбкой, — как ножки? Не болят?
— Всё в порядке… э… Ичиго… — она говорила медленно и не была уверена в том, что говорила. Оно и понятно, чтобы перевоплощаться в животное нужно обладать огромным уровнем контроля реяцу и рейши, такое не каждый капитан умеет! Я кивнул:
— Урахара спрашивал про меня?
Рукия только кивнула:
— Много спрашивал.
— Оно и понятно. Что ж, улыбающийся кот есть, безумный шляпник есть, а ты будешь Алиса. И не спрашивай меня, почему. Ну что, Алиса, сходим куда-нибудь?
Рукия спрятала меч в ножны, ощущая себя довольно глупо, разговаривая с котом:
— Куда?
— Ну не знаю мрр, например в кино, или просто в мрромантичное место?
Рукия порозовела:
— Вроде бы не март.
— Март или не март, а чем ты здесь заниматься целыми днями собралась? Тем более, Урахара уже идёт по моим стопам и вот-вот безумный шляпник настигнет улыбающегося кота! — я прыгнул и обратился в человека. Хм. А я на голову выше Рукии… Она, кстати, отступила:
— Я сюда не для развлечений прибыла! — строго сказала девушка.
— Хорошо, но ты не против, если я составлю тебе кампанию?
Впрочем, всё равно наш разговор нагло прервали…
3. Кошачьи игры
Урахара напирал на Иссина:
— И ты не заметил? Твой сын вчера замочил Адьюкаса!
— Нет, ну духовную силу то я почувствовал, — отступал под натиском полосатой шляпы бывший капитан, — Но только вчера! А что было то?
— Твой сын вчера связал Рукию бакудо, устроил ей допрос, быстро расколол, потом замочил адьюкаса и излечил Рукии раненые ноги! И ты хочешь сказать, что ты его не учил?
Иссин сглотнул:
— Нет, — он опомнился, — и вообще, чего это ты на меня тут бочку катишь, шляпа? Тебе что, это так важно?
— Важно? — вскинулся Урахара, — да Йоруичи меня уже пытает, требует выследить этого шинигами, он задел её гордость своей скоростью!
Иссин потребовал ответа и к его удивлению получил. А получив — задумался. Ичиго имел настолько хороший контроль над реяцу и рейши, что мог передвигаться почти так же быстро, как Йоруичи. Это настораживало.
Иссин глубоко вздохнул:
— Скорее всего он найдёт эту девочку. Поищи там.
— Хорошо… но я ещё вернусь, — пообещал Урахара и вышел из дома Иссина. Куросаки вытер пот со лба и решил пока не поднимать эту тему…
Урахара прервал наш разговор:
— Куросаки-кун, не могли бы вы немножко остановить свои ухаживания, — шляпник появился почти неожиданно. Я с грустным вздохом посмотрел на него:
— Это с чего бы?
— Ну… — Урахара растерялся, — я приглашаю вас на чай… моё имя вы, судя по всему знаете.
— Да, шляпник. И я что, побегу к вам чаи гонять?
— Если нет идеи получше — почему бы и нет? — Урахара улыбнулся, — не опаздывайте.
Хм. Я вместо этого использовал мгновенную телепортацию в магазин Урахары и вошёл, обратившись в кота, внутрь. В комнате, обставленной в старояпонском стиле, сидел Тессай и что-то писал в тетрадке.
Услышав шаги, он резко обернулся.
— Кто здесь?
Я мяукнул и пошарил взглядом по комнате. Бамбуковая циновка на полу, маленький столик, в японском стиле, чистота и порядок. Тессай удивлённо уставился на меня. Понятно, не ощущал реяцу. Вообще. Я же скрыл её просто великолепно. Представляю себе — вломился такой наглый рыжий котяра и обнюхивает тут всё… запах кошечки чувствуется. О, а вот и она! Из соседнего помещения вышла чёрная кошка и недоумённо на меня уставилась. А потом на тессая. В этот момент к дому переместился Урахара и на несколько секунд знакомство было отложено.
Урахара вошёл в дом и не заметив меня, радостно улыбнулся Йоруичи:
— О, Йоруичи-Доно, я только что поговорил с Ичиго. Прибежал сюда как только мог, Ичиго будет тут с минуты на минуту!
Йоруичи посмотрела на меня и перевела взгляд на Урахару:
— Киске, ты что, решил себе завести домашнее животное? Что это за наглая кошачья морда? — она показала лапкой на меня.
Тессай сказал:
— Минуту назад вошёл. Я думал, это ваш…
— Да нет… — киске потёр щетину.
Я же был оскорблён до глубины души! Такого я не выдержал:
— Это кто тут домашнее животное? Киске! Мало того что пригласил меня, так ещё и домашним животным обзываете? — моему возмущению не было предела, — и кто? Кошка! Чёрная, чёрт бы её побрал, кошка! — я возмущённо вильнул хвостиком, — и после этого нас, рыжих, ещё называют наглыми?
Надо было видеть их рожи. У киске рот приоткрыт, Тессай относительно спокоен, а Йоруичи выпучила глаза так, словно увидела говорящего кота… стоп, так и есть. Йоруичи инстинктивно завиляла хвостиком, что было хорошим знаком, а я — возмущённо сел и обвил лапки хвостом, пялясь на них.
Урахара сложил два и два:
— Постой, ты сказал, что минуту уже здесь? Я использовал самый быстрый сюнпо, чтобы добраться — у меня ушла минута…
— Ты тормоз, шляпка-кун, — отмахнулся я, — я за сорок секунд вокруг Каракуры оббегаю на тренировках, а тут всего четыре шага до твоего магазинчика — меньше трёх секунд. Итак, будем знакомы? — я демонстративно повиливая хвостиком приблизился к Йоруичи, — Ичиго.
— Эм… — она замялась, — Йоруичи.
— Мррр… Йоруичи, а ты любишь молоко?
Она с подозрением посмотрела на меня, я же материализовал большое глубокое блюдечко с тёплым парным молочком, с лёгким запахом валерьянки, — раз уж пригласили в гости…
Я видел, как подавила желание облизнуться Йоруичи, она не сдержалась и присоединилась. И мы в две хари вылакали всю миску. Я отправил мисочку в подпространство. Шихоуин облизывалась и выглядела очень довольной. Она посмотрела на меня:
— А ты не такой уж и плохой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: