Маруяма Куганэ - Владыка заговора
- Название:Владыка заговора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Владыка заговора краткое содержание
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).
Владыка заговора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А, н-насчёт этого… Если М-Момон-сама уедет, не забеспокоятся ли горожане?
— Проблем возникнуть не должно. Тот единственный ход владыки Айнза имел впечатляющие последствия. Наши действия не унижали людей — хотя, конечно, вряд ли у кого-то были такие намерения — и благодаря этому Момон теперь пользуется большим доверием народа. Раз так, ему нужно лишь сообщить перед отъездом местным лидерам, что они должны повиноваться нам, и всё будет в порядке. И всё же, подумать только, они и понятия не имеют, что являются всего лишь марионетками, плящущими по указке владыки Айнза… как я и ожидала, лишь он способен был предвидеть такой поворот событий сразу после того, как мы оказались в этом мире, и произвести необходимые приготовления.
— Мм… это странно, как они доверяют Момону-сама а не владыке Айнзу.
— Точно. И всё же, для нас очень важно править этим городом мирно. Понадобится лишь постепенно отодвинуть Момона в сторону, и внушить верность владыке Айнзу. Это может занять несколько лет, но тут уж ничего не поделаешь.
— Отлично. Итак, Альбедо, поручишь всё Актёру Пандоры. После того, как приготовишься и сдашь ему дела, отправляйся и пожни урожай. Тебе потребуется что-нибудь ещё?
— Слушаюсь. Я планирую провести некоторые переговоры с людьми. Не уделите ли вы немного вашего драгоценного времени на обсуждение планов со мной?
— Хорошо. Принеси их мне попозже.
В конце концов, ему нужно будет всего лишь одобрить проект, предложенный Альбедо.
— Кроме того, хоть мне и стыдно просить вас, я была бы рада, если бы вы могли дать мне несколько комплектов одежды. Я просто подумала, что надо бы там переодеться.
— Вот как. Тогда я дам тебе несколько комплектов одежды из своей коллекции. Зайдёшь ко мне потом. Кстати, о Демиурге — нет, нет необходимости. Всё в порядке. Итак, продолжим… хм, раз уж вы двое пришли сюда, я хотел бы выслушать и вас тоже.
Часть 2
Завершив дела, трое Стражей вместе со Старшими Личами покинули комнату, и Айнз с Пятой остались одни. Не считая, разумеется, Кинжалопауков на потолке.
Честно говоря, на этом сегодняшняя работа Айнза закончена. Остаток дня в его полном распоряжении. Хотя и оставались вопросы, которые лучше бы решить поскорее, но закончив он станет совершенно свободен. Пока Айнз размышлял, чем бы занять время, его посетила внезапная мысль. Он встал на ноги.
— Далее я повидаю Актёра Пандоры.
Озвучив своё намерение, Айнз зашагал вперёд. Пятая молча последовала за ним. И, разумеется, Кинжалопауки тоже.
Выйдя на улицу, он обнаружил что погода всё ещё довольно прохладная, как и положено по сезону. В дуновениях ветра чувствовался мороз, но Айнз обладал иммунитетом к холоду. Глянув на Пятую и убедившись, что погода ей не вредит, он продолжил идти.
Этот квартал состоял из трёх типов построек — резиденция самого Айнза, правительственные здания, а также гостевые дома. Актёр Падоры — то есть, Момон, — проживал в одном из них.
Айнз, как правило, призывал к себе Момона, как и подобает правителю, но сейчас решил поступить иначе.
— Хм? В чём дело? — пробормотал Айнз, подходя к гостевому дому. Он вопросительно посмотрел в сторону примыкающих к нему конюшен. Слово «конюшни» предполагало, что там содержатся лошади, но в данный момент там жила лишь Хамскэ. Точнее, таково должно быть положение дел.
Несколько смущённый, Айнз подошёл ближе и услышал тихий посвистывающий храп. Сон — привилегия живых существ, так что Хамскэ, должно быть, внутри.
Солнце уже довольно высоко, но Хамскэ до сих пор спит.
Она может видеть в темноте, подобно кошке, но если верить её словам, Хамскэ не является ни дневным, ни ночным существом. Она ест до отвала, а потом спит, пока не проголодается снова — таков её образ жизни.
Первой же мыслью Айнза, когда он узнал об этом, было «И каким образом это сочетается с титулом Мудрого Короля Леса?». Он чувствовал себя дураком, ожидая от неё поведения, подобающего разумному существу.
— Хамскэ не замечает нас, хотя мы подобрались так близко. Она теряет свои животные инстинкты? Эх… до чего же она опустилась. Хотя нет, может, ей просто пришлось работать всю прошлую ночь.
— Это не так. Хамскэ-сама весь вчерашний день тоже находилась здесь.
— …Понятно.
Несмотря на жестокие слова Пятой, Айнз всё равно хотел поговорить с Хамскэ, но не мог придумать, что сказать.
(Ну, она ведь просто питомец. Мне не стоило ожидать от неё чего-то особенного. Неважно, как низко она позволяет себе пасть… и всё же, я тут занят с самыми разными проблемами, а эта обжора бездельничает. Как же бесит… впрочем, я понимаю, что просто вымещаю на ней своё раздражение).
Айнз заглянул в стойло, и увидел беззаботно развалившегося гигантского хомяка. Ей не хватало лишь гигантского пузыря из носа, чтобы выглядеть как образцовое изображение сони.
Однакое, за исключением развалившейся в казалось бы невозможной для хомяка позе Хамскэ, кое-что ещё привлекло внимание Айнза.
То был Рыцарь Смерти с обёрнутым вокруг талии хвостом Хамскэ. Должно быть, эта нежить и привлекла внимание Айнза.
Он — созданный им самим прислужник, а значит, их соединяет связь, позволяющая чувствовать примерное местонахождение. Однако, в данный момент в Э-Рантэле столько созданной Айнзом нежити, что эти ощущения несколько разладились.
По правде говоря, Айнз всегда находил сложным с точностью определять местонахождение созданной им нежити. И всё же, насколько он помнил, никакая нежить не была назначена в конюшни, потому и удивился, ощутив тут её присутствие.
— Хамскэ, проснись.
— М-м-м-м, да…
Моргнув глазами точно так же, как сделал бы на её месте просыпающийся человек, она повернула голову, и увидела Айнза.
— О-о-о-о! Этот неизвестный посетитель, оказывается, вы, милорд!
— Неважно, кто я. Ты ведь должна звать меня владыка Айнз, верно? Ты ведь скакун Момона, а не мой.
— Ну конечно, милорд!
— Вот как… Ну, раз ты понимаешь…
Впрочем, реакция Хамскэ заставила Айнза задуматься, а действительно ли ей понятно?
Вдобавок, магические звери не обладают особой сопротивляемостью к контролю над разумом. Айнз снабдил Хамскэ предметом, защищающим от воздействия на разум, но всё же беспокоился, что кто-то может попытаться воздействовать на неё каким-нибудь немагическим способом.
— Ну, до сих пор ты не совершала ошибок, так что я доверюсь тебе. А теперь, к главному вопросу. Что это за Рыцарь Смерти?
— О-о-о! Это друг, который тренируется с вашей подданной, милорд!
Тут Айнз вспомнил.
Во время тренировок Хамскэ он проводил эксперимент по обучению боевым навыкам. Иными словами, использовал этого Рыцаря Смерти, желая проверить, будет ли тот получать новые уровни как воин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: