Сандра Ренье - Темное предсказание
- Название:Темное предсказание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91076-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Ренье - Темное предсказание краткое содержание
Темное предсказание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, мисс Гэрруэй!
— Филлис рассказывала, что это ваш новый одноклассник Ли на тебя так повлиял. Теперь я понимаю, что она имела в виду.
Тут мы с Филлис обе залились краской.
— Мам, мы тут… — пробормотала Филлис.
— Да, да, разумеется, — улыбнулась ее мать.
И мы ушли в комнату Филлис.
— Ну, что стряслось, Фелисити! Рассказывай!
— Извини меня, пожалуйста, — выговорила я.
— За что?
— За все! Я веду себя как идиотка. Ты была права. А теперь пришла к тебе за помощью.
— Ну, — Филлис села на софу, — забудь. Ты уже исправила все свои ошибки. Говори, чем я могу тебе помочь?
— Ну, в общем… — я повертела в пальцах карандаш с ее письменного стола.
— Фели! Говори уже! Ты как будто хочешь мне предложить какую-то аферу!
— Так оно и есть! — призналась я. — Попроси своего отца разобраться с одним спекулянтом на Портобелло Роуд!
— Что? — не поняла Филлис.
Я вкратце объяснила ей, в чем дело и как она может мне помочь.
Филлис слушала в крайнем изумлении, а потом спросила:
— Не многовато ли ты на себя берешь, подруга?
— Многовато, — согласилась я, — но мне необходимо вернуть эту брошь. И поверь мне, дома я ее больше хранить не стану.
Филлис замерла в раздумье, подперев руками подбородок.
— Я спрошу отца, — нехотя протянула она, — что мне ему сказать?
— То, что я рассказала тебе. Этот тип спекулирует антиквариатом на черном рынке. Твой отец же как раз борется против таких махинаций.
— Он вообще-то занимается коррупцией среди крупных чиновников. Его больше интересуют заказчики, а не исполнители, — уточнила Филлис, все еще глядя в пустоту, — ладно, я попробую.
Я кинулась ей на шею.
— Спасибо! Ты лучший друг на свете!
Филлис на это только как-то болезненно, вымученно улыбнулась.
Я ждала в холле отеля «Ритц». Сердце выпрыгивало из груди. Ричард опаздывал уже на десять минут. Может, он так зол на меня, что вообще не придет? Рядом мигнула вспышка фотоаппарата. Человек с камерой фотографировал входящего в гостиницу. Это был Ричард. Рядом с первым фотографом возникли еще двое с камерами. Ричард резко остановился. Я беспомощно смотрела на него. Что теперь? И почему именно сейчас? Я спряталась за колонну и оттуда кивнула ему на запасной выход. Он слегка нагнул голову и заговорил с папарацци. Я скользнула за угол, и тут мне преградил путь охранник в униформе.
— Меня ожидает Ричард Косгроув, — честно сказала я.
— Это утверждают все юные леди, которые сюда приходят, — высокомерно отрезал охранник.
Я вздохнула и стала ждать. Через пять минут подошел сам Ричард и меня забрал. На охранника это не произвело ни малейшего впечатления.
— Непрошибаемые ребята! Ничем их не проймешь! — проговорила я, когда мы оказались на лестнице.
Ричард улыбнулся.
— Когда я жил здесь первый раз, мне было семнадцать лет. Я из кожи вон лез, чтобы хоть немного расшевелить их, удивить чем-нибудь.
— Да ты что? И что ты делал?
— Пару раз взрывал у них за спиной пустые пакеты из-под чипсов. Протанцевал мимо в костюме из фильма. Что-то еще в этом роде.
— И что они?
— Ничего, — Ричард тихо засмеялся, — один вздрогнул, когда у него за спиной хлопнул пустой пакет, а потом спрашивает: не надо ли мне помочь выкинуть этот пакет в мусор?
Он провел меня на второй этаж в номер люкс, где была, правда, только одна комната. С огромной кроватью. Повсюду разбросаны книги, бумаги, упаковка из ресторана фастфуда. Он сел на край кровати, а меня усадил на стул рядом с собой.
— Ричард, — начала я, собравшись с духом, — Ричард, Карл — шурин моей сестры. Он всегда только издевался надо мной, ничего больше.
И я рассказала о том, что произошло во время последнего Рождества.
— А с какой стати ты пропадаешь на неделю вместе с учителем истории? — недоверчиво уточнил Ричард.
— Кайран не просто мой учитель истории. Он двоюродный брат Ли. И мы пытались найти Ли.
— А что, Ли пропал? — насторожился Ричард.
— А ты не знал?
— В полицию обращались?
В полицию? В голову бы не пришло. Да и смысл?
— Могу подключить кого-нибудь из моих телохранителей от кино, — предложил Ричард, — они дружат с лондонской полицией…
Он уже готов был набрать номер. Я схватила его за руку.
— Не надо! Правда, это ни к чему! Кайран разберется. Поверь, у него свои связи, и еще какие.
Ричард опустил руку и медленно притянул меня к себе со стула на кровать.
— Ты даже не представляешь, как я тебя ждал все эти недели, — проговорил он.
Дыхание его участилось, я увидела его совсем близко, так что разглядела даже веснушки у него на носу. Ни одна камера никогда не замечала эти веснушки. Губы его коснулись моих губ. Я почувствовала под головой его ладонь, другой рукой он прижимал меня к себе. Мои руки обвились вокруг его шеи, и он расценил это как поощрение к дальнейшим действиям. Поцелуй стал горячее, он склонился ко мне, и я оказалась лежащей на спине на его кровати. Его рука переместилась с моей талии ко мне под одежду, а дыхание сделалось еще чаще и тяжелее.
Это было уже слишком. Я попыталась высвободиться из его объятий.
— Ричард, не надо!
Но он продолжал целовать мое лицо и шею, опускаясь ниже, к вырезу на майке. Я изо всех сил уперлась руками ему в грудь и отчаянно крикнула:
— Остановись! Хватит!
На этот раз он меня послушал. Приподнялся на руках, опираясь на кровать, и, все еще тяжело дыша, произнес:
— Черт возьми, Фелисити, чего ты хочешь?
— Не надо больше, мы ведь не собирались этого делать, — попросила я.
Он встал и отошел от меня.
— А что ты собиралась делать? Ты же, кажется, пришла извиниться.
— Ну не так же! — причитала я.
— А как? — холодно спросил он.
Хороший вопрос. Чего я ждала? Ричарду двадцать четыре, он успешен и красив. Неужели я надеялась, что в качестве извинений его устроит мороженое или кофе?
Я поднялась с кровати и поправила майку.
— Извини, — тихо произнесла я, — я не готова. Я веду себя как маленькая.
— Мне тоже так кажется, — ледяным тоном заметил Ричард. — Фелисити, это все не имеет смысла. У нас ничего не получится. Вокруг тебя толпится слишком много мужчин, а ты между тем действительно еще маленькая девочка.
Я молча взяла куртку и пошла к выходу. Его слова меня ранили. Очень больно. Но моих слез он не увидит. Не буду уж совсем как маленькая.
— Прощай, — прошептала я.
Ричард ничего не ответил. Он напряженно глядел в окно. Даже головы не повернул в мою сторону.
Я закрыла за собой дверь и выскользнула из отеля. И только на улице обнаружила у себя в мобильном сообщение от Филлис: «Твоя брошь у меня».
Уже кое-что!
Филлис увидела мое лицо и сразу обо всем догадалась. И когда я ей рассказала, что Ричард разорвал наши отношения, она меня обняла, и я выплакалась у нее на плече. После этого мне хоть немного, но полегчало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: