Джин Вульф - Рыцарь-чародей
- Название:Рыцарь-чародей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2018
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вульф - Рыцарь-чародей краткое содержание
Рыцарь-чародей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он такой же старый, как ты, отец. И у него лицо благородного господина.
Герольд Черного рыцаря начал:
– Знайте же, что мой господин – не кто иной, как…
Черный рыцарь закончил фразу голосом более твердым, чем можно было ожидать:
– Герцог Ширвола Мардер.
– Ваша милость. – Я опустил голову. – Я не знал.
– И не должны были знать, сэр Эйбел. У вас по-прежнему нет поместья? И денег тоже?
– Да, ваша светлость.
– Вам нет необходимости… Сэр Воддет? А вы что здесь делаете?
– Он поспешил вперед, – пояснил я, – опасаясь, как бы я не убил вас.
– Вы взяли верх над ним. – Мардер попытался сесть и с помощью Хелы преуспел в своей попытке. – Я хотел испытать вас, сэр Эйбел. Главным образом, проверить, можно ли вас подкупить. Вы выдержали оба испытания. – Он закашлялся. – Сам я, увы, второго не выдержал.
– Ваше копье грозило расколоть мой шлем, – сказал я. – В последний момент вы его опустили.
– Разумеется, разумеется. Я же хотел испытать вас, а не ослепить. – Тут Мардер заметил Бертольда, и лицо его вытянулось. – Прошу прощения, сэр рыцарь. Я не хотел никого обидеть.
– Я всего лишь жалкий бедняк, сэр.
– Все эти люди… – Мардер огляделся по сторонам в легком замешательстве. – Эта… эта могучая дева. А там… самый огромный человек из всех, когда-либо мной виденных.
– Мой брат, ваша милость, – пояснила Хела. – И с позволения вашей милости, истинный человек, хотя и не шибко разговорчивый. А вон там стоит еще один доблестный рыцарь, ваша милость, славный сэр Леорт Сэндхилл.
Анс что-то прошептал ей на ухо.
– Этот верный слуга назвал имя дамы, что стоит рядом с сэром Леортом, дабы я могла представить ее вам, герцог Мардер. Это дочь лорда Била, по имени Идн.
Идн выступила вперед, с улыбкой протягивая руку Мардеру.
– Мы встретились при неприятных обстоятельствах, ваша светлость. Пусть же наше знакомство будет приятным. Мы – Идн, королева Йотунленда.
Глава 14
УТГАРД И РАВНИНА
Только-только начинало светать.
– Ангриды средних размеров смогут проходить лишь по одному, сэр Свон, – доложил сержант на ходу. – А у меня там три лучника и два меченосца.
Свон кивнул. Он, прихрамывая, шел за сержантом, а Тауг следовал по пятам за Своном.
Тяжеловооруженные воины уже обнажили мечи, и лучники приготовили стрелы. Казалось, все почувствовали великое облегчение при виде Свона. Когда сержант распахнул железную дверь, Тауг понял, о чем он говорил. В дверной проем могли пройти два пеших рыцаря плечом к плечу или проехать один конный, пригнув голову; но ангриду, находившемуся в холодном коридоре снаружи, пришлось сильно наклониться, и даже так он казался слишком высоким. Огромное бородатое лицо великана походило на видавший виды военный барабан: изборожденное шрамами, изрытое оспинами и усеянное бородавками; с перебитым носом и сверкающими глазами. При виде него Тауг вытащил из ножен Мечедробитель.
– Кто ваш король? – требовательно спросил Свон.
– Гиллинг. – Голос походил на грохот военного барабана. – Гиллинг – истинный король и прямой потомок Бергельмира.
Тауг не понял, лжет ли он, хотя внимательно наблюдал за глазами великана, завороженный и испуганный.
– И мы такого же мнения, – сказал Свон. – Входите, друг.
– А как насчет остальных?
– Скажите, чтобы они вернулись вечером.
– Я Шилдстар. Доложите королю.
– Его величество спят, – холодно ответил Свон. – Вы желаете войти – один – или нет?
– Я скажу им. – Шилдстар отступил на шаг. – Вам лучше закрыть дверь.
Она захлопнулась с громким лязгом, и два лучника задвинули огромный засов.
– Неужто король действительно женился на леди Идн? – Сержант говорил шепотом, хотя Шилдстар явно ничего не мог услышать, даже если сидел там на корточках, припав ухом к двери.
Свон бесстрастно кивнул.
– О Тунор!
– Она ухаживает за ним, – решился подать голос Тауг, – вместе с рабынями и своими служанками, поскольку ухаживать за больным такого размера нелегко. Я сочувствую леди Идн… мы все сочувствуем.
– Позови Тиази, – велел Свон Таугу.
Высокие – по колено – ступени погруженной во мрак лестницы, ведущие на верхние этажи гигантской каменной башни, казались бесконечными; пульсирующая боль в ране и тяжелое шарканье сапог безжалостно напоминали Таугу о крайней усталости, им владевшей.
Примерно через сотню ступеней он услышал еще чьи-то шаги и, хотя поначалу принял звук за эхо собственных шагов, отраженное от стен, вскоре понял, что ошибался. Кто-то – или что-то? – спускался навстречу по лестнице, легко переступая со ступени на ступень.
Воздух стал еще холоднее, и хотя Тауг кутался в толстый плащ, подаренный Идн, он не согревал. Увидев изумрудные глаза Мани, появившегося из темноты несколькими ступенями выше, он понял, что предвещает взгляд этих глаз.
– Это она, да? Ведьма?
– Моя любимая хозяйка, – торжественно объявил Мани.
– Ты так называешь леди Идн.
– Королева Идн тоже моя любимая хозяйка, – пояснил кот. – Моя преданность обеим безгранична.
Из темноты раздался голос:
– Мне принять обличье Идн?
– Да. – Тауг прислонился к стене, чувствуя острое желание присесть. – Если мы собираемся снова разговаривать, так будет лучше.
Идн, которая была не настоящей Идн, спустилась по лестнице – словно освещенная тусклым светом и окутанная тонкой дымкой.
– Король Гиллинг – мерзкое животное. – Мнимая Идн говорила голосом, похожим на голос зимы. – Он не должен обладать мной – я пришла, чтобы сказать тебе именно это. Я приведу сэра Эйбела, и, возможно, сэр Эйбел спасет меня.
– Сэр Свон готов на все, чтобы спасти вас, – сказал Тауг.
– И ты тоже. Ты еще не спал с женщиной.
Тауг помотал головой:
– Еще нет.
– Ты говоришь правду. Он правдивый человек, Мани?
– О да!
– Я видел, как это делается, – объяснил Тауг. – Я… знаю, что делать.
– Ты не видел, как король Гиллинг принимает невесту. Он будет лежать на спине, со стоящим членом.
Тауг неуверенно кивнул.
– Раздевшись донага, я стану ласкать член, словно мужчину-карлика. Смотреть зачарованным взглядом и растягивать рот в блаженной улыбке. Я умащу его благовонными маслами и стану говорить нежные слова, и целовать, и просить у него любви. И Гиллинг откликнется на мои ласки, расточаемые карлику. Извергнувшись, он окатит меня семенем, и я вознесу хвалы и вновь осыплю его поцелуями, благодаря за неземное наслаждение и умоляя не уходить.
– Леди Идн не станет этого делать. – Еще никогда в жизни Тауг не говорил с такой уверенностью.
– Если я не сделаю этого или выдам свое отвращение словом или жестом, я умру, – сказала мнимая Идн. – И я буду не первой женщиной, принявшей такую смерть, уж поверь мне. По-твоему, она не может родить Гиллингу ребенка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: