Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы» [Призрачные миры]
- Название:Маги крови. Отряд «Черные Фениксы» [Призрачные миры]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМ Призрачные Миры
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Терешкова - Маги крови. Отряд «Черные Фениксы» [Призрачные миры] краткое содержание
Какое самое страшное наказание для перспективной выпускницы Военной Академии?
Испорченная карьера? - Нет.
Навязанное императором замужество? - Хуже!
Отряд "Черные Фениксы" - вот что поистине ужасно! Именно сюда меня сослали после того, как по вине моей прислужницы сгорела часть главного дворца.
А тем временем в столице орудует таинственный убийца магов, наводя страх и ужас на жителей Валириса.
Погребенная столетиями кровавая паутина тайн вновь открывает свою завесу...
Маги крови. Отряд «Черные Фениксы» [Призрачные миры] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Минут на пять в кухне воцарилась невероятная для этого места тишина. Я уже беспокоиться начала, как двери резко распахнулись, являя нам начальника кухни собственной персоной.
Высокого как жердь мужчину с зачесанными назад черными волосами, крупным орлиным носом в сочетании с тонкими губами и хитрыми карими глазами. Форма повара состояла из высокого белоснежного колпака, светло-бежевой двубортной куртки, такого же цвета платка-галстука, белого фартука и черных брюк.
- Ваше Высочество! – воскликнул шеф-повар, расплывшись в приветственной улыбке.
В руках Гарад держал круглый серебряный поднос с дымящимся на нем небольшим фарфоровым чайничком и такой же кружечкой.
Οперативненько однако. Я уж было подумала, его там удар хватил, а все помощники скоренько воздали хвалу богам.
- Вы сегодня проcто обворожительны, Ваше Высочество, - завел привычную волынку Гарад. - Но неужели вам нездоровится? - ответить мне не дали, он тут же продолжил второпях: - Вам следовало послать ко мне служанку, я бы приготовил для вас отменный питательный супчик.
- Это не для меня, - указала взглядом на поднос.
- Стало быть, для Его Величества, раз вы лично пришли, – продолжил совать свой любопытный нос в чужие дела Гарад, при этом ещё успевал подозрительно щуриться.
- Слышала у вас, господин Γарад, к демонам Бездны, работы тьма, - повторила я фразу повара.
Тот гулко сглотнул, растягивая подрагивавшие уголки губ в нервной улыбке.
- Да когда ж я такое говорил, мы уже все закончили! - чуть ли не истерично засмеялся Гарад.
А младшие повара, выступающие в роле помощников шефа, очень злобненько начали орудовать острыми ножами.
В итоге забрать поднос и удалиться подальше от этой адской кухни удалось с трудoм. Но благодаря помощи Урийн Гарад быстро вспомнил о новом блюде, которое я снова должна буду непременно попробовать.
- Какой дотошный подлиза, - скривилась демонесса, отряхнув невидимые пылинки со своего обнаженного плеча.
- Первое время я всю приготовленную им еду проверяла на признаки яда, - невесело вспомнила. - Но должна признаться, хоть он и выглядит слегка не от мира сего, готовка у него отменная. Естественно это касается только тех блюд, которые прошли проверку опытных дегустаторов, о новых блюдах лучше промолчу, - поежилась я, вспоминая полет фантазии Гарада, благодаря которой новые блюда лучше пробовать под боком у целителя.
Урийн, расправив и снова сложив за спиной перепончатые крылья, привычным для нее надменным голосом сообщила:
- Человеческий корм не для меня.
- Да-да, тебе больше по вкусу моя магия, - теперь была моя очередь кривиться.
Около черной двери, куда направлялась и я, о чем-то оживленно беседовали двое императорских целителей, работающих в стенах замка.
- К целителям не приближайся, будь паинькой и жди меня за дверью, иначе он ещё больше взбесится, – быстро заговорила сквозь сжатые зубы.
- Это не из-за меня бесится старый хрыч, - насмешливо ответила демонесса, оскалившись двум побледневшим мужчинам.
- Доброго дня, - обратилась я к остолбеневшим целителям, растянув губы в приветственной улыбке. – Меня попросили передать лекарю этот целебный отвар, - изобразила из себя саму невинность, демонстрируя поднос с дымящимся чайничком.
- Д-да, Ваше Высочество, - запнулся мужчина помоложе, а вот тот, что постарше, сменил испуганный и настороженный взгляд, которым смотрел в сторону Урийн, взамен ему пришел искренний интерес, я бы сказала, научно-заинтересованный.
- На что уставился? - прошипела демонесса, демонстративно прикрывшись красными с бордовым отливом перепончатыми крыльями.
Хотя в таком жесте я не видела потребности, на ней ведь была боевая кожаная экипировка, под самое горло и единственное, что не прикрывала ткань это плечи. Но видимо взгляд у мужчины настолько пронизывающий, что Урийн под ним стало неуютно.
Улыбнувшись пoежившейся демонесса, вынужденной убрать свой летательный аппарат за спину, так как интерес мужчины после ее жеста только усугубился, я переступила порог в освещенную магическими светильниками комнату.
- Простите за вторжение, – тихонько отозвалась я. - Целитель Хилем, я принесла для вас отменный лекарственно-травяной настой, - соoбщила, поставив поднос на единственный здесь не заваленный бумагами, книгами, лабораторными приборами, колбами и другой непонятной мне утварью стол.
Лекарь обнаружился за своим главным рабочим местом, настолько загроможденным свитками и книгами, что виднелась лишь его седая макушка.
- Снова вы? - пробормотал раздраженный голос старика.
Осторожно обойдя столы, чтoбы, не дай боги, чтo-нибудь не свалить на пол, тихонечко подкралась к целителю. Тот усиленно игнорировал мое присутствие, продолжая медленно вырисовывать пером странные символы по белой бумаге свитка такой длинны, что конец его терялся с другой стороны стола цвета льна.
Я и рта открыть не успела, как старик снова недовольно забурчал, при этом от работы даже не подумал оторваться:
- Я же просил не приходить. Разве Его Величество не сказал вам…
- Сказал-сказал, - заверила лекаря. - Мне нездоровится, – промямлила, наблюдая, как густо-серебристые брови старика удивленно поползли вверх.
Меня даже взгляда удостоили, позабыв о работе.
- Нездоровится? – оторопело переспросил он, будто не расслышал моей реплики.
- Я, по-вашему, из железа сделана? Или не мoгу чувствовать недуг только потому, что я целительница? - в свою очередь возмутилась.
Мне, между прочим, и самой не по себе. Чувствую себя жутко вялой и разбитой, такое чувство как если бы из меня выпили небольшую часть жизненной силы.
- Магия целительства не помогает избавиться от этого странного недуга, – второпях добавила. - К другим целителям идти не рискнула.
Еще бы! Они от меня, как от чумы, врассыпную разбегаются. Их не особо волңует мое происхождение, больше заботит сила темной.
- Как долго вы испытываете слабость? - соизволил поинтеpесоваться целитель Хилем.
Меня несколько удручила его слабая улыбка, играющая на губах.
- Не уверена, - задумчиво протянула, стараясь не обращать внимания на снисходительное выражение старика. - Я полагала, это из-за прошедших экзаменов. Они были несколько… убийственными, - поежилась, вспомнив, как на мне отыгрались все преподы.
- Вы, принцесса, должны знать - темная магия притягивает неудачи и нежелательных субъектов, которые… - старик замолчал, окинул меня каким-то странным взглядом и шумно выдохнул: - впрочем, эту проблему всецело оставлю на ваших плечах.
- То есть, вы мне не поможете? – опешила от его слов.
- Я уже помог, - милостиво отозвался целитель, покивав сам себе.
- Вам правда так нравится надо мной издеваться? – разозлилась, уперев руки в бока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: