С Давыдов - Коллекционер. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн С Давыдов - Коллекционер. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коллекционер. Дилогия (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С Давыдов - Коллекционер. Дилогия (СИ) краткое содержание

Коллекционер. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор С Давыдов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Временами люди коллекционируют очень странные вещи. Я сказал люди… Я сказал вещи... А как всё хорошо начиналось... Я вздохнул. Какие-то несколько минут назад я, довольный выполненной работой, возвращался домой. Вхожу в портал, который должен был доставить на место, и... Вот это. Это определённо НЕ моя Земля... Я огляделся и принюхался. Куда бы меня не занесла неполадка портала, мир определённо магический.

Коллекционер. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коллекционер. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор С Давыдов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Наконец-то вы вернулись… - с явным облегчением произнёс этот невысокий человечек неопределённого возраста, потирая лысинку. - Мы нашли вашего пленника и постепенно убираем людей в безопасные места… Вы можете объяснить подробнее ситуацию? И кто с вами?

- Лагерь археологов к востоку был атакован - отозвался я. - Это Джувия Локсер, она тоже из нашей гильдии, участвовала в обороне. Нападающие там что-то искали, сейчас отступили, вроде бы к другим подводным руинам, но их итоговая цель на суше. Наши… товарищи отправились на перехват основных сил противника, но новостей от них не поступало. В настоящий момент мы планируем дождаться их, чтобы скоординировать дальнейшие действия.

Локсер и наниматель посмотрели на меня и переглянулись.

- Вы служили в силах Консула?.. - осведомился наниматель.

- Нет, с чего вы взяли? - удивился я.

- Стиль… Специфичный - задумчиво ответила вместо него Локсер. Мужчина кивнул.

- Коллекционер!

Я резко обернулся и обнаружил выскочившего из моря котика, на лету превращающегося в девушку. Она ловко приземлилась на песок, но в следующий момент рыхлая опора поехала под ногами; она покачнулась, однако руки на секунду превратились в крылья, и она выправила равновесие. Хмм, какое… естественное использование частичной трансформации.

- Лисанна? Прекрасно. Рад, что ты цела, но прежде всего доложи ситуацию.

Она энергично кивнула, шутливо отдав честь. Ну, раз иронизирует, значит, всё неплохо…

- Мы столкнулись с… ну, такими синими…

- Тритонами - подсказал я.

- С тритонами - кивнула она. - Я проводила водные маневры, когда заметила, как поблизости проплывают вооружённые силы тритонов. Попыталась за ними проследить, но они меня заметили и стали преследовать. Я предприняла стратегическое отступление, в процессе которого встретилась с отрядом подкрепления в лице Эрзы Скарлетт и Мираджейн и Эльфмана Страусс. Союзный отряд был атакован группой преследователей, но противник разгромлен, потерь с нашей стороны нет.

- Хорошо, рядовой - мысленно усмехаясь, кивнул я. - Продолжайте доклад.

Она снова кивнула; кажется, девушке нравилась игра в солдат.

- Эрза… То есть, старший офицер Скарлетт, решила выяснить цели противника, и я вызвалась провести разведку. После… полевого совещания было решено действовать вместе. Мы отследили силы противника до затонувшего города, после чего офицер Скарлетт отправила меня сюда с докладом и запросом подкреплений.

- Чудно… - пробормотал я. - Подкрепления готовы к действию. Не был ли замечен среди сил противника офицер Фаллбастер?

- Грэй? - переспросила девушка. Я кивнул. - Хмм…

Она задумчиво потёрла подбородок; улыбка, с которой излагала "доклад", исчезла.

- Я его не видела, но, возможно, он в той штуке.

- Штуке?.. - пробормотал я. - Ладно, расскажешь по пути. Можешь указать путь или тебе нужен отдых?

- Я не устала - замотала головой Лисанна.

- Значит, не будем терять времени - кивнул я. Локсер можно было и не спрашивать; хоть она и порядком вымоталась, гоняя туда-сюда наш транспорт, решительности у водяной волшебницы было выше крыши. Хмм… - Между прочим, Локсер, у вас в номере не осталось каких-то вещей Фаллбастера? Так будет проще его найти.

Волшебница внезапно покраснела и извлекла из бюста кулон. Хе, прядь волос…

- Так даже лучше - кивнул я, стараясь не улыбаться. - Господин Кирако, мы одолжим лодку…

- Можно и без лодки - предложила стихийница. - Я могу помочь.

- Береги силы - посоветовал я. - Они ещё могут понадобиться. У нас есть возможность воспользоваться лодкой, так что так и сделаем - нам же нужно добиться цели, а не приложить как можно больше усилий.

Лодки были вёсельные, с магприводом вроде того, что на четырёхколёсниках, даже парусные - но ни одной с приводом на накопителе мне найти не удалось. Вот же блин…

Выручила Лисанна: она отыскала… Упряжку. Лодку, запряжённую парой коньков. Морских. Серьёзно. У меня чуть глаза на лоб не полезли, когда я увидел этот местный изврат… Хотя вроде уже мог бы и привыкнуть к местным… нетипичным решениям.

Как ни странно, транспорт оказался вполне неплохим. Понятное дело, коньки были не такими же, как на Земле; эти были размером чуть ли не с лошадь, и тягу выдавали вполне сравнимую, а то и больше. И управляла ими Лисанна вполне уверенно… Уже доводилось, оказывается.

В общем, лодка плыла, а девушка управляла, и мы обменивались информацией. Я рассказал о том, что видел в лагере археологов и подводном городе, а Лисанна пояснила о "той штуке" - оказывается, она видела под водой какой-то большой объект, плывущий за основными силами тритонов. Подводная лодка?.. В принципе, неплохой вариант для содержания пленников. Рассмотреть получше, к сожалению, девушка не смогла, но есть вполне неплохой шанс, что Грэй там, раз уж его взяли в плен.

Заодно я выяснил, что обе мои спутницы прекраснейшим образом способны находиться под водой без спецснаряжения. Для Джувии вода вообще родная стихия, а Лисанна может превращаться в пару видов морских животных, так что и с ней всё в порядке - хотя её боевые возможности под водой не очень. Впрочем, я и не собирался втягивать её в сражения - потом разбираться с родственниками… Всё же я ещё не избавился окончательно от идей в отношении Мираджейн.

- Это здесь - сообщила Лисанна. - Ну, немного дальше, но если подплывём ближе, нас заметят.

- Значит, дальше своим ходом? - осведомился я. Девушка кивнула. - Угу… В таком случае, присмотри за лодкой и жди нашего возвращения.

- Я тоже могу помочь - возразила Лисанна.

- Вот и поможешь, если присмотришь за лодкой - пожал я плечами.

- Коньки о ней позаботятся. Они обучены, когда понадобятся - приплывут на свист.

Я вздохнул, пытаясь придумать аргумент для упрямой девчонки.

- Не хочешь ссориться с Мирой и Эльфманом? - понимающе улыбнулась она.

- В основном с Мирой - признался я. Джувия неодобрительно посмотрела на меня. - В любом случае, ты сама признала, что сражаешься под водой не очень, а у них под водой наоборот, преимущество.

- Так я и не буду сражаться - пожала плечами девушка. - Но вам понадобится разведка.

Я поморщился. Вздохнул. Боюсь, если я попытаюсь заставить её не участвовать, она самовольно отправится следом, и получится ещё хуже…

- Ладно, сперва решим другую задачу. Заодно и твоя помощь пригодится…

Лисанна кивнула, а я достал из сумки записную книжку. С рюкзаком было бы неудобно, но всё необходимое удалось распихать по краманам и в сумку. Несколько вариантов чар поиска я помнил наизусть, и круги были достаточно простыми и нетребовательными к точности, чтобы их можно было нарисовать на коленке в раскачивающейся лодке.

- Что это? - с любопытством спросила девушка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С Давыдов читать все книги автора по порядку

С Давыдов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коллекционер. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Коллекционер. Дилогия (СИ), автор: С Давыдов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x