Полина Дрожжинова - Внутренние миры (СИ)
- Название:Внутренние миры (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Дрожжинова - Внутренние миры (СИ) краткое содержание
Внутренние миры (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темноволосая леди Айсингйоро улыбнулась и снова взъерошила волосы сыну, от чего он закатил глаза и отстранился, изо всех сил стараясь выглядеть взрослым.
– Видишь, ты уже дядя. Ты должен хорошо заботиться о племяннике.
– Племянниках. – Шатен улыбнулся. – Недавно родилась Агнесс. Маргат ещё слишком мал, чтобы путешествовать.
– Мой новый слуга перебрался сюда с севера с семьёй. – Лорд оглянулся на русоволосого молчаливого мужчину, который стоял неподалёку, держа под уздцы троих лошадей. – Он лучший в объездке лошадей. Мне его порекомендовал лорд Вальбранд. Его сын, ровесник Маргата сейчас с ним.
Алеся заглянула за кусты. Альмод настороженно притих, стараясь слиться с растительностью. Алеся готова была поклясться, что сын лорда бросил на кусты заинтересованный взгляд, хмыкнул, а затем гордо отвернулся.
– Мы не увидим людей? – Спросил Рогволод, обращаясь к отцу.
– Нет, полагаю.
– Нужно быть осторожными – когда я летел сюда, то видел к востоку от этого места большой хорошо охраняемый обоз. Постарайтесь не столкнуться с ними завтра утром. – Предупредил отец Маргата.
– Лорд Айсингйоро кивнул.
У Алеси вдруг болезненно сжалось сердце. Она подошла к Альмоду. Тот на четвереньках стал отползать вглубь леса. На его лице был написан детский восторг и любопытство.
– Куда ты намылился? – Бесполезно вопросила Алеся.
Мальчик выпрямился, и, отряхнув ладони, стал осторожно куда-то красться.
– Мне за ним идти?
Некоторое время они брели в темноте среди деревьев. Девушка видела не очень хорошо и то и дело спотыкалась. Маленький Альмод, напротив – казалось, прекрасно ориентировался. Иногда, в просвете между кронами деревьев мелькали звёзды, и мальчик поднимал к ним лицо. Когда они оказались на краю какого-то обрыва, девушка едва не застонала.
– Нет, пожалуйста, не заставляй меня туда лезть. Я точно сверну себе шею.
Приглядевшись получше, она поняла, что это не обрыв, а склон, поросший кустарником, спуститься по которому вполне возможно, но всё равно проблематично. Внизу, немного в стороне, она различила какие-то огни – кажется, там было много костров.
Альмод, как и ожидалось, её не услышал и полез вниз, ловко цепляясь за растения. Ругаясь и постанывая, девушка последовала за ним. Примерно на середине склона она сорвалась и поползла вниз, воя ругательства. Её юбка зацепилась за какой-то корень и служанка повисла на ней, радуясь, что её всё равно никто не видит. Рядом что-то пискнуло, и мимо кубарем скатился Альмод. Девушка машинально выставила руку, стараясь его поймать, но это было напрасно. Внизу послышалось сдвоенное ойканье. Алеся, наконец, отцепилась и кулем свалилась к подножию склона, благо лететь было недалеко. Она тряхнула головой и подняла взгляд на Альмода. Он сидел на траве и потирал лоб. Напротив, в точно такой же позе, сидел мальчишка примерно его лет в нарядном кафтанчике. Судя по тому, как оба морщились, они умудрились столкнуться лбами. Затем оба ребёнка стали настороженно присматриваться друг к другу. Через минуту таких гляделок незнакомый мальчик спросил: – Ты откуда взялся?
– Свалился сверху. Прости, что чуть не зашиб. – Виновато улыбнулся Альмод.
– Ничего. – Мальчишка, почувствовав доброжелательность собеседника, тоже расплылся в улыбке. – А я оттуда. – Он махнул рукой в сторону, где были слышны голоса и видны с десяток костров. – Я как раз хотел залезть на холм.
Оба ребёнка, сидящие в высокой траве, почему то напомнили девушке двух маленьких любопытных зверьков, которые вот-вот кинуться обнюхивать друг друга.
Оба ребёнка стали карабкаться вверх.
– Да вы издеваетесь?! Я уже слишком стара для такого. – Алеся вздохнула и осторожно полезла за ними.
Мальчики, почувствовав азарт, стали карабкаться наперегонки, и, наконец, добрались до вершины. Здесь дети снова уселись на траву друг напротив друга.
– Ты... оборотень?
Альмод смутился.
– Да.
– Оооо... Всегда хотел увидеть оборотня. Какой-то ты не страшный.
– Ты тоже. – Хихикнул Альмод. – А я пришёл посмотреть на людей.
– Вы в лесу живёте?
– Нет, а вы?
– Я в городе живу. Мой отец богатый торговец.
– А я с севера. Это далеко отсюда. Но теперь перебрались на юг. Отец поступил на службу к лорду Айсингйоро. Он очень богатый... Этот лорд...
Дети продолжали болтать будто лучшие друзья, периодически смеясь и восторженно размахивая руками. Ребёнок оборотней расспрашивал про города – Альмод никогда в них не был, а человеческий ребёнок расспрашивал чем питаются оборотни.
Алеся присела прямо на землю, почти не слушая щебетание малышни.
“Перед тем как отправлять меня сюда нужно было дать мне что-нибудь поесть. У меня от волнения живот сводит. Получается Лана, которая меня сюда отправила – сестра Альмода – та маленькая девочка. Но почему она теперь сидит в голове у брата? Давно, ещё в Гардамире, когда я думала, что Альмод и Бай братья, кто-то из делегации сказал что его сестра умерла.... Я ещё больше запуталась. Зачем она меня послала сюда? Чтобы я сидела и слушала это? Может они говорят о чём-то важном”? – Девушка насторожилась и стала вслушиваться в разговор.
– Я не люблю клубнику, но обожаю орехи. – Сообщил оборотень.
– А я наоборот. – Вдруг мальчик что-то вспомнил и наклонился к Альмоду. – А где твой хвост и клыки?
– Не обязательно у всех есть хвост и клыки. – Засмеялся оборотень. – Некоторые из нас птицы. Но у меня хвост есть.
– Покажи!
Альмод встал на ноги и отошёл в сторону. В следующее мгновение на траве под светом звёзд вертелся волчонок.
Человеческий ребёнок восторженно захлопал в ладоши. Зверёк, почувствовав его восхищение, шаля, погнался за своим хвостом. Мальчишка с некоторой осторожностью потянулся к волчонку и погладил его по ещё совсем мягкой шёрстке. А затем, осмелев, взъерошил её. Волчонок, играя, отскочил в сторону и повалился в траву пузом к верху. Смеясь, ребёнок бросился за ним, и спустя мгновение они уже вовсю бесились, гоняясь друг за другом.
Внезапно мальчик неуклюже взмахнул руками и качнулся, стараясь удержаться на краю склона. Девушка охнула и подалась к нему, забыв о бесполезности любых своих действий. Секунду казалось, что ребёнок устоит, но песчаная почва под его ногами поползла, и он кубарем покатился вниз. Ночь прорезал его крик.
– Нет! – Алеся и Альмод одновременно бросились за ним и, на сколько это было возможно, быстро стали спускаться вниз.
Алеся увидела его первой, возможно, только потому, что была выше. Мальчик закатился в кусты и затих там. Девушка даже не могла определить жив ли он. Альмод бестолково метался из стороны в сторону, и, кажется, вообще ничего не замечал вокруг.
Со стороны костров послышались взволнованные голоса – крик ребёнка невозможно было не услышать. Девушка увидела, как к ним приближается несколько человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: