Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3
- Название:Влад Талтош. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 3 краткое содержание
Содержание:
11. Джагала (роман, перевод К. Иторра), стр. 7-206
12. Иорич (роман, перевод К. Иторра), стр. 207-422
13. Тиасса (роман, перевод К. Иторра), стр. 423-628
14. Ястреб (роман, перевод К. Иторра), стр. 631-839
Грезы страсти (рассказ, перевод К. Иторра), стр. 841-846
Влад Талтош. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он закатил глаза.
— Влад, ты уже свалил на меня…
— Это простое задание. Выясни историю «бабочки» по имени Нерита, из «Лож», которую вероятно застукали на воровстве у клиента. Это все.
— Есть причины, почему нельзя просто спросить у Хнока?
— Нет. Да. Попробуй все же копнуть в другом месте.
— Сейчас?
— Сейчас.
Я вернулся и еще час-другой работал с Омло. Потом отпустил его, уверенный, что парень к операции готов. Еще час с небольшим я сидел у себя в кабинете, а потом появился Крейгар и сообщил:
— Самое странное, что история действительно простая. Ее поймали на воровстве, и…
— Как?
— Клиент пожаловался, Хнок проверил.
— Хм. Очко в его пользу. И что он сделал?
— Переломал ей руки и ноги, повесил кошелек на шею и вышвырнул вон.
— На шею. Жестоко. Когда это случилось?
— Девять недель назад. Думаю, сейчас она уже выздоровела. Тебе надо, чтобы я ее нашел?
— На всякий случай пошли кого-нибудь, но не слишком старайся — скорее всего это не понадобится.
— Ладно. Еще что-нибудь, Влад?
— Да. Свяжись с Омло и скажи, чтобы завтра пришел пораньше. Очень рано, в семь часов.
— А потом, может, перекусим?
— Почему бы и нет? Делать больше нечего. Но платишь ты, что я, зря тебе выдаю все эти премии?
— Размечтался.
Тем вечером мы с Коти не встретились, она была со своей бывшей напарницей, Норатар, которая… впрочем, оставим, эта история слишком длинная. В общем, без нее я провел тяжелую ночь наедине со всем содеянным мною злом. Ну, не то чтобы: я выпил пару стаканчиков фенарийского бренди (драгаэрское бренди на вкус ничуть не лучше средства, которым прочищают прессы для клявы), прочел главу из «Дела звонаря» Девина, и пошел спать. Но мне правда ее не хватало.
Назавтра я пришел в контору очень рано, однако Омло появился еще до того, как я допил вторую чашку клявы. Я заказал клявы и на его долю.
— Проиграй все еще раз, — велел я. — Просто слова. Проговори, от и до.
Он кивнул, отпил глоток клявы и медленно, размеренно заговорил. Когда он закончил, я кивнул.
— Хорошо. Вполне хорошо. Ты понял.
Он наклонил голову.
Я допил кляву и спросил:
— Хочешь немного заработать?
Омло подозрительно на меня посмотрел — видимо, начал понимать, кто я такой.
— Решать тебе, — проговорил я. — Это не входило в изначальный уговор, но если решишься — надо быстро все проиграть, потому что ты должен быть полностью уверен в себе, прежде чем появятся остальные.
— Это опасно, милорд?
Я на миг задумался над ответом, но как говорят игроки в шеребу — будешь щелкать клювом, проиграешь. Так что просто сказал:
— Да.
— Насколько опасно?
— Еще не знаю.
— Милорд, могу я решить после того, как вы узнаете?
— Это честно, — фыркнул я. — Загвоздка в том, что времени у нас нет. Песец и Ибронка через час-другой будут здесь, и если ты в игре, то к тому времени должен быть готов. Я не думаю, что ты попадешь под удар, а если и попадешь, скорее всего смогу тебя прикрыть. Но полной гарантии не дам. Тиассы почти так же непредсказуемы, как тсалмоты, а дзуры выдержкой ничем не лучше драконов. Понимаешь?
— Да, милорд.
— Так что думай сколько угодно, но не больше пяти минут. Оплата за работу — сто империалов.
Глаза его округлились при упоминании такой суммы, но жадность не завладела им всецело, как было бы с джарегом или орком. Омло выпрямился и обдумал все. Минуты через четыре он кивнул.
— Хорошо, — сказал я. — А теперь слушай.
Когда он все уяснил, в запасе еще было несколько минут, и я велел ему подождать и пересказал Крейгару остальное. Он молча выслушал, как делал всегда. Когда я закончил, он ничего не сказал, так что пришлось сказать мне:
— Ну?
— Я пытаюсь вспомнить, слышал ли я что-либо более идиотское. По-моему, да. Почти наверняка. Просто пытаюсь точно вспомнить…
— Ладно, ладно, другие предложения есть?
— То есть ты хочешь, чтобы я…
— Кончай. Или предложи другой вариант, или помоги мне заделать прорехи в этом. Или хотя бы покажи, где они.
— Я не говорю, что вариант нерабочий, просто что он идиотский.
— Ну, не такой идиотский, как жениться на собственной убийце.
— Ну да, это… стоп, ты что, серьезно? Ты имеешь в виду ту девицу…
— Угу.
— Ты собираешься жениться на ней?
— Она предложила, я сказал — да.
— Влад, ты что, с ума сошел?
— В общем да.
Минуты две Крейгар молчал, потом кашлянул и проговорил:
— Ну, тогда мои поздравления, вроде как.
— Спасибо, вроде как.
— Готов об этом рассказать?
— Нет, я бы вернулся к тому, первому идиотскому варианту. Говоришь, он рабочий?
Он не сразу вспомнил, с чего мы начали разговор, но потом сказал:
— Ничего лучшего придумать не могу.
— Вот и ладно.
— И кого мне на это подрядить?
— Нам понадобится волшебник, способный добыть свет из светляка, кузнец, умеющий сковать четырехфутовую иглу хирургического качества, акробат, который может ходить по канату и вертеть обручи, пловец, свободно владеющий сариолем…
— Хватит, Влад, я тоже видел этот спектакль.
— Вот и хорошо, а то двух последних я не помню.
— Так кто тебе нужен?
— Ты, я, Омло. И несколько крепких парней, чтобы я пережил веселье, если вдруг что пойдет не так. Палка, Шоэн и еще пара надежных.
— А можно добавить еще двух, чтобы я тоже остался в живых?
— Можно бы, но это уже превышает лимит расходов. Займись этим, а то у меня скоро гости.
Все прибыли вовремя — бывают же чудеса — и расселись по местам.
— Как дела? — поинтересовался Песец.
— Хорошо. Сегодня организуем подмену.
Он взглянул на Омло.
— Он готов?
— Омло, ты как?
— Думаю, да.
— А сейчас чем займемся? — спросил Крейгар.
Взгляды скрестились на нем, я кашлянул и ответил:
— Эти трое репетируют, я командую, а ты сейчас сбегаешь и принесешь нам завтрак. Свежевыпеченные булочки с кетной. И чтобы горячие.
— Я должен был это предвидеть, — вздохнул он.
— И не забудь одну для Лойоша.
Он покачал головой и удалился.
— Босс, ты самый лучший.
— И не смей об этом забывать.
Мы прокрутили все эпизоды, потом повторили. Потом вернулся Крейгар и доставил завтрак. Ели все с аппетитом, особенно Голубенький. Мне это понравилось: всегда приятно познакомить кого-то с новым, ранее ему неведомым вкусным блюдом.
Позавтракали, прокрутили все еще по разу, и наконец я сказал:
— Ладно. Если вопросов нет, Беглец и Барбос могут начинать.
— Да какие тут вопросы, — отозвалась Ибронка.
Я окинул ее взглядом.
— Простите.
— За что?
— За то, что ваша роль получилась столь малоподвижная.
— Я-то решила, что вы нарочно дали мне такую, чтобы меня разозлить.
— Я бы, возможно, так и сделал, если бы сообразил.
Дзурледи издала звук — полувыдох, полуфырканье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: