Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ]
- Название:Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ] краткое содержание
Вторая версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша
Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Всё в порядке?
– Ладно. Поскольку ты маг не то чтобы сильный, но теория у тебя великолепно идёт, тебе прямая дорога в медицину. Вот и попробуй себя на этом поприще, – по правде говоря, приборы и гора чар на столе и прочих предметах сами бы обеспечили реанимацию пациента, но я готов дать подруге почувствовать себя…. Скажем так, особой. Это возможно предрешит её жизнь.
Гермиона побаивалась, но под моим руководством включила несколько приборов, приложила к лицу пациентки кислородную маску, искусственное дыхание, пока грудь не стала вздыматься в нормальном, пусть и слабоватом, дыхании. Гермиона радовалась как ребёнок, получивший в подарок на рождество весь магазин игрушек. Я же просто был доволен хорошо проделанной работой.
Вот только дальше всё пошло не по плану – пациентка резко вскочила и наставила на Гермиону палочку, заставив Герми завизжать и… окаменить пациентку.
– Ну ёпоть-копоть, – я встал со стула, – Герм, не используй свою силу просто испугавшись!
Гермиона, кажется, поняла, что натворила и разревелась. Так что мне пришлось сначала успокаивать её, утирая слёзы, а потом откатывать время ещё раз на пять минут назад. И превращать статую Лили Поттер в живую и здоровую Лили Поттер, ещё раз наставившую на меня палочку. А, ну понятно, адреналин зашкаливает. Она не бросилась обнимашки делать – огляделась вокруг недоумённо:
– Кто вы? – прозвучал красивый, но требовательный голос, – где я? – она посмотрела на заплаканную Гермиону и немного смягчилась, – Что здесь, во имя Мерлина, происходит?
– Чудеса, да и только, – я посадил Гермиону на стульчик и встал перед пациенткой, – ты палку то убери, мы не враги. Что последнее ты помнишь?
– С какого я тебе отвечать должна? – она была ещё на адреналине, – а, впрочем, плевать. Волдеморт? Где эта скотина?
– Сдох. Предположительно. Да ты садись, – я вытащил из рук её палочку и усадил на стул, – итак, проверим память. Назови себя?
– Э…. – Женщина, хотя скорее симпатичная девушка, была ошарашена изменением обстановки и в лёгком шоковом состоянии, – я Лили. Лили Поттер. А вы…
– Хорошо, Лили. Какой сейчас год?
– Восемьдесят первый, – ответила она абсолютно уверенно, – что за вопросы? Где я?
– Я отвечу на все вопросы, но после вас. Вы помните вашу сестру?
– Петунию? – Лили удивилась, – откуда вы её знаете?
– Очень хорошо, – кивнул я, – оперативная и долговременная память в порядке. Предположительно. Ментальных дефектов не наблюдаю, сердцебиение учащённое, чуть-чуть завышен адреналин, угнетена нервная система…
Я взял настой из валерьяны из большого шкафчика с лекарствами:
– Закатайте рукав.
– Эй, – она возмутилась.
– Ну или просто выпейте это, – протянул ей валерьянку, – валерьяна обыкновенная. Двойная доза. Вам будет полезно.
Пациентка наконец-то выпила валерьяну, проверив её на яды и обнюхав, после чего начала с любопытством оглядываться вокруг. Гермиона притихла в уголочке.
– Что ж, Герм, похоже, неизлечимых болезней нет. Даже смерть лечится, если правильно подойти к делу.
Гермиона коротко кивнула, похоже, из-за нервов и собственной оплошности потеряла желание говорить. Ушла в себя. Я не давал ей и дальше потеряться в собственных мыслях, впрочем, были пациенты и нужно было ими заниматься.
– Боюсь вас огорчить, Лили, но ваш муж мёртв.
– Я как бы догадалась, – язвительно сказала она, – а что с моим сыном? Где он? Что с ним? – она похоже вспомнила обо мне и порывалась бежать спасать. Но было поздно.
– Лили. Успокойтесь, все остальные живы. Ну, почти все. Во-первых – всё, что здесь произошло – абсолютная, непреложная тайна. Сейчас тысяча девятьсот девяносто третий год нашей эры, четвёртое августа, восемь вечера, если вам вдруг интересно…
Лили удивлённо на меня посмотрела:
– Вы издеваетесь?
– Ничуть. Ни в малейшей мере, – абсолютно серьёзно сказал я, – боюсь, прошедшие двенадцать лет вы были немного не в форме. Вернее, в состоянии трупа лежали в собственной могиле.
– Это бред, – она поднялась и серьёзно на меня посмотрела, – никакая магия не может воскресить мёртвого!
– И да, и нет, Лили. Есть лишь одна сила, перед которой пасует даже смерть. Это время, – я улыбнулся Маме, – нет ничего сильнее времени. Но не буду голословным, если быть точным, я использовал одно из сильнейших заклинаний, которое только существует и выдернул вас из времени. Изменил время персонально для вас и для вас нападение Волдеморта на семью Поттеров было полчаса назад, – я встал и взяв с полки газету, протянул её Лили, – читай, вопросы потом.
Она схватила газету и начала пристально читать. Это была газета восьмидесятых, о нападении на семью Поттеров, о смерти их обоих и том, что Дамблдор спрятал малыша где-то. Лили посмотрела на дату газеты. Прикусила губу и посмотрела на меня изумрудно-зелёными глазами, точно такими же, как у меня.
– И что это значит?
– Добро пожаловать в мир живых, – я улыбнулся, – правда, есть сложности с возвращением в общество. Я не хочу, чтобы каждая собака знала, что я умею возвращать мёртвых к жизни. Поэтому придётся либо подготовить общество к этому, либо вообще отказаться от идеи возвращаться под именем Лили Поттер.
– Да? – она пристально на меня посмотрела, – а вы, молодой человек, не представитесь ли?
– О, я Генри Поттер. А это моя подруга и ассистентка, Гермиона Грейнджер, – представил я Герми, – впрочем, весь мир знает меня под именем «Гарри». Хоть кол на голове теши, ничего не помогает… – покачал я головой.
Лили удивлённо на меня посмотрела, нашла сходства и бросилась обниматься, чего я не ожидал. Но не удушала, как Гермиона, а быстро отступила:
– То есть ты…
– Да, да, он самый, – я улыбнулся.
Лили наконец-то признала меня и минут пять снова обнимашки делала, пока я не запросил пощады. А потом меня ждало тяжелейшее испытание – любопытство. Подумать только – столько всего неизвестного. А женское любопытство – страшная сила!
39. Microchiroptera
Мама была просто ужасно энергична. Казалось бы, ничего особого не произошло – она была просто квинтэссенцией гиперактивности. Мама выела все мозги Гермионе, перечитала всю подшивку пророка, при этом матерясь сквозь зубы и восклицая самыми нелестными эпитетами в адрес Дамблдора. Наконец, добралась до моих похождений и долго радовалась. И, признаться, я никогда ещё не чувствовал столько радости, что мама меня хвалит и гордится мной. Это по поводу спасения Лонгботтомов. Я не отходил от неё ни на шаг, всё, что мне нужно сделать – делал в безвременьи и повторах, но и сейчас не мог много раз повторяться – потому что желание побыть поближе с мамой было огромным. Гермиона покинула нас, приняв обет молчания, а я уже со следующего после операции утра был разбужен и чуть ли не обнюхан мамой. Она выглядела при этом очень строго, вернее, пыталась выглядеть строже. Она тут же начала меня расспрашивать:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: