noslnosl - Дедушка П
- Название:Дедушка П
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - Дедушка П краткое содержание
Примечания автора:
Дедушка П - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ха-ха-ха-ха-ха! Я что, накормил её огурцами с мёдом?
— Было дело, — ответила Хоук. — Как тебе вообще такая глупая шутка пришла в голову? Я даже не подозревала о столь специфическом эффекте.
— Это старая шутка. В СССР с развлечениями было туго, поэтому мы по молодости ходили в пешие походы. Представь себе, компания молодёжи, состоящая из десяти человек и большая десятиместная армейская палатка. Решили мы как-то над одним парнем пошутить и предложили поесть огурцов с мёдом. Это очень вкусно, но вот пост эффекты… Там такая команда газы, что непонятно, кто над кем пошутил! Вроде прикололись мы над парнем, но ночевали-то все в одной палатке. И вот представь, что стоило нам уснуть, как в какой-то момент все разом проснулись от рези в глазах. В итоге ещё этого парня выгнали ночевать на улицу.
Элизабет рассмеялась.
Глава 57
В столовой появился домовик, который протянул мне домашний халат.
— Товарищ хозяин, к вам идут авроры, — произнёс он.
— Твою мать! — воскликнул я и побледнел. — Всё… Приплыли!
Элизабет тут же растеряла всё веселье и тоже побледнела.
— Это всё ты виноват! — тут же обвинительным тоном заявила она. — Гарри, если нас посадят, я тебя отравлю.
— Спокойствие, только спокойствие!
Я применил навыки окклюменции, чтобы успокоиться и сделал несколько глубоких вдохов. Это помогло, я натянул на лицо маску флегматика.
— Веритасерум и легилименцию на нас не имеют права использовать, поэтому держим морду кирпичом. Линия поведения следующая — говорим, что просто бухали и ничего не знаем.
— Ты будешь говорить, — тут же выдала Хоук. — Если что, мы живём по заветам британских предков, по которым супруга не имеет право говорить без позволения мужа.
— Хорошо. Молчи, пока не спросят.
От входной двери раздалась трель звонка.
— Тимми, открой двери и проводи авроров сюда.
Пока домовик впускал незваных гостей, я надел халат и сел обратно за стол, приняв скучающий вид. Пара авроров, одетых в полицейскую форму, удивлённые видом гордого домовика, выпячивающего грудь с Орденом Мерлина первой степени, проследовали за Тимми в столовую. Один из них был полным и низким сорокалетним мужчиной с тёмными выгоревшими волосами. Второй был высоким и крепким двадцатипятилетним парнем с пепельными волосами и тяжёлым волевым подбородком. Он с интересом осматривался вокруг своими голубыми глазами.
— Добрый день, — заговорил старший аврор. — Полагаю, вы мистер Адамс и миссис Хоук? Я аврор Джонсон, это аврор Джефферсон.
— Добрый день, господа авроры. Вы правы, я Гарри Адамс, а это моя супруга, Элизабет Хоук. Прошу, присоединяйтесь к нам. — Я указал рукой на свободные места. — Что будете пить? Чай, кофе или чего-нибудь покрепче?
— Мы на службе, так что покрепче нельзя, — ответил полный мужчина. — Зелёного чая, пожалуйста.
Авроры сели за стол напротив меня и с интересом нас разглядывали. Глядя на наши мятые лица, молодой парень ухмыльнулся. Домовик без дополнительного приказа подал «гостям» зелёный чай и сладости.
— Мистер Адамс, — начал старший аврор, — прошу прощения за незваный визит. По нашим сведениям вы с супругой и с прочими студентами путешествовали на Бали отмечать школьную неделю. Это так?
— Было дело. Но мне не понятен интерес авроров к тому, как мы с супругой проводим досуг.
— Эм… — Полный аврор пожевал нижнюю губу. — Во время вашего отдыха на острове у Индонезийцев произошёл один неприятный инцидент. Поэтому наше руководство поставило задачу проверить всех волшебников-выпускников, дабы убедиться, не случилось ли с ними неприятностей. Скажите, мистер Адамс, вы видели что-нибудь необычное?
— Смотря, что считать необычным. Толпа пьяных выпускников, оргии и прыжки в бассейн с балкона к этому относятся?
Молодой аврор усмехнулся. Полный представитель закона лишь едва заметно улыбнулся.
— Нет, мистер Адамс, — сказал старший страж порядка. — Нас подобное не интересует. Может быть, вы видели, как кто-то колдовал?
— Дайте подумать. — Я изобразил напряжённую работу мыслительного процесса и потёр подбородок. — Да, было дело!
Авроры тут же насторожились и замерли. У молодого стража участилось дыхание и стали сильно раздуваться ноздри. Элизабет напряглась и одарила меня непонимающим взором.
— Когда мы в местном кафе для волшебников заказывали омлет, ведьма, хозяйка заведения, разносила блюда при помощи левитации, — продолжил я.
Молодой аврор посмотрел на меня, словно обиженный щенок. Он, наверное, у себя в голове вообразил капитанские погоны за раскрытие преступления о призыве демона, а тут такой облом. Старший товарищ был более сдержан, он лишь кинул снисходительный взгляд на коллегу и покровительственно улыбнулся с таким видом, словно безмолвно говоря ему: «А что ты ожидал от вчерашнего школьника? Что он тебе расскажет о призыве Сатаны?».
— Это нас не интересует, — спокойно сказал полный аврор.
— В чём вообще причина такой проверки? Как видите, мы с супругой в относительном порядке, если не считать похмелья. Но поскольку я не вижу у вас в руках сумки с пивом, то вы явно пришли не опохмелять нас.
— Мистер Адамс, вы не читали газет магического мира? — удивлённо спросил молодой аврор.
— Мы только что проснулись, и даже позавтракать не успели, так что до газет ещё не дошли.
— Везунчики! — сказал он же.
— Мистер Адамс, видите ли, в чём дело, — успокаивающим тоном начал Джонсон. — Во время вашего отдыха на Бали кто-то призвал высшего демона. Всех волшебников с острова эвакуировали, а о школьниках забыли.
— Ёбушки-воробушки! — Я попытался изобразить удивление. — Прямо таки высшего демона? Как так-то?
— Да вот, как-то так, — развёл руками в стороны аврор Джонсон.
— Мы полагаем, что это были радикально настроенные террористы-волшебники из группировки Джемаа Исламия, — сказал молодой аврор Джефферсон. — В последнее время Индонезийские тёмные колдуны стали активно сотрудничать с маглами-радикалами, но к сожалению…
— Аврор Джефферсон! — строго сказал толстячок молодому напарнику. — Вы что, всем гражданским будете рассказывать о версиях следствия?
— Простите, аврор Джонсон. — Джефферсон виновато уткнулся глазами в чашку с чаем.
— Что же, — сказал Джонсон, поднимаясь из-за стола. — Раз у вас всё в порядке, мы пойдём к следующим по списку выпускникам.
— Извиняюсь, аврор Джонсон, скажите, а вы уже посещали других выпускников? Я беспокоюсь за одноклассников, мистера Кинга и мисс Макгуайр.
— Хм… — задумчиво протянул толстячок, потирая подбородок. — Мы уже были в гостях у этих волшебников. К сожалению, они ничего не помнят о событиях школьной недели.
Я еле сдержался, чтобы не выдохнуть с облегчением. Пришлось задержать дыхание и сделать это лишь после того, как Тимми закрыл дверь за аврорами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: