AlmaZa - Королевская семья [СИ]
- Название:Королевская семья [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
AlmaZa - Королевская семья [СИ] краткое содержание
Королевская семья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Взаимно, ваше высочество.
Снова пытающийся себя проявить, как деловитый хозяин, Мартин Бенк привлёк к себе внимание, тем самым собрав всех присутствующих в один коллектив, а не в разрозненные компании бродившие до этого по павильону.
— Ваше высочество, господа! Если вы уже отдохнули, может быть, начнём нашу охоту? Я понимаю, не хочется выходить на это пекло, но всё же…
— Что вы, граф, мы очень рады такой погоде. Вы же знаете, у нас сейчас осень и, признаться, холода несколько утомили, — заговорил один из присутствующих кавалеров.
— Ну, тогда, прошу всех следовать за мной. Как говорится: «По коням!».
Беллона по-прежнему находилась рядом с графом Льюменом, а теперь ещё и Мартином Бенком, который поспешил собственноручно помочь принцессе забраться на лошадь. Впрочем, она бы с лёгкостью обошлась и без него.
Дария осталась в стороне ото всех. Сложив руки на юбке, девушка наблюдала, как все усаживаются, и как подводят собак, пока ещё не спущенных с поводов. Беллона заметила это.
— Как, разве вы не будете участвовать в охоте вместе с нами?
— Ну что вы, ваше высочество, я в седле и пяти минут не продержусь…
— Жаль, мне приятно ваше общество.
— Поверьте, в скачке вам будет не до разговоров, — вмешался хозяин дома, — когда вы узнаете, что такое настоящая погоня, вы всё поймёте сами.
Принцессе не раз доводилось развивать огромную скорость на лошади. Но сейчас она не знала, сколько времени займёт всё это, и немного побаивалась, что может не выдержать подобного напряжения. А если одолеет усталость? Неудобно будет остановить весь процесс из-за одного человека. Так думала Беллона, хотя прекрасно знала, что когда кому-то из членов королевской семьи что-то надоедает — хоть трава не расти, но он бросает то, что делал и начинает заниматься тем, что его больше заинтересовало. А если уж он устал, то тем более никто не мог заставить его продолжать делать что-либо.
Когда всё было готово, все уже стояли у самого леса, мальчик-паж протрубил в рог. Его звук разнёсся далеко по Финкер-Оренстоффу, во все стороны. Псы с лаем сорвались с места и кинулись по следу.
Сначала Беллона и граф Льюмен вырвались первыми. Они неслись наравне, шаг в шаг. Ни его жеребец, ни её кобыла не хотели уступать, хотя принцесса понимала, что настигни она зверя первой, ничего не сможет сделать, поскольку у неё не было оружия. Да если бы и было — пользоваться она им не умела. Джордан был настроен куда серьёзнее. В ножнах у него поблёскивал кинжал, а из-за пояса выглядывал стилет. При приближении к животному, он, скорее всего, спрыгнет с коня и вонзит лезвие ему в горло. «Какие же мужчины жестокие, они, не задумываясь, проливают кровь и убивают» — пронеслось у принцессы в голове. И она никого не выделяла, как более мягкосердечного, потому что, взглянув через плечо, увидела тот же азартный или даже одержимый свет в глазах Дерека Аморвила.
Слева Беллону обошла Габриэль, рискованно перепрыгивая через поваленные замшелые деревья и преодолевая препятствия. За ней последовал Мартин Бенк. Теперь они вдвоём возглавляли шумную скачку. С принцессой поравнялся граф Дерек. «Боже, теперь я точно не выделюсь, как хорошая наездница, мне даже вперёд смотреть трудно!». Однако держа себя как можно более сосредоточенно на преследовании, девушка смотрелась увлечённой дичью, а не всадником по правую руку. Давалось ей это с трудом.
Снова привлекла внимание виконтесса. Габи уступила пальму первенства графу Бенку. Причём было очевидно, что она это сделала намеренно, отстав настолько, что оказалась за спиной Беллоны, рядом с маркизом о'Лермоном. Принцесса поразилась откровенности подруги. Неужели можно так открыто уделять внимание человеку, который тебе нравится? «Хотя, заметила это, пожалуй, только я. Другие настолько увлечены, что им и дела нет, кто с кем едет. Если бы я могла придумать, как поближе пообщаться с Дереком! Мне бы наглость Габи и сообразительность Марии, я бы уже давно во всём разобралась и всё организовала». Тем временем сам Аморвил обогнал всех и стал удаляться на горизонте, оставляя за собой помятую траву и надломанные кустарники. Догоняя его легко можно было сломать себе шею или загнать лошадь, если та была не приучена к таким нагрузкам. Беллона, стиснув зубы, пыталась сделать всё возможное, чтобы не сильно увеличивалось расстояние между ними, но вскоре оставила свои попытки. Постепенно, расстроенная и почти опустившая руки, принцесса осталась в самом конце вереницы и уже не смотрела, кто был вокруг. Создавая вид заинтересованности, девушка на самом деле думала, что вся её идея провалилась. Но если посмотреть под другим углом, то в том, что она не среди первых, есть и преимущество — ей не придётся видеть, как погибнет кабан, или олень, или лось. Беллона не слышала, о ком говорил Бенк, но скорее всего это был кабан. Да хоть белый медведь! Сейчас это уже не имело значения… «Но зверушку всё равно жалко, она совсем не виновата в том, что люди захотели развлечься, — принцесса вспомнила о брате, — мог бы придумать и другую забаву! Настоящий пример безалаберности и ограниченности!» Ей стало легче, после того, как она мысленно его поругала.
Решив хотя бы накататься в своё удовольствие, Беллона пришпорила лошадь и стала прорываться из «хвоста» вперёд. Ожидая, что максимальная скорость будет такой же, как и прежде, девушка сильно ошиблась. Животное под принцессой внезапно издало пронзительное ржание и рвануло так, что было ощущение, будто у него появились крылья. Испуг от внезапной прыти лошади заставил принцессу вскрикнуть. Она не понимала, почему так внезапно еёповедение изменилось, а быстрота увеличилась. Ещё через мгновение, Беллона поняла самое страшное — она не может не то что остановить лошадь, но даже заставить её хоть немного притормозить.
Буквально летя по лесу, терпя бьющий о лицо воздух и царапающиеся сквозь рукава ветки, принцесса постепенно приближалась к панике. Не имея представления, что же делать в таком случае, она, в конце концов, не выдержала и закричала. Крик услышали не все, многие были уже далеко отсюда и почти нагоняли свою жертву. Другие даже услышав его, не сразу поняли в чём дело. Отреагировавшим первым был маркиз. Сержио заметил что-то неладное почти моментально, как только мельтешившее перед ним животное издало громкий звук. Время от времени поглядывавший на Беллону, юноша отметил для себя неполадки и поспешил вмешаться, однако и ему трудно теперь было достигнуть скорости лошади принцессы. Даже небезопасные для жизни попытки сделать это не помогали. Но он был опытным наездником и продолжал нагонять обезумевшую кобылу принцессы, не боясь пострадать. Девушка тем временем сама была подстать безумной оттого, что не могла совладать с ситуацией и ничего сделать. Перестав кричать, и просто впав в молчаливое шоковое состояние, она пригнулась к самому крупу животного. Не видя ничего вокруг, Беллона безропотно ожидала своей доли. Представлялась она ей далеко не в самом лучшем свете, хотя что-либо вообразить в такой момент вообще было трудно. Проносящиеся счастливые моменты, приятные мгновения — всё это наводило на одну единственную мысль, никогда больше не идти в разрез с нравами людей и, тем более, правилами отца. Стоило ей поступить так, как хотело её сердце, и вот результат! Получите — распишитесь. Да и кузина предупреждала… нет, определённо никогда больше она не станет своевольничать. Тут Беллона, при очередной больно резанувшей по плечу ветке, засомневалась, что у неё получится когда-либо как-либо поступать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: