Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ]
- Название:Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ] краткое содержание
Вторая версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша
Мальчик-который-покорил-время (ver2) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не трогайте, если…
– Покупаю, – я сунул ему сумму, – только никогда не запрещай им что-либо делать. Поверь, лучше не надо.
– Вы мне угрожаете, сэр? – совершенно серьёзно спросил юный тощий парень с ирландской внешностью.
– Нет, глупец, я предупреждаю, что две девушки могут выедать мозги похлеще любого зомби. И если ты попадёшь под их удар, оправишься не скоро.
Парень хохотнул:
– Не думаю, Сэр, у меня четыре сестры, я привык. А мундштук саксофона стерилен, не нужно пытаться играть.
Мама кивнула.
Я обратился к ней:
– Я заплатил за этот саксофон, бери и попробуй. Может быть, тебе что-нибудь приглянется.
– Да нет, я уже старая учиться, – она удивила и меня, и продавца, – ну, не в том смысле… – поправилась.
– Я вижу. Ты ещё юная дева, так что почему бы не научиться играть на чём-то? Вот, кстати, очень хороший инструмент, – я взял с полочки одну из небольших скрипок.
– Неее, это сложно, – мама закатила глаза.
Что ж, всегда можно найти что-нибудь более подходящее. Вот, кстати, стоит очень неплохой фортепиано. Сяду-ка я, разомну пальчики. Даст бог памяти, уже лет сто не играл, но моторика у меня развита очень хорошо, благодаря медицинской магии, я могу вытворять самые разные вещи.
Мой любимый вальс до-минор Шопена, под номером семь. Я сел за фортепиано и изобразил, поначалу пальцы слушались плохо, но когда закончилось вступление, я уже вернул былую форму и получилось отыграть всё с чувством и полностью, без косяков. Вальс был быстрым, красивым, моя любимая мелодия. Когда закончил, воцарилась тишина. Я задумался:
– Надо будет купить тебе фортепиано. Музыка – полезна для общего развития.
Мама выглядела так, словно увидела приведение. Эм… Не понял. Неужели не понятно, что обладая бесконечностью времени, научиться играть – дело пары-тройки лет упорных тренировок? Хотя кто-то долго учится и без результата, а у меня музыка пошла очень легко. Не будь я магом – сделал бы карьеру в каком-нибудь оркестре. Возможно. Нет, рояль я в Европу из Америки не потащу, да и его надо будет как-то уменьшить, чтобы никто не заметил…
Пока все странно молчали, я решил посмотреть, чем можно таким загрузить Гермиону и маму. Если ещё и Нарси научу играть, то можно будет сыграть квартетом.
Нет, эти коварные женщины выедали мне мозг весь этот долбанный день, нужно им напомнить, что я не тупой статист. Останавливаю время и подхожу к скрипочкам. Потратил минут пять на настройку одной из них, лучшей по звучанию, поставил обратно и вернулся в исходное временное состояние.
– А вот скрипку тебе купить можно, – обращаюсь к Гермионе, – хочешь научу?
– Эм… А ты умеешь?
Блин, да что ж такое то? Они что, думали, что я тупое создание, которое думает только о драках, политике и магии? Печальная тенденция. Очень печально, что самые близкие мне люди плохо меня знают, вернее, видят с одной только стороны. Ну-ка, забацаю я любимую.
– Она не настроена, – предупреждает меня продавец.
– Ничего, подкрутим, – прикладываюсь к скрипочке. Ну, сейчас начнётся…
Нет, играть зиму Баха – это не моё. Моя любимая мелодия для скрипки – Адажио Ре-минор от товарища Баха! Если наложить конфундус на продавца и заколдовать фортепиано, чтобы оно аккомпанировало, то получится очень и очень достойно, что я и проделал, исполнив свою любимую мелодию с большим, нет, огромным удовольствием.
По-моему, у маман и Гермионы что-то в голове сломалось и разлетелось в дребезги. За скрипочку я оставил деньги и подарил её Гермионе. Та молча взяла и мы пошли дальше… Эх, нужно почаще играть. Музыка – она облагораживает.
В общем-то, настрой шоппинга мною был испорчен. Девушки как-то резко перестали болтать, Гермиона посматривала на меня и почему-то стеснялась и розовела. Мама просто была не в настроении продолжать покупки, и так выглядит лучше, чем все местные королевы красоты вместе взятые.
– Мистер Поттер? – ко мне в номер постучались. Вот я и открыл, на пороге обнаружился мужчина средних лет, в деловом костюме, важного вида. И маг неслабый, аж седьмой ранг. Таких оперативников по пустякам не гоняют.
– Да, сэр? С кем имею честь? – это прозвучало очень по… Английски. Американец, даже самый воспитанный, спросил бы «а вы…» с намёком на продолжение от собеседника.
– Гилберт Оуэн, мистер Поттер, – ответил он, накинув на меня диагностическое. Ну-ну, Гилби, пока я не захочу, ты будешь видеть во мне пятый ранг…
– Чем обязан, мистер Оуэн?
– Вы позволите пройти?
– Конечно, – я посторонился, пропуская его внутрь номера.
Гилберт вошёл внутрь и не став лишний раз глазеть на номер, сходу спросил меня:
– Гости из Англии – большая редкость, сэр, поэтому я пришёл, чтобы с вами поговорить.
– Прошу, проходите. Чай? Кофе?
– Не откажусь от чая.
– Эрл Грей с молоком, как принято в Англии, – я налил из чайничка чаёк и поставил перед севшим на диван мужчиной. Сам сел напротив, – хочу вас заверить, что никаких законов мы не нарушали, нарушать не собираемся, прибыли на пару дней, погулять, контрабанды не имеем.
– Благодарю за ответ, – пригубил чай Оуэн, – вы оформлялись в сенате?
– Нет, мы прибыли как магглы и не применяем магию, – ответил я, улыбнувшись. А ну как же, меня не проведёшь, я эти хитрожопые законы лучше вас знаю, – и не собираемся.
– И тем не менее, вы пришли к нам порталом.
– Но создал его в Англии, – ответил я тем же, подловить меня не получилось, – пассивное применение магии не является её юридически обоснованным применением. Давайте сразу к делу, мистер Оуэн, что вы хотели от меня?
– Почему сразу хотел? – удивился он, пригубив чай.
– С трудом представляю, что ваш департамент пришлёт человека к обычным туристам. Хотя и не исключаю, что это может быть только ввиду того, что мы англичане, редкие гости на вашей земле.
– Вы правы, мистер Поттер, – ответил Оуэн, – перейду сразу к делу, я здесь, чтобы спросить вас, не желаете ли вы покинуть Англию?
– С чего бы? Нет.
– Сильные маги в Англии большая редкость…
– Едва ли меня можно назвать сильным.
– А ваших спутниц – можно, – ответил Оуэн. Блин, у них же ранг ниже восьмого, вот они и спалились сходу.
– А мои спутницы будут там же, где и я. И с чего это такое внимание?
Мой гость не был разочарован, развёл руками:
– Как я уже сказал, сильные маги в Англии – большая редкость… И представляют большую опасность для текущего политического устройства в этой стране…
– И тем не менее, мы англичане, внутренние дела Англии не должны вас волновать. Если вас беспокоит то, что Англия может стать проблемой для вашей страны – то можете быть спокойны, мы не намерены участвовать в политике и заниматься подобной ерундой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: