Уолтер Уильямс - Абризонд
- Название:Абризонд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-91878-098-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Уильямс - Абризонд краткое содержание
Рассказ, 2009 год
Абризонд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Истинно так. Они пришли раньше, чем прилетели стрекозы с новостями.
— Но позже меня, — сердито пробормотал Веспанус.
Веспанус выглянул из окна башни и увидел, что расположение вражеских войск не изменилось.
— Они чего-то ждут, — произнес Амбиус. — Хотел бы я знать чего.
Веспанус почесал небритый подбородок.
— Оба правителя страдают гордыней. Как вам кажется, не могли бы мы внести раздор в их содружество?
— В этом, — сказал Амбиус, — заключается наша главная надежда.
— Позвольте мне усилить их соперничество.
На закате он вызвал Хегадиля из убежища в перстне. Мэдлингу поручили срезать верхушку небольшого холма к востоку от замка, за пределами досягаемости любого из его орудий и на равном расстоянии от обеих армий. Там была воздвигнута небольшая крепость. А потом, когда красное солнце лениво выползло из-за горизонта, оно осветило не только укрепления и миниатюрные башенки, но и длинное знамя, извивавшееся на ветру, словно раздвоенный змеиный язык, на котором было написано: «Храбрейшему».
Со своей башни Веспанус заметил оживление среди осаждающих солдат, которые махали руками и переговаривались между собой. Солдаты вызвали офицеров. Офицеры вызвали знаменосцев. Знаменосцы вызвали генералов. И в конце концов экзарх и базилевс-отец Пекса принялись изучать крепость при помощи дальноглядных приспособлений, расположившись на подходящих возвышенностях.
После этого со стороны Калабранда к крепости направился отряд дозорных. Еще один был тотчас же выслан армией Пекса. Дозорные окружили крепость и послали внутрь разведчиков. Те вернулись с донесением, что внутри крепости оказалась лишь длинная кушетка, на которой хватало места только для одного человека.
Дозорные вернулись к своим войскам. На протяжении нескольких часов ничего не происходило. Офицеры приступили к трапезе. Часовые вернулись к своим скучным обязанностям. Тусклое красное солнце ползло по темному небосводу, словно паук, раздувшийся от выпитой крови.
Веспанус проклял свою бесполезную затею и отправился спать.
Прямо перед наступлением темноты от каждой армии снова было выслано по отряду; солдат сопровождали заклинатели, и они разбили лагеря у подножия холма, в тени крепости. Два храбрых воина, вооруженные до зубов, вошли внутрь и, предположительно, провели ночь, угнездившись на противоположных сторонах кушетки, словно робкие девственники.
Разумеется, они ждали нападения. Но оно и не планировалось — у защитников замка не было сил на подобное. Утром храбрецы с важным видом вышли из крепости под звуки вежливых аплодисментов своих сторонников и вернулись каждый в свое войско.
— Начало положено, — произнес Веспанус.
— Сомневаюсь, — отозвался Амбиус.
У него было утреннее совещание с твк. Явились еще четверо, и получилась маленькая эскадрилья, на которую он возложил обязанность передавать сообщения и наблюдать за противником.
— Мой друг говорит, что по Димверу из Калабранда идут пять барж, — сказал Амбиус. — В каждой находится какой-то большой предмет, завернутый в парусину.
— Не нравится мне такая скрытность, — заметил Веспанус.
— Мне тоже, — ответил Амбиус. — Я также припоминаю — и от этого меня охватывают дурные предчувствия — наши предположения относительно того, что вражеские силы чего-то ждут, и задаюсь вопросом: уж не является ли прибытие этих самых предметов тем, что повлечет за собой масштабное нападение? Я прикажу одному из твк рассмотреть эти баржи в подробностях.
Твк, посланный на разведку, к обеду не вернулся. Амбиус прикусил губу.
— Пожалуй, — сказал он, — Хегадиль мог бы нам помочь.
Хегадиль был послан к баржам и возвратился через несколько секунд. Он сообщил, что в каждой барже находится люлька, в которой покоится предмет в форме бутыли примерно восьми шагов в длину, сделанный из темного металла, изукрашенный замысловатым орнаментом в стиле Цветок-и-Шип. Кое-что из этих узоров он нарисовал на стене башни пальцем.
— Метатели взрывной безмятежности! — воскликнул Амбиус. — Мы погибли!
Веспанус попытался успокоить его тревогу.
— Как же так? — произнес он. — Вы ведь говорили, что эта крепость защищена от любых видов магии?
— Магии — да! — отозвался Амбиус. — Но Метатели задействуют не магию, а нечто вроде древней формы механики, в которой магии не больше, чем в огненной стреле. Взрывная безмятежность разнесет наши стены на кусочки!
Веспанус повернулся к Хегадилю.
— Сколько еще ждать, пока баржи прибудут в лагерь противника?
Мэдлинг — на этот раз он явился в облике Остери-Прэнца, одного из преподавателей Веспануса в Роэ, грозного человека с внушительным глубоким прикусом и привычкой закатывать свои выпученные глаза, — поразмыслил над вопросом.
— Вероятно, два дня, — сказал он наконец.
— Два дня! — повторил Амбиус, словно эхо. — А потом мы покойники!
— Не надо отчаиваться, — произнес Веспанус, ощущая, что говорит это самому себе, а не своему товарищу. — Я прикажу Хегадилю потопить баржи!
— Они будут готовы к такой попытке, — ответил Амбиус.
— И тем не менее… — Веспанус повернулся к Хегадилю.
— Могу ли я дополнить свой отчет? — спросил Хегадиль.
— Да. Есть чем?
— На каждом судне от семи до десяти баржевиков. Также на каждом — десяток солдат, один командир и один заклинатель. К носу первой баржи серебряной иглой приколот труп человечка-твк.
— Когда будешь топить их, — сказал Веспанус, — позаботься о том, чтобы тебя не проткнули иглой или чем-то в этом духе.
Мэдлинг, все еще в облике Остери-Прэнца, закатил глаза.
— Как прикажете действовать? — спросил он.
— Оторви у баржи дно. Подрой берег реки и обрушь на них. Закидай большими камнями сверху. Делай все в рамках своих талантов и воображения.
— Очень хорошо, — с сомнением отозвался мэдлинг и исчез, только чтобы снова появиться через несколько секунд. — На баржах магическая защита, — доложил он. — Я не смог их потопить или сбросить на них что-то. Они идут посередине реки, и обрушение берегов не причинит им никакого вреда.
— Сооруди насыпь в центре речного русла, под водой, — сказал Веспанус. — Пусть она будет достаточно высокой, чтобы баржи не смогли пройти, не касаясь ее. Потом возьми несколько пик из тех, которыми утыканы крыши замка, и водрузи их в насыпь. — Он с воодушевлением посмотрел на Амбиуса. — Мы оторвем днища баржам.
Амбиус отмахнулся.
— Пусть сначала попытается.
Хегадиль снова отправился на дело, но в результате баржи лишь аккуратно обогнули препятствие. Повторная попытка увенчалась тем же.
Амбиус уныло посмотрел в окно.
— Продолжайте сеять раздор среди врагов, — велел он. — Это все, на что мы можем надеяться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: