Кирилл Коваль - Замок волшебника. Книга 1. Часть 2
- Название:Замок волшебника. Книга 1. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Коваль - Замок волшебника. Книга 1. Часть 2 краткое содержание
Замок волшебника. Книга 1. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что я и говорил, для крыс врать - то же, что и дышать. Он уже дипломат, ага.
- Ну я даже не сомневался, что ко мне направят самого лучшего и известного, жаль что мы так неудачно встретились...
- Что вы, очень даже удачно, если бы не вы, - наш король, достопочтенный Разгрыз XVIII, да продлит Рогатая его дни без яда в похлебке, никогда бы не узнал, что случилось с его отважными нале... Дипломатами, а мы так и сгинули, в качестве лабораторных мышей этого проклятого некромансера, да обгрызут бесы его кости!
- Мой помощник сообщил, что вы хотели пообщаться насчет мира между нашими народами, и поверь, мне очень интересно узнать, каким вы видите этот мир.
- О! Многоуважаемый Корвин донес до вас эту весть. Этот полурослик оказался столь любезен, что не стал отрезать нам пальцы, а все внимательно выслушал и даже записал. Представляете, он даже писать умеет, вы бы его наградили за это. У нас только шаманы настолько терпеливы, чтобы вырисовывать эти непонятные закорючки, а потом превращать их в слова!
- Мы говорили об условиях мира.
- Я не уполномочен заключать условия, я тут чтобы... Э-э, выслушать ваши и донести их своему королю, а уже мой правитель, Разгрыз XVIII, да защитит Рогатая его от кинжала в ночи, согласится с ними или предложит свои.
- У меня условия простые: торговые отношения, ненападение, соблюдение границ.
- Очень, очень хорошо, торговые отношения это вообще замечательно! Мы тут как раз, между делом должны были найти одного торговца - Тихушей кличут. Может слышали что про него, а то на место встречи он не явился с товаром, мы уж собрались к нему идти в лог... Лесной склад, да некромант этот, чтоб кошки вечно мочились на его могилу.
Тиньк! Щелкнуло у меня в голове. Тихуша, гнилой Тихуша, разбойник, там же за него квест полагался.
- Корвин, будь добр, сними с наших гостей кандалы проводи спутников капитана в таверну, вели накормить их за мой счет, а капитан к ним присоединиться чуть позже.
Дождавшись пока снимут цепи с крысолюда, и уведут солдата и крысодлака из зала, я продолжил.
- Раттус, друг мой, ты покажи на карте, где располагается лесной склад этого, несомненно достопочтенного торговца, а я отправлю туда одну из своих стражниц, с целью узнать, там ли он. Потратим совсем немного времени и тебе не придется сбивать ноги топая туда.
Грызун посмотрел на меня внимательным взглядом, что-то для себя решил и подойдя к стене, ткнул когтем в место на висящей там карте.
- Вот тут, о мудрейший из господинов. Как это великодушно с вашей стороны, не заставлять нас самостоятельно туда добираться.
Интрефейс, поиск, ага, вот она.
- Сира, хорошо что ты в воздухе, - обратился к патрулирующей вдоль реки женщине, - я сейчас тебе укажу координаты, это в нескольких минутах лета от тебя, проверь что там и лети сюда.
- Видишь ли, я боюсь что твой путь оказался бы напрасным, я слышал этого торговца убили, в этом замешаны разбойники... Так что, боюсь сделка не смогла бы свершиться.
- Это очень печальные новости, о, предусмотрительный господин! Мой правитель, Разгрыз XVIII, да защитит Рогатая его от стрелы в спину, будет очень расстроен, он очень сильно рассчитывал на эту сделку. Боюсь, он больше не будет благоволить ко мне...
- Раттус, ну что ты, я не могу допустить этого. Ты ведь у этого торговца собирался купить доспехи и оружие? А что если ты все это дело купишь у меня? Заодно и начало торговых отношений наладим, и будет повод вашему правителю подарок отправить.
- Подарок? Через меня?
- Ну конечно, сам посуди, мы сейчас подберем товар, посчитаем сколько это будет стоить, и ты с предложением о покупке и подарком для подтверждения серьезности наших намерений отправишься к своему королю, как его там, Разгрызу XVIII, да будет его чаша вечно полна самых вкусных кусочков, чего он там любит. А потом с деньгами и повозками приедешь за товаром. Мои люди вас проводят до границы и там же дождутся.
- Нам надо много доспеха и оружия. Вы уверены, что сможете удовлетворить наши запросы?
- Ради такого дела, я продам вам все трофейные доспехи, в которые я хотел вооружить людей и полуросликов. Они подождут, все равно войны никакой не намечается, орков я победил, новых врагов нет. Так чего снаряжение будет пылиться? Лучше обращу его в деньги.
- Мудрое, очень мудрое решение, - тут же залебезил крыс, да, так и сделаем, это очень, очень интересная сделка! Мой повелитель, возможно сделает меня своим советником, и тогда я вас не забуду! Я всегда буду советовать своему господину, Разгрызу XVIII, да не забьется ему в горло рыбная косточка, только хорошие о вас вещи, можете быть уверены, поверьте мне!
Угу, как же. Ты эти доспехи за любую цену теперь купишь, ведь это усиление твоих воинов и ослабление моих. А советовать ты будешь поскорее на меня напасть. Но это мне и надо. Проще уничтожить крысиную армию на марше, чем бегать за ней по лесам или, что намного хуже, по туннелям их замка.
- Но я прошу прощения, многоуважаемый лорд, не будет ли для вас оскорблением, если я лично проверю товар? Не то, чтоб я не доверяю, но мне нужно будет докладывать моему правителю, Раз...
- Я сам только что хотел предложить тебе этим заняться, чтобы не получилось накладок. Ступай пока к своим воинам, подкрепись, а я прикажу подготовить товар и амуницию для тебя и твоих спутников, а то негоже в таком виде возвращаться к своему правителю...
- ... Разгрызу XVIII, да не столкнет его кто на лестнице!
- Да, именно это я и хотел сказать!
Едва только крыс вышел из залы, я повернулся к телохранителю и показав на фляжку у него на поясе, попросил.
- Дай рот прополощу после этих словоблудий.
- По мне так быть воином намного проще, чем политиком, Лорд, - протягивая фляжку, осторожно произнес мечник, тщательно подбирая слова, - куда проще рубить мечом, зная цену ошибки. Когда ошибаешься словом - не сразу и поймешь, во что это выльется.
От души напившись воды, и вернув фляжку владельцу, я направился на выход, на ходу бросив следующему за мной телохранителю:
- Да ты философ, коль предаешься таким раздумьям.
- Слушая ваш разговор с этой тварью, а до этого разговор с командиром, я понял, как важно уметь во всем этом разбираться, а не только мечом рубить. А вы и на мечах далеко не последний, и стрелок, говорят, неплохой, и город с таким размахом строите...
- К чему это, приятель? - совершенно потеряв нить рассуждений, перебил я воина.
- К тому, что я рад служить вам, Лорд. Для меня... нет, - для нас! - простых воинов, это честь служить вам!
- Как зовут?
- Лорд? Тирриниэль, Лорд. Можете называть меня Тир.
- Я запомнил тебя Тирриниэль. И я хочу, чтобы до конца следующей недели ты взял мастера меча и освоил лук. Я ценю преданных воинов и у меня на тебя с сегодняшнего дня есть планы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: