Маруяма Куганэ - Вторжение в Великую гробницу
- Название:Вторжение в Великую гробницу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маруяма Куганэ - Вторжение в Великую гробницу краткое содержание
Коллективный перевод команды
(vk.com/translate_overlord).
Вторжение в Великую гробницу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Человек осмотрел комнату.
То, что он увидел, была роскошная комната, наполненная мебелью и украшениями. Если случится худшее, он должен еще быть в состоянии вернуть то, что изначально одолжил, даже если придётся всё продать.
Мужчина опустил голову, чтобы скрыть свои мысли.
— В конце концов, не странно ли для дочери семьи Фурт делать грязную работу? Друзья, с которыми она водится не слишком то честные люди, у них вероятно один и тот же вульгарный характер.
— Неужели?
Мужчина глубоко задумался о двоих людях, которых он встретил в гостинице, и, наконец, дал свой ответ. Возможно, это было из-за недопонимания тона ответа мужчины, но отец Арчи снова заговорил.
— Му, я не имею в виду всех простолюдин. А в основном ссылаюсь на авантюристов.
— Возможно, это так.
Разве не так? Моя дочь начала бунтовать именно потому что, она одна из них. Позже я её накажу должным образом. В конце концов естественно, для дочери, слушать своего отца. Ей всего десять, слишком мало, чтобы читать мне лекции.
Посмотрев на несчастного отца, мужчина встал со своего места.
— … Во всяком случае, меня уже ждут клиенты. Поговорим в следующий раз. Я рассчитываю что вы вовремя погасите кредит.
— Когда же наконец вернется онэ-сама?
— Наверное, чуточку позднее?
В центре комнаты, удобно устроившись на кровати, две юные девочки сидели бок о бок. Не представляло трудности распознать в них близняшек.
Легкий руменец украшал их белые щечки, делая их похожими на ангелочков. Своими нежными чертами лиц они напоминали старшую сестру. На вид им можно дать от десяти до двенадцати лет.
Обе носили идентичные чисто белые платья без кружева. Их маленькие светлые ножки покачивались в воздухе, создавая звуки «па-та» «па-та», бесцельно пиная воздух.
— А это правда?
— Да, это правда…
— Так ли это?
— Это так…
— Когда онэ-сама вернётся, мы переедем, верно?
— Верно…
Обе счастливо захохотали. Они едва ли понимали смысл переезда, но они определенно знали, что их ненаглядной онэ-сама не придется больше их покидать. В этом состояла причина их возбуждения.
Их сестра — Арчи, часто надолго оставляла дом. Хотя они не представляли чем она занимается, они осознавали, что это нечто важное. Вот почему они никогда не озвучивали свои эгоистичные желания Арчи. Однако, несмотря на отсутствие такой возможности, они всегда мечтали играть с их доброй сестричкой подольше.
Не стоило и говорить, как сильно обе любили Арчи.
Она была по настоящему ласковой, умной и доброй сестрой.
— Сестра, всё еще не вернулась…
— Все еще не пришла, а…?
— Как же мы этого ждем, верно, Кудерика?
— Ох, очень ждем этого, Улеирика.
— Я хочу читать книгу вместе с сестрицей…
— А я хочу спать вместе с нею…
— Кудерика очень уж хитрая…
— Улеирика тоже очень хитрая…
Обе посмотрели друг на дружку игривыми глазками, после чего потихоньку начали смеяться.
— В таком случае, Кудерика может присоединиться, когда я буду вместе с сестрицей.
— Ох, Улеирика тогда также может, когда буду с сестрёнкой я.
Они еще раз улыбнулись, предвосхищая радостное и волнующее будущее, что их ожидает.
Примечания
1
TL-Примечание: В случае, если вы понятия не имеете, что такое «Пурпурное сердце». Ссылка
2
Ёрои доси (鎧通し) разновидность танто, буквально «пробивающий броню»
3
Канареек использовали в угольных шахтах как раннее предупреждение — токсичные газы убивали их не успевая навредить шахтёрам, давая тем время покинуть шахту.
Интервал:
Закладка: