Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]

Тут можно читать онлайн Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Bandileros - Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] краткое содержание

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Bandileros, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое суперсила? Суперсила это время. Нет ничего сильнее времени.
Первая, полная версия текста.
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», The Gamer (кроссовер)
Пейринг или персонажи: ГарриЛили
Рейтинг: NC-17
Жанры: Романтика, Юмор, Фантастика, AU, Учебные заведения
Предупреждения: OOC, Инцест, Групповой секс, Underage, Полиамория, Элементы фемслэша

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Bandileros
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А ты сам?

- Я? - я удивился, что Гермиона перевела речь на меня.

- Да, ты. Себя ты как оцениваешь?

- Ну, до этого лета я бы оценил себя как асоциального ботаника-заучку, который живёт в своём внутреннем мире, где есть место только логике и науке. Однако, после знакомства с одной девочкой немного поменялся. Хотя мне по-прежнему нравится быть наедине с книгами.

- Девочкой? - Гермиона зацепилась за слово. - Извини, это наверное не моё дело…

- Нет, нет. Она моя ровесница, мы познакомились в Японии. Случайно. Потом… потом сходили на пару свиданий, я влюбился по уши… Она замечательная. Умная, красивая, добрая… - я мечтательно улыбнулся, - но не думаю, что это будет интересно ещё кому-то. Да, и благодаря ей я научился хорошо целоваться.

Гермиона порозовела:

- Это правда не моё дело.

- Я не делаю секрета из своей личной жизни, - вздохнул я.

- Уже поняла, - Гермиона задумалась. - А о чём ты поговорить то хотел? А то так, общими фразами…

- Обо всём мы уже поговорили, - я улыбнулся и, встав, подмигнул. - Есть у меня подозрения, что одному моему другу ты понравилась. А если так - я просто хочу, что бы вы не наделали глупостей и как минимум - не наносили друг другу душевные травмы.

Встал, развернулся и пошёл прочь. Время уже позднее. Гермиона остановила меня вопросом:

- А как максимум?

Я обернулся, уже взявшись за ручку двери.

- А как максимум - что бы все были счастливы.

* * *

- Так, бери цветы, - я сунул Малфою букет.

- Гарри, это уже слишком!

- Драко, я понимаю, что парням это кажется ненужным фарсом, но это не так. Все девушки любят цветы. А Гермиона любит эти, я слышал от её соседок… - я сунул ему в руки букет простеньких полевых цветов.

- Да ну, это как-то скудно. Тогда уж надо заказать что-то приличное по почте!

- Драко, крутой букет из роз или чего-то подобного это уже заявка на секс, или признание в том, что ты потерял голову от любви! А вот для такого случая лучше всего подойдёт это. И романтично, к тому же.

Драко нехотя взял у меня веник цветов. Да, я тоже не отличался пониманием того, зачем они нужны. Ну не тот у меня склад ума, однако, пришлось шевелить мозгами и делать то, чего не понимаю, но надо. Признание в… симпатии даже, а не любви, должно было стать удачным. После всего одного неудачного я чуть поменял обстановку, что бы обе стороны или разошлись миром, или сошлись, но не доставляли мне и остальным проблемы своими отношениями - время выбрали после занятий, когда Гермиона направлялась в библиотеку. Как раз прошёл последний урок и она, с чувством выполненного долга, получила свободное время, которое стремилась употребить с максимальной пользой. Я отошёл в сторонку, а Драко направился к Гермионе, которая остановилась около одного из переходов и, ещё не слишком ориентируясь в замке, пыталась вспомнить, как ей добраться до библиотеки. Задумчивые взгляды по сторонам явно на это намекали.

* * *

Ситуация с Драко и Гермионой разрешилась. Я тут был сторонним человеком и только наблюдал. Мне, по идее, был выгоден любой исход - будь он положителен или отрицателен для Драко. Но Гермиона мило улыбнулась, приняла цветы, принюхавшись и коротко поцеловала Драко. Первая, что было для Малфоя поводом к тому, что бы с рассеянным видом зайти в нашу Бар-гостиную. Уже зная об этом, я переделал гостиную - на этот раз это была уютная гостиная - полы под дерево, стены - светло-бежевые, мягкие диваны и камин, большие окна. Мягкий свет от четырёх торшеров и люстры под потолком, ковёр взял свой, из запасников. Рабочие столы я не трогал, а вот шкаф для мелочей переместился к камину, разделившись на два разных шкафа. Тепло и уют - в такой комнате приятно сидеть холодными зимними вечерами. И пришедший Драко оценил по достоинству - свалился на диван перед камином, глупо улыбаясь:

- Она меня поцеловала!

Я бы мог сказать, что чмокнула, но не стал язвить:

- Поздравляю, друг. Теперь у вас всё будет замечательно.

- Ага…

- Ты не забыл? Завтра мы начинаем подготовку. К тому же завтра будет урок полётов, думаю, Гермионе будет это очень непривычно, ведь она не имела дел с мётлами и слаба в практике. Поможешь ей?

- Как?

- Возьми метлу и перед началом занятий договорись с ней, проведи частный урок. Только ради бога, не напугай её и будь нежнее, чем с китайским фарфором.

- Хорошо, конечно же. Только где я возьму метлу? Мне Хуч точно не даст школьную.

- Завтра мётлы будут, - уверенно сказал я.

* * *

Использование мётел англичанами, вместо левитации, было довольно логичным, учитывая, что большинство волшебников слабые, да и не нужно было поддерживать заклинание постоянно. Это не было такой уж редкостью - в Америке, к примеру, мётлы сохранились, но только как спортивный инвентарь и для увеселительных полётов. Детям покупают их как игрушки и они заменяют юным волшебникам мотоциклы и машины. Поэтому мётлы я заказал в Америке - для общего пользования этого вполне должно хватить. Хорошие мётлы - из морёного дуба, с седлом и стременем. В отличии от английских американские были с двойной рукоятью и легче контролировались, особенно в балансировке. Не нужно было бояться отбить себе кое-что или упасть, коли все руки и ноги уверенно держатся за метлу. А ещё на ней была панель приборов - спидометр, альтиметр, часы-секундомер и комплекс защитных чар, так что даже отпустив в полёте все рукояти, ноги будут заблокированы держателями, пока метла не зависнет на небольшой высоте. А эти неудобные жёрдочки, на которых сидят англичане, годятся только для загородного домика - и пыль вымести и полетать. Мультитул, блин.

Не знаю, что там Малфой делал с Гермионой, но вернулись они в половине десятого, счастливые, как будто… кхм. Гладили котят, которых, как оказалось, Гермиона очень любит, о чём она быстро проговорилась. Среди прочего, она часто болтает - специально её я ни про цветы, ни про котят не спрашивал. Я же пошёл к Хуч. Так как директор не нашёл средств на обновление мётел - понёс ей свои.

- Ну и что нам с ними делать? - Хуч обозревала лежащие на земле мётлы, - не сомневаюсь, эти намного удобнее и безопаснее, но куда нам столько?

- Не знаю, мэм. Просто примите их как подарок. Хотя вернее - я, как глава первокурсников Хогвартса, дарю их школе, - я изобразил важность, тут же хмыкнув. Не получается пафос. - Тогда вы что ли проводите уроки чаще?

- Зачем? - Хуч посмотрела на меня своими ярко-жёлтыми глазами. Ну и женщина - сухая, стройная, с короткой стрижкой и соколиным взглядом. Настоящая валькирия. - И без того летают постоянно.

- В любом случае, - настаивал я, - мётлы я уже купил? Купил. Они значительно лучше английских? Лучше. Тогда делайте с ними что захотите.

- Для игры в квиддич они не годятся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Bandileros читать все книги автора по порядку

Bandileros - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Мальчик-который-покорил-время (ver1) [СИ], автор: Bandileros. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x