Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
Содержание:
1. На коне бледном (роман)
2. Властью Песочных Часов (роман)
3. С запутанным клубком (роман)
4. С мечом кровавым (роман)
Воплощения бессмертия. Том 1 [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нортон шел за маленькой Орлин, мысленно сочиняя какие-то фразы и вопросы. Однако разговора не получилось – девочка уже увидела своих, радостно вскрикнула и побежала к группе детишек.
Взрослые обернулись на звук ее голоса. Нортон проворно изменил цвет песка и стал невидимым. Орлин была в безопасности. Он мог гордиться тем, что избавил ее от тридцати минут испуганного рева и блуждания по лесу. А взрослым ему лучше не показываться: у них возникнет масса вопросов к дяде в странном белом плаще, который подбирает девочек в пустынных аллеях парка.
К его огорчению, содержательной беседы с Орлин не получилось.
Девочка, конечно, очень быстро забудет чудного человека в причудливом белом одеянии. Однако для Нортона эта встреча стала полезным опытом. Он прочувствовал масштаб своей способности вмешиваться в жизнь Орлин. А правильные слова и правильные вопросы он мало-помалу придумает.
К тому же ему ничего не стоит вернуться назад в ту же точку времени – и переиграть их встречу. Опять Орлин будет стоять в растерянности и гадать, в какую сторону податься. Опять перед ней возникнет незнакомый дядя в белом и скажет: «Добрый день, Орлин!»
Нет, это будет пустой забавой. Только что он узнал главное: ему доступно общение с Орлин. Временных парадоксов и других нежелательных эффектов при этом не возникает. Значит, он получил зеленый свет заняться серьезным делом: начать вносить действительно существенные исправления в ее жизнь.
Нортон принялся тщательно и неспешно изучать жизнь любимой, несколько хаотично двигаясь туда и обратно вдоль нити ее бытия. Постепенно он проследил все ключевые события ее безбурной жизни вплоть до сватовства родителей Гавейна, от невероятно соблазнительного предложения которых она не нашла в себе сил отказаться. У юной Орлин до брака было лишь одно достаточно продолжительное романтическое приключение. Шпионя за ее встречами с молодым человеком, Нортон, с одной стороны, стыдился того, что подглядывает, а с другой стороны, не мог заставить себя пропустить этот период в ее жизни, потому что испытывал уколы ревности. Впрочем, он знал, что замуж она выйдет девственной – и останется таковой до встречи с ним. Девушка мечтательная и серьезная, Орлин отвергла череду поклонников. Один был красив, но глуп. Другой умен, но беден. Третий богат, но грубиян и хам. Орлин было трудно угодить, а мистер Само Совершенство никак не появлялся. И тут подвернулся жених-призрак – своего рода суррогат мистера Само Совершенство. Невидимому супругу можно приписать любые идеальные качества. Родителям Гавейна она всем угодила: хорошенькая, смышленая, чистая душой и телом – и с разумным желанием жить в холе и покое, беспечно и во всех отношениях безбедно.
Между коротким романом Орлин и сватовством родителей Гавейна пролегал трехмесячный промежуток, когда ее сердце было свободно. Нортон счел его идеальным для своих экспериментов.
Он выбрал день, когда Орлин сидела дома одна и смотрела нудноватый фильм по объемновизору. Нортон понимал, что девушка двадцати лет отнесется к незнакомцу не так простодушно, как семилетняя девочка. Поэтому он заранее продумал свои реплики. Было важно не испугать и не смутить ее – и при этом как можно меньше лгать. Ему не хотелось, чтоб в основе их взаимоотношений лежало вранье.
У него в запасе было шесть часов: отец Орлин находился в деловой командировке, а мать уехала навестить друзей.
Когда Нортон материализовался перед домом любимой, его пульс учащенно бился, руки дрожали – что-то вроде страха перед выходом на сцену. Одно успокаивало: даже если он и напортачит, то в его воле будет повторить встречу с самого начала – и в новом варианте. Хотя было бы лучше не прибегать к дублям, ведь тут не кино, а жизнь, да и сам он не настолько эмоционально крепок, чтобы проживать снова и снова такие судьбоносные сцены.
Он нажал кнопку звонка.
Через несколько секунд на экране домофона возникло лицо Орлин.
– Извините, мы ничего не покупаем, – сухо объявила она.
Нортон улыбнулся в камеру и сказал:
– Я не торговец. Я рассказчик историй.
В прошлой жизни эти два магических слова – «рассказчик историй» – открывали ему двери многих домов и давали сытный обед или ужин. Он умел травить байки – и люди щедро благодарили его за доставленное удовольствие. Даже в век объемного видео люди продолжают любить старый добрый рассказ из уст живого собеседника. Машины машинами, чародейство чародейством – а роскошь человеческого общения так и остается роскошью!
– Как вы сказали? – удивленно переспросила Орлин.
– Я рассказываю всякие занятные истории. А люди слушают.
– Вы продаете видеозаписи рассказов?
– Нет. Я продаю рассказы живьем. Вот он я – и я говорю. Это просто. Хотите послушать?
– Спасибо, нет. Всего доброго, – сказала Орлин, и экран погас.
Эту встречу он запорол. Оно и понятно: порядочная и осторожная девушка, будучи одна в доме, не пустит в него незнакомого мужчину! Напрасно он уповал на свое обаяние.
Он «отмотал» действительность на тридцать секунд назад и повернул разговор иначе.
– Вы продаете видеозаписи рассказов? – спросила Орлин.
– Нет, – сказал Нортон. – Я живьем рассказываю всякие истории. Например, у меня есть один о хорошенькой девушке, которая чудесно играет на рояле и довольно плохо – в теннис.
В этой персоне Орлин узнала себя – и была до некоторой степени заинтригована. Поэтому не удержалась от вопроса:
– А что еще вы можете поведать об этой девушке?
– Она обожает решать головоломки. Любит прогулки в парке. И мечтает поскорее стать матерью.
Глаза Орлин на экране тревожно округлились.
– Кто вы такой? – спросила она. – Только без сказок!
– Если я скажу правду, вы мне не поверите.
– А вы попробуйте – там видно будет.
– Я – Хронос, живое воплощение Времени.
Орлин рассмеялась:
– Вы правы. Я вам и вот столечко не верю.
– Я могу показать несколько фокусов со временем…
– Спасибо, фокусники меня не интересуют. – И экран погас.
Нортон тяжело вздохнул и отмотал действительность на полминуты назад.
– А вы попробуйте – там видно будет, – сказала Орлин.
– Я – ваш будущий возлюбленный. После того, как вы вступите в брак с призраком…
Это заявление Орлин даже не стала комментировать. Экран погас – и Нортон остановился на полуслове. В третий раз он стоял как оплеванный перед дверью любимой. Однако было рано сдаваться!
– А вы попробуйте – там видно будет, – сказала Орлин.
Нортон протянул в сторону камеры левую руку ладонью вверх.
– Жимчик, – сказал он, – покажи себя.
Колечко превратилось в крохотную изумрудную змею, которая обвилась вокруг его левой кисти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: