Гленда Ларк - Райские острова
- Название:Райские острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2017
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гленда Ларк - Райские острова краткое содержание
Содержание:
Та, которая видит (роман)
Запах Зла (роман)
Оскверненная (роман)
Райские острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белая кожа старика, там, где ее можно было разглядеть под густой курчавой порослью, была усеяна веснушками. Вот уж действительно – настоящий рыжий!
Одежда травника соответствовала его странной внешности, хотя и была совершенно не подходящей к жаркому климату косы Гортан: она была из пестрой грубошерстной ткани и казалась не сшитой, а накрученной вокруг тела.
Я снова взглянула в лицо травнику. Никак не удавалось разобрать, какого цвета у него глаза: то ли темно-серые, то ли черные с красноватым отливом…
Эти глаза смотрели на меня с веселым скептицизмом, сомнений в этом не было.
– Ну, так что, добрая госпожа? – спросил меня, наконец, травник. – Нагляделась вдосталь?
– Прошу прощения, – сказала я, поспешно собираясь с мыслями. – Ты Гэрровин Гилфитер, травник?
– Врач, – поправил он меня. – К твоим услугам. Что-то ты, как я посмотрю, не стала ждать своей очереди. – Его выговор был таким мягким и певучим, что смягчал колкость слов.
– Не стала. У меня к тебе срочное дело. А выглядишь ты достаточно здоровой.
Моя подруга нуждается в немедленной операции, иначе она умрет.
Ах, девонька, я ж не хирург. Я крови видеть не могу.
Я перевела взгляд на сундук травника. Его крышка и боковые стенки крепились на петлях, так что могли откидываться. Внутри виднелись квадратные ящички, этикетки на которых прочесть я не могла, многочисленные бутылочки и горшочки. На полу рядом с сундуком стояли ступка с пестиком и маленькая медная жаровня, в которой рдели угли.
Я посмотрела в глаза травнику:
– А дать ей снадобье ты можешь? Чтобы она спала во время операции? Я слышала, что лекари с Мекате знают такой секрет. И еще у тебя, наверное, есть мазь, предохраняющая рану от воспаления.
– Может, и найдется. Тут ничего не скажешь наверняка, знаешь ли.
– Я заплачу тебе десять сету, если ты через полчаса придешь в «Приют пьянчуги». Я приведу хирурга.
– А что ж те мои пациенты? – спросил старик, кивнув на дверь.
– Моя подруга обречена, если не принять немедленных мер.
Глаза травника глянули на меня из-под кустистых рыжих бровей с удивительной проницательностью; кончик носа снова начал шевелиться. Я постаралась не слишком на него глазеть.
– Приду. Кого мне спросить?
– Блейз. Блейз Полукровку. Он кивнул.
– Значит, через полчаса.
Я добралась до рыбного рынка, проявляя всяческую бдительность, но дун-магии по дороге нигде не учуяла. Поиски пивной, о которой говорил Ниамор, тоже оказались делом не трудным. Это была, пожалуй, самая мерзкая дыра на всех Райских островах, а уж запах… Громила у двери не хотел меня пускать – похоже, я была не того пола: в переднюю дверь ходили одни только мужчины. Женщины входили через заднюю, и все они, как одна, принадлежали местному сутенеру.
Да если говорить по правде, не так уж мне и хотелось входить.
Я положила одну руку на рукоять меча, а другой протянула вышибале монету.
– Не здесь ли человек по имени Блойд? – спросила я.
Вышибала заржал:
– Ага. Туточки он, туточки. – Монета исчезла в его ручище. – Поговорить с ним хочешь? Кликнуть могу, чего уж там.
Блойд оказался горой жира и мышц, похожим на циркового борца. Одежда его была достаточно чистой, хоть и пропахла рыбой. Он недоверчиво оглядел меня с ног до головы.
– Я не веду дел с дерьмовыми полукровками, – проворчал он.
– Да брось, – подначил его вышибала, – она ж как раз твоего размера!
– Мне нужны услуги мясника, – сказала я. – И я заплачу. Ты ведь мясник?
– Когда-то был лучшим на всем Большом Калменте.
В это время явилась компания завсегдатаев, и внимание вышибалы отвлеклось. Я потянула Блойда в сторону:
– Ты сохранил инструменты своего ремесла?
– Куда годится мясник без своих ножей?
– Ты сумел бы разрубить тушку лани, чтобы приготовить калментский фаршированный окорок? – Это было самое сложное задание для мясника, какое я только могла придумать: для приготовления этого блюда нужно было не только аккуратно удалить кости, но и умело сшить слои жира и мяса.
– А как же!
– Я заплачу тебе двадцать сету за особую работу. Только ты должен постараться на совесть.
– Двадцать сету? Ты что, хочешь, чтобы я тебе разделал морского пони?
Я рассказала ему, чего хочу.
Через полчаса мы пришли в «Приют пьянчуги», по пути, наведавшись к Блойду за его инструментами. Я заглянула в ящичек: ножи, топорики и пилы Блойда были сделаны на Калменте, а это означало, что к их качеству не придерешься. Да и заботился о них Блойд на совесть: лезвия были наточены так, что рассекли бы на лету волосок.
Гэрровин Гилфитер был уже в гостинице, и мы втроем поднялись наверх. На лестнице старый травник схватил меня за локоть. Повернувшись к нему, я увидела, что кончик его носа подергивается от возбуждения.
– Что это? – прошипел он. – В какие игры ты играешь, девица?
– Прошу прощения?
– Я чую… – сказал Гэрровин. – Чую скверну.
– У тебя есть Взгляд? – Однако, еще не договорив, я поняла, что дело в другом. Будь он одним из обладающих Взглядом, я давно почувствовала бы это.
– Великая Бездна! Нет. Так это дун-магией так воняет?
– Да. – Я была растеряна: как мог он чуять дун-магию, если Взгляда у него нет?
Теперь уже они вдвоем с Блойдом с подозрением глядели на меня. Я поспешно сказала:
– У девушки язва, вызванная заклинанием, и ее нужно удалить, вот и все. Злого колдуна здесь нет.
Мне удалось успокоить их лишь отчасти. Я первая вошла в комнату Флейм, оставив Гэрровина и Блойда за дверью; безмозглая акула и хитрый осьминог присматривались друг к другу гадая, что происходит, и оценивая один другого.
Тор и Рэнсом оба были в комнате Флейм. Она лежала на кровати; опухоль на ее руке как будто немного опала, но глаза лихорадочно блестели.
– Я привела врача, – сказала я без предисловий.
– Врача? Никакой врач мне не поможет. – Флейм пожала плечами, признавая свое поражение. – Даже полукровка не может быть настолько тупой, чтобы этого не понять. – Она повернулась лицом к стене.
Дастелец, сидевший на спинке кровати – вероятно, Руфзе бросил на нее пристальный взгляд и щелкнул клювом.
– Это в ней говорит дун-магия, – сказала я птице. Я кивнула Тору, и тот понял намек, поспешив увести Рэнсома.
– Флейм, – сказала я, – яд главным образом у тебя в руке. Если нам удастся от него избавиться, справиться с остальным с помощью своей силв-магии ты сумеешь.
Флейм резко повернулась ко мне, глаза ее расширились.
– Ах ты, садистка, сука! Ты хочешь, чтобы мне ампутировали руку?
– Почему же нет? Флейм, благодаря силв-магии у тебя есть шанс. Большинство тех, кто умирает после ампутации, умирает из-за инфекции, а ты с ней можешь справиться. Кроме того, чтобы уж все было наверняка, я привела травника с Мекате.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: