Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ]

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хранитель Агриколы [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Хранитель Агриколы [СИ] краткое содержание

Хранитель Агриколы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Из цикла книг - "Истории рассказанные творцом..."
В мире магиков и магов быть простым человеком не просто...
С самого раннего детства сколько я себя помню, я боролся за свое выживание и ходил вечно голодным. Все дело было в том, что я родился "истинным" или ещё таких как я называли "настоящим". С самого своего рождения я был нечувствителен к любым проявлениям магии, этаким уродом, как считали все остальные. Я просто её не только не замечал и не чувствовал, я её и не видел. В этом были определенные плюсы, но минусов в детстве было больше...

Хранитель Агриколы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель Агриколы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я немного походил по комнате, а потом осторожно опустил её на ноги. Держась за меня, она сделала несколько неуверенных шагов, а потом её шаги окрепли и я убедился, что с ней все в порядке.

- Спасибо вам сэр Самр, а теперь проводите меня в малый обеденный зал. Повара наверное уже заждались нас.

А я только сейчас заметил, что леди Иола была в настоящем платье. - Леди, не хотел говорить вам сразу как увидел, но у вас прекрасный вкус и это платье очень вам идет.

- Я рада, что оно вам понравилось. Я одела его специально, что бы не раздражать вас видом своего нательного белья. Нам следует поторопиться, ужин вот, вот начнется.

За ужином повторилась примерно та же картина, что и за обедом. Я сам выбрал блюда, которые мне понравились и очень плотно поел, а вот молодая леди наоборот ела очень неохотно, постоянно замирая на некоторое время, видимо обдумывая свои очередные вопросы, а потом проговорила не обращаясь ко мне:

- У меня возникло какое то странное чувство, когда вы подняли меня на руки. И я ни как не могу в нем разобраться. С одной стороны мне было очень страшно, так как я чувствовала себя полностью беспомощной в ваших руках, а с другой мне было приятно. А так не должно быть.

Я не знал что сказать и по этому в очередной раз промолчал.

- Леди, а что стало с вашим братом, который замыслил вас погубить ради какого то богатства?

- Не знаю, он как сквозь землю провалился. Его долго искали по всему городу, но так и не нашли. Из за него отец удвоил стражу и даже назначил внешнюю охрану. Он боится, что мой двоюродный братец, который теперь объявлен вне закона, может попытаться просто напросто отомстить мне. А богатство не какое то а самое настоящее. Как единственной наследнице дома Фер мне принадлежат многие земли и поместья, дворцы, в том числе и настоящие как в столице, так и в других городах. Даже этот дом, в котором мы сейчас находимся, то же принадлежит мне. Отец как то обмолвился, что в моем распоряжении более пятидесяти тысяч настоящих золотых, не считая тех, что хранятся у доверенных лиц и приносят мне доход. "Тот кто вправе принимать решения" признал законность моего наследства и меня как единственную наследницу после моего пятнадцатилетия. Об этом официально объявлено.

- А что будет с вашим богатством, если не приведи господь с вами что нибудь случится?

- Половина отойдет моему отцу, а вторая половина в доход государства, если не будет иных распоряжений с моей стороны.

- А этот ваш брат, он с какого боку имеет отношение к вашему наследству?

- Он мой двоюродный брат и сын сестры моего отца. Но он не принадлежит к дому Фер, так как его мать в свое время отказалась от нашего имени и перешла в дом своего мужа. Так что он теперь Драв из дома Гекса. Если б он был Фер, то треть наследства досталась бы ему по закону, а в случае моей смерти до достижения мною пятнадцати лет, он мог унаследовать все и начать хлопотать о возвращении ему имени нашего дома.

- Достаточно запутанная история, и что он ни разу больше не пытался хоть как то себя проявить?

- На сколько мне известно, нет. После того как были выявлены подкупленные им слуги, всех подозрительных отец рассчитал и уволил, хотя охрану удвоил.

- А пойдем те ка леди, вы покажите мне свою комнату. Я немного опасаюсь, что ваш братец, узнав что вашего отца нет дома, может предпринять попытку навредить вам. Что бы вам было спокойнее, давайте вы наймете меня для своей охраны до возвращения вашего отца. Мы можем даже составить контракт.

- Но ночевать в моей комнате вы не будете,- голос молодой леди предательски дрогнул и она густо покраснела.

- Конечно нет леди. Так как у него наверняка было достаточно времени что бы изучить вашу комнату и подступы к ней, ночевать вы будете в комнате с розовыми гобеленами, то есть в моей, а я на стульчике пристроюсь возле двери. Тем более, что я её уже проверил и даже простучал все стенки шкафов. Так что там вашу безопасность я могу гарантировать. Распорядитесь принести лист пергамента и чернила.

Составление контракта не заняло у нас много времени

" Я, сэр Самр из дома Хорха, поступаю на службу к леди Иоле из дома Фер, с целью обеспечения её полной безопасности до возвращения её отца сэра Тон из дома Тон. Леди Иола обязуется беспрекословно выполнять все мои требования касающиеся обеспечения её безопасности За предоставленные мне услуги леди Иола обязуется выплачивать мне ежесуточно по....(оставлено место) настоящих золотых. В случае если леди Иола пострадает по моей вине, то я обязуюсь выплачивать ей или её родственникам по....(оставлено место) настоящих золотых ежемесячно. Подписи заключивших контракт."

Мы расписались и леди Иола скрепила подписи печатью дома Фер.

- Теперь надеюсь надобности осматривать мою спальню у вас нет?

- Наоборот леди, теперь я просто обязан её осмотреть. Тем более контракт уже подписан и вывешен на щите на первом этаже, так что вам придется подчиниться. И не беспокойтесь насчет беспорядка в комнате. Я магического бардака не увижу, только настоящий,- и я заулыбался, довольный своей шуткой. - Пригласите на всякий случай свою служанку и доверенного слугу.

Как я и ожидал, в комнате молодой леди царил идеальный порядок. Все было разложено, уложено и повешено на своих местах, ни одной лишней вещи на стульях или кресле, даже глазу зацепиться было не за что. Первым делом я подошел и осмотрел окна.

- Леди, когда вы в последний раз осматривали окна в своей спальне?

- А зачем их осматривать? Они наглухо заколочены.

- Разве? Вы в этом уверены? И где этот плотник, что их заколачивал?,- спросил я легко открывая, а самое главное без скрипа и шума, одну из створок углового окна, что находилось за плотной портьерой. Выглянув я заметил в сгустившихся сумерках и длинную лестницу, что лежала аккурат под окнами молодой девушки.

9.

- Открытое окно, длинная лестница под ним, спящая красавица на ложе и злодей с кинжалом в руке... Как вам мой коротенький рассказ леди?

Леди Иола стояла бледная и прикрыв рот рукой, широко распахнув свои желтые глаза смотрела на меня. Ну почему этот взгляд вводит меня в смущение, я же на службе?

- Теперь осмотрим все остальное. В нашем деле мелочей нет,- нравоучительно сказал я. И посмотрев на слугу, добавил: - Ты ещё здесь? А я думал уже на всех порах организуешь поиск плотника, который заколачивал окна. На ка возьми мою записку и передай её управляющему.

Я быстро накарябал пару слов, слуга все понял и быстро исчез из комнаты.

- А вы леди и вы девушка сядьте в эти кресла и без моего разрешения не вставайте. Они послушно сели и в наступившей тишине я стал осматривать шкафы и комоды.

Внезапно послышался негромкий стук приставляемой лестницы и через некоторое время портьера вздулась от того, что за неё кто то оказался. Служанка вскочила и с криком: - Драв спасайся, здесь засада, - бросилась к окну. С подоконника ей навстречу спрыгнул довольный слуга, которого я посылал искать плотника и крепко схватил её за руку: - Попалась птичка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель Агриколы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель Агриколы [СИ], автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x