Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры [СИ]
- Название:Честь царицы Айтры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Кариди - Честь царицы Айтры [СИ] краткое содержание
Честь царицы Айтры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она собрала свои принадлежности и тихо вышла.
Гарнаисит подумал, что все равно добьется ее. Ей просто нужно дать время привыкнуть к нему. А пока он отправится в гарем.
Следующую неделю он никак не показывал своих намерений, и Айтра немного успокоилась. На завтра она отпросилась во дворец, навестить целителей и старшего евнуха Каранатха. Гарнаисит не возражал. Айтра поблагодарила полководца и отправила мальчика с запиской предупредить о своем приходе заранее, как и обещала. Тот же спокойно пошел в свой гарем, довольный тем, что девушка постепенно перестает его дичиться. Если бы он знал о планах старшего евнуха, то не был бы так спокоен.
Глава 7.
Айтра.
Получив записку от Айтры, Каранатх пошел к царю, просить его уделить ему пару минут времени. Царь фарисов Алидаз принял своего старшего евнуха без церемоний, он знал его с детства и безоговорочно доверял уже много лет.
— Государь, я приготовил для Вас сюрприз.
— Что же это за сюрприз, мой старый верный слуга?
— О, это приятный сюрприз, мой царь. На самом деле, я хочу показать Вам одну девушку.
— Девушку? Разве у меня мало наложниц?
— Это необычная девушка, Вы сами увидите.
— Она что, так красива, что я ослепну, - пошутил Алидаз.
— Нет, - ответил старший евнух, - Вы увидите сами. Просто прошу Вас прийти в полдень в малую залу, которая решетчатой стеной выходит в малый гаремный сад.
— Ты заинтриговал меня, Каранатх, я приду, хотя бы из любопытства.
Старый евнух улыбнулся своему царю, поклонился и вышел. Он был доволен собой. Каранатх любил своего царя, которого помнил еще совсем маленьким. Он всегда заботился о нем, сперва как о ребенке, а потом уже как о взрослом мужчине. Гордился им, словно своим сыном, которого у него не могло быть. С его точки зрения, Алидаз был лучше и красивее всех, и он хотел для своего царя самого лучшего. А она и есть самое лучшее, настоящее сокровище. И за это сокровище царь будет ему благодарен, очень благодарен. Так думал Каранатх по дороге в свои покои.
Однако надо как следует все подготовить.
***
Завтра, когда Айтра пришла к Каранатху, он под тем предлогом, что подарок находится в малом гаремном саду, повел ее туда. Вообще-то, подарок действительно был в малом гаремном саду. По пути они болтали о разных пустяках, старый евнух не спешил, изредка незаметно поглядывая на солнце, он не хотел прийти раньше времени, однако и заставлять царя ждать тоже неправильно. Ну вот, самое время. Он повел ее к решетчатой стене, за которой и должен был стоять Алидаз.
Собственно, он там и находился. Алидаз смотрел через прорези решетки, как Каранатх ведет под руку высокую девушку с длинными черными волосами. Мягко говоря, не красавица, далеко не красавица. Лицо узкое, крупный, но тонкий нос, довольно большой рот с яркими, тонкими губами, очень бледная кожа, густые брови и огромные золотистые глаза. Осанка, конечно у нее царственная, но и только. Царь недоумевал. А тем временем старший евнух подвел девушку поближе, развернул так, чтобы царю было лучше видно ее лицо, а сам словно фокусник вытащил из ближайших кустов красивую белую козочку. Лицо Айтры осветила та самая счастливая улыбка, она стала благодарить Каранатха и гладить козочку, а старый интриган улыбался ей и думал о своем царе:
— Вот так, мой царь, любуйся на приход весны в ее улыбке, на эти звезды в ее глазах...
Айтра так увлеклась своим подарком, что не заметила, как открылась дверь в решетчатой стене и оттуда вышел высокий, красивый фарис в богатой одежде. Он, не отрываясь, смотрел на девушку и подходил все ближе. Айрта подняла голову, она смутилась от неожиданности, встретившись с ним взглядом.
— Нет, нет, не бойся меня. Кто ты? - спросил царь.
Каранатх счел нужным незаметно отступить за деревья.
Поборов смущение, Айтра поклонилась и сказала:
— Я Айтра, рабыня, раньше была во дворце при кухне и еще помогала целителю Махриду, а потом была отдана в дом полководца Гарнаисита, как помощница целителя.
Царь тут же вспомнил и тот разговор, и радость своего друга, когда он отдал ему рабыню. Его кольнула ревность.
— Скажи, у тебя что-то есть с Гарнаиситом. - спросил он прямо.
Девушка покраснела, но ответила с достоинством:
— Нет.
Алидазу вдруг стало легко на сердце.
— Ты не вернешься в дом полководца Гарнаисита, останешься здесь. Каранатх, не прячься, - позвал он старшего евнуха, тот вышел со словами:
— Ах, государь, а я тут...
— Да-да, ты тут, я знаю. Найди для этой девушки, для Айтры, - поправил себя царь, - достойные покои.
И ушел, скрывшись за решетчатой стеной. Айтра укоризненно взглянула на старого интригана, но тот, предупреждая ее упреки, сказал:
— Не спеши делать выводы девочка, не спеши. Тебе не слишком нравилось у нашего вояки Гарнаисита? Ведь так?
Айрта поневоле согласилась.
— Пойми, царь Алидаз... Он самый лучший, и достоин самого лучшего. А ты самая лучшая, из всех женщин, кого я знаю, и тоже достойна самого лучшего.
И он повел девушку с ее козочкой в сторону покоев царских наложниц, отвлекая ее разговором. Однако, старшему евнуху не удалось развеять ее страхов и дурного предчувствия, Айтра была молчалива и подавлена.
Дворец Государя был огромен, это даже был не дворец в строгом понимании этого слова, а целый город внутри города Малькора. Только здесь не было улиц, вместо них были посыпанные мраморной крошкой прекрасные аллеи. Все здания дворца утопали в зелени столь буйной, что казалось, это не насажденные руками опытных садовников сады, а природные леса, цветники редкостной красоты и парки. Покои царских наложниц находились в юго-восточной его части, между зданием царского дворца и кухней, и напоминали скорее удивительно живописную деревню, состоящую из небольших отдельных домиков, расположенных вокруг удивительно красивого внутреннего сада-цветника с беседками и фонтанами. Здесь, среди этой красоты и проходила жизнь царских наложниц. А жены царя имели отдельные небольшие дворцы со своими цветниками.
Девушки - наложницы были красивы, все как на подбор. Прекрасные смуглые синеволосые и синеглазые стройные фариски с капризными пухлыми карминными губами; смуглые до медного оттенка, плотные орчанки с блестящими черными волосами, влажными темными глазами и нежными розовыми губами; большеглазые и большеротые тарнийки с курчавыми рыжими волосами, с большими грудями и стройными тонкими телами; манилийки с фигурами, как песочные часы, с зелеными глазами и вьющимися каштановыми волосами; прекрасные белокожие эльфийки с дивными золотистыми волосами и еще многое другие. В этом цветнике были собраны прекраснейшие цветы разных народов. Кто-то попал сюда по доброй воле, кого-то приобрели на невольничьих рынках. Были здесь и аристократки, и просто свободные женщины и рабыни. Конечно, это как-то отражалось на иерархии внутри гаремного мирка, но в остальном, девушки занимали одинаковое место в жизни дворца. И каждая из них гордилась своим положением, в тайне надеясь вызвать любовь царя и привязать его к себе ребенком. Однако царь ими мало интересовался, они жили у него, потому что того требовал его статус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: