Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ваша светлость, не кажется ли вам, что у вас с герцогом Фертуса появилась некая навязчивая идея. Смею вас заверить, я не собираюсь ни погибать, ни пропадать. Более того, когда для этого настанут благоприятные времена, я непременно женюсь на той, что выберу сам, но при вашем непосредственном участии, ибо мнение моих близких мне весьма важно.

- Найд, ты не понял. Мы не собираемся тебя ни женить, ни навязать тебе эту девицу в фаворитки. Мы просто просим тебя приглядеться к этой девушке и по возможности, несколько раз разделить с ней ложе. Когда дело касается государственных интересов, приходится зачастую жертвовать и своей личной свободой и некоторыми условностями, идти на некие соглашения во имя процветания государства.

- Дядя, вы думаете у меня будет время заниматься какими то девицами и уделять им внимание? Меня ждет Ришат и его отряд, к тому же я очень хочу сам спуститься в пещеры и пройти по ним немного.

- А что тебе мешает взять эту девушку с собой, приглядеться к ней, так сказать в экстремальной ситуации? Насколько мне стало известно, она неплохо стреляет, умеет готовить в походных условиях и не очень привередлива к комфорту и уюту.

- Дядя, давайте мы решим так,- я ничего не буду обещать наверняка. Представится возможность, я познакомлюсь с вашей избранницей, которую вы мне так усиленно навязываете, ну а на нет и суда нет.

Герцог поморщился, но вынужден был согласиться хотя бы на такой компромисс. А у меня мелькнула некая мысль, которую я тут же и озвучил: - Ваша светлость, а позвольте вас спросить,- не является ли эта девица в какой то мере вашей дочерью? Ну там увлечения молодости, страстная и пылкая любовь, вынужденная разлука и все такое прочее и только вот недавно, сопоставив все факты, вы пришли к выводу, что эта Роуз может быть и вашей дочерью?

Дядя посмотрел на меня, усмехнулся, но предпочел не услышать моего вопроса.

Ранним утром началась суета связанная с нашим перемещением. Большую часть обоза мы отправили в Пелополос. Издалека, если были сторонние наблюдатели, то это выглядело как движение очень большого объединенного отряда, ведь вместе с обозом были отправлены и "лишние" лошади. А что бы близко никто не мог подъехать, небольшой отряд с заводными лошадями нес дозорно-охранную службу. В это самое время, я с ближней стражей самой короткой дорогой направлялся в сторону Ройса. Нас было чуть больше двух десятков и поэтому двигались мы очень быстро и на пятые сутки, неожиданно для всех я оказался во дворце герцога, чем изрядно напугал его обитателей и прислугу.

Правда по дороге нам пришлось заехать в одну небольшую деревеньку, где оставленные ранее мною люди сразу же приступили готовить обоз с "подарками" для Честера.

- Ужин в мои покои, послать за Ришатом, - решительными шагами я шел по коридору и отдавал приказы распорядителю. - Всех лишних и прихлебателей из свиты герцога Ройса вон из дворца, кого встречу - казню на месте.

- Но ведь это свита,- не смело попробовал мне возразить управитель.

- Свита находится рядом с герцогом и покрыла себя неувядаемой славой в схватках с кочевниками, захватив богатую добычу, а эти - трусы и бездельники. Капитана дворцовой стражи ко мне, если его нет, то его заместителя.

Двери моих покоев с треском открылись, как обычно туда первым вошла ближняя стража, все проверила, потом Мих с перевязанной головой и только после этого я и Васёк. Васёк стал официальным вторым заместителем Миха и как то незаметно прижился возле нас в качестве моего личного охранника. Было смешно наблюдать, как он во всем старался походить на моего друга,- в жестах, манере ходить, носить оружие и даже говорить, немного растягивая окончания слов. Была бы возможность, он бы и голову себе перевязал как у Миха.

В моих покоях царил образцовый порядок,- все вещи на своих местах, ни пылинки, даже на рабочем столе стояла чернильница и лежала небольшая стопка бумаг. Я мазнул по ней взглядом, потом задержался у стола, остановился, сел в кресло и стал внимательно читать исписанные мелким аккуратным почерком листки. Это были донесения Ришата о проделанной работе. Обстоятельные и в то же время лаконичные, с небольшими схематичными рисунками пройденных и разведанных маршрутов, местами закладки пороховых мин и расположением сторожевых застав и продовольственных запасов на важнейших пересечениях. Перед моими глазами предстала вся большая проделанная работа моего помощника за столь короткий промежуток времени.

- У Ришата появился отличный секретарь,- тут же сделал вывод Мих,- надо переманить его для вас, милорд. А то ваши каракули вы и сами не всегда сможете прочитать, а что уж говорить про меня почти что безграмотного или Васька, который и читать не умеет.

- Я умею читать,- обиделся Васёк,- только медленно.

- Это не считается, ты должен только взглянуть на бумагу написанную милордом, и уже знать её содержимое и даже то, что милорд ещё не написал, а только собирается.

- Не слушай его Васёк, а то он тебе такого наплетёт, а на секретаря стоит глянуть.

Ужинали мы в моем рабочем кабинете, всех появившихся просителей, визитёров и докладчиков, набившихся в приёмную, выгнали взашей, объяснив, что после громкой и убедительной победы над многотысячными ордами степняков, я собираюсь отдохнуть и отоспаться пару-тройку дней и ни кого принимать не буду, за исключением тех, кого мне порекомендует господин Ришат. А уж я то знал, что легче научиться летать, чем получить его рекомендацию, тем более на аудиенцию со мной.

Ришат и капитан дворцовой стражи прибыли одновременно, оба голодные и злые. Судя по тому, как они накинулись на еду, можно было сразу понять, что они не обедали, а может быть и не завтракали.

Я терпеливо ждал, когда они перекусят и потом приступят к докладу. Оказалось, что оба были в пещерах, так как вчера был обнаружен проход, что вел прямо во дворец герцога Ройса, и, судя по всем признакам, им часто пользовались. Правда следы вели наружу, в ничем не примечательный небольшой дом, который ни кому не принадлежал и в котором проживал глухой и немой старик.

- Старика догадались прихватить с собой? - не удержался я.

- Конечно прихватили, сейчас его кормят на кухне,- с набитым ртом проговорил Ришат,- не понятно, на что он живет и как питается....

Потом наступила очередь Миха рассказать о сражении с кочевниками и отрядом наемников из Честера. В этот раз он ограничился простой констатацией фактов без всяких залихватских подробностей, правда о Мирре не просто упомянул, но акцентировал внимание, что принял удар на себя, и теперь у него не хватает пол уха.

- Я этому не удивлен, в тебе до сих пор полно ребяческой бравады, а пора бы уже стать и более серьёзным, все таки тебе доверена охрана жизни государя, наверное и помощника себе выбрал такого же. Милорд, а давайте мы с Михом поменяемся местами,- я стану начальником вашей охраны, а он пойдет исследовать пещеры дальше. Честное слово,- мне завидно,- у вас такие приключения чуть ли не каждый день, а тут пыль, мрак, пауки и никаких результатов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x