Сандра Ренье - Наследница дракона

Тут можно читать онлайн Сандра Ренье - Наследница дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследница дракона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-91125-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сандра Ренье - Наследница дракона краткое содержание

Наследница дракона - описание и краткое содержание, автор Сандра Ренье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Наследница дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследница дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Ренье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут вмешался дед:

— Господи, да оставь ты ее в покое! Мало она вынесла! Еще ты тут!

Он вышел за порог и закурил. А дед курил? Не знала. Тогда понятно, почему он любил мятные леденцы. Они ему заменяли папиросы.

Рядом возникла бабка и энергично ткнула ему в грудь указательным пальцем:

— Это ты притащил в дом это отродье! Всем известно, подкидыши приносят несчастье! Патти и так пережила бы выкидыш, так нет, ты зачем-то убедил ее взять чужого ребенка!

Дед вздрогнул и помрачнел.

— Это совсем другое! — зарокотал он на бабку. — Сначала умирает муж, потом недоношенное дитя появляется на свет мертвым! Патти едва не сошла с ума. А ведь у нее еще двое детей, забыла?

— Ерунда, — не уступала бабка, — не свихнулась бы она, сдюжила бы! Ей есть чем заняться. Полно работы, надо как-то выживать. Да и мы еще в силе.

— Нашу лавку придется прикрыть, как только выстроят супермаркет на объездной дороге, уж будь уверена, — спокойно заявил дед, — никакой работы тогда больше не будет: ни нам, ни нашей дочери, отчаявшейся одинокой женщине с двумя детьми. Этот подкидыш даст ей сил уехать отсюда и начать новую жизнь в другом месте, вот увидишь. Мы правильно сделали, что взяли сиротку в дом.

— Подкидыш приносит беду, — злобствовала бабка, — это все феи! Все они! Это их отродье! Подменыш! Тома они уже забрали, мертвого младенца тоже прихватили. Феи всегда выискивают счастливые семьи, чтобы подбросить туда на воспитание своих ублюдков.

— Она просто брошенный младенец! Я нашел ее в лесу, да, и что? От этого она сразу становится отпрыском фей?

Дед беспокойно заглянул в дом.

— Она подменыш! Говорю тебе! — твердила бабка. — Ты глаза ее видел?

— Ну, видел, глаза как глаза, серые глаза, обычные самые, — отмахнулся дед, — у каждого второго в деревне такие глаза!

— А вот и нет! — зашипела бабка. — Серые-то они серые, а по временам будто золотом сверкают! И почему она пьет воду вместо молока, а? Ни один нормальный младенец не станет пить родниковую воду. Подменыш! Смерть Тома и мертворожденного мальчика на ее совести. Она опасна!

— Тьфу ты! — дед в сердцах вышвырнул недокуренную папиросу. — Видал я всяких детей! Есть и те, что вообще не переносят молока! Видно, и эта девочка из таких. Она милая брошенная крошка. Уймись, пусть живет!

И дед ушел в дровяной сарай.

Внезапно над водой показалось лицо Лайма.

— Подменыш, значит, так-так! — пропел полуэльф.

Корнуолл растворился в пруду. Остались только блестящие глаза Лайма. Краем глаза я уловила еще какое-то движение. Финн! И он тут! Оба авалонца возвышались надо мной с самым мрачным видом.

— Рад новой встрече, Фелисити, — объявил Лайм, — на этот раз ты от нас просто так не скроешься. Что это было? Тебя посещают видения в воде? Разве ты этому когда-нибудь училась?

— Неужели ты и правда подменыш? — прошелестел ошарашенный Финн.

— Я даже не знаю, что такое подменыш, — честно призналась я.

— И никто толком не знает, — так же честно отвечал Лайм, пожимая плечами, — вообще-то считается, что они существуют только в сказках. Якобы, феи подкидывают своих младенцев в семьи к людям, как кукушки своих птенцов, чтобы потом эти их отпрыски унаследовали все состояние человеческой семьи.

— Какое там состояние! — присвистнула я. — Моя семья еле сводила концы с концами. Матери пришлось уехать из Корнуолла в Лондон, а денег как не было, так и нет.

— Тогда должна быть другая причина, зачем тебя подкинули в эту семью.

— Вы вообще давно тут подслушиваете и подсматриваете, а?

— Достаточно, чтобы усомниться в том, что ты — Предсказанная пророчеством спасительница эльфов. Возможно, эльфы вполне обойдутся и без тебя. — Холодно и жестко отчеканил Лайм.

Финн, очевидно, считал так же. Кажется, я в нем ошиблась. Он был всегда и во всем согласен со своим обожаемым Лаймом.

— Да делайте вы, что хотите! — бросила я. — Хоть женитесь друг на друге!

Хотя Лайм, конечно, стал огромной потерей для дамского пола.

— А почему вы вообще видите мои видения и слышите то, что слышу я?

— Не видим и не слышим, — отвечал Лайм, — я видел в воде отражение твоих глаз и прочитал твои мысли. Это интересней, чем в прошлый раз.

Да, я мало где так позорилась, как здесь, на Авалоне. Угораздило же меня подумать перед всей школой, что мое нижнее белье сохнет, стираное, на спинке стула, а мою наготу прикрывает только один бесформенный школьный хитон. Вот позорище-то! А ведь именно здесь, на Авалоне, преподают искусство читать мысли! Представляю, сколько обо мне тут судачили после моего отъезда! Как будто интереснее тем для обсуждения нет!

— А где твой жених? — поинтересовался Финн и завертел головой. — Его здесь нет?

— Никакой он мне не жених, — огрызнулась я. — Как вы меня нашли?

Парни смущенно переглянулись.

— Ой, простите, у вас тут было назначено свидание! — догадалась я. — А я вам помешала! Я никому не скажу. А вы молчите о нашем ночном визите в библиотеку. Кстати, Лайм, ты совсем не похож на Мерлина.

Полуэльф равнодушно пожал плечами.

— Знаю. Полагаю, я скорее пошел в него умом и магическими способностями, чем внешностью и характером. А что вам нужно было в библиотеке?

Лайму бессмысленно лгать.

— На Авалоне нет никаких регалий Пана, — заявил вдруг Финн.

— Любой студент на Авалоне знает Книгу пророчеств почти наизусть. Все уже поняли, что вы там пытались вычитать, — бросил Лайм, наклоняясь ко мне, — но мы можем тебе помочь.

— Да ну? — сухо отвечала я. — Нижнее белье мне больше не требуется. Оно уже на мне.

— Это нас мало интересует, — отрезал Лайм, скрестив руки на груди. — Но мы знаем о регалиях нечто, о чем умалчивает Книга пророчеств. Сомневаюсь, что это вообще кому-то еще известно. Сохранились древнейшие записи самого Пана. Вы же их ищете?

— И вы просто так откроете эту тайну? — усомнилась я.

— Не совсем, — возразил Лайм, — за это ты поможешь нам бежать с Авалона.

— Бежать с Авалона? Зачем?

Разве этот остров — не рай на земле? Я могла бы здесь хоть сто лет прожить, если бы школой руководил другой Мерлин.

— Мы хотим быть вместе, — тихо проговорил Финн, — здесь, на Авалоне, это невозможно.

— А если вас поймают? — спросила я.

Парни молчали с каменными лицами.

— Вам придется всю жизнь скрываться, — напомнила я, — скрываться и убегать. У ССЭР нет программы защиты свидетелей, сами знаете.

— Знаем, — твердо произнес Лайм.

Понятно. Видимо, отношения этих двоих оказались гораздо серьезней, чем я думала. Они готовы друг за друга умереть. По глазам вижу. Однако я не готова умереть ни за одного из них, уж извините. Если уж за кого и умирать, то, пожалуй, за Ли.

При этой мысли у меня заныло сердце. Ли меня на самом деле не любит. Мы привязаны друг к другу эльфийской магией. Если я умру, он будет свободен. И найдет себе женщину, которая по душе ему самому, а не навязана непонятными древними силами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Ренье читать все книги автора по порядку

Сандра Ренье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследница дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Наследница дракона, автор: Сандра Ренье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x