Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я собираюсь совершить тайный визит в Ройс. Мне надо найти в доме своёго учителя очень важные документы. Моя поездка должна быть молниеносной, а для этого мне и тому отряду, что будет сопровождать меня, нужны будут по всему маршруту выдвижения подставные и заводные лошади. На все про все - в Ройсе мы сможем пробыть, не привлекая внимания, пару дней и вся поездка должна уложиться максимум в неделю. И ещё. На всякий случай я хочу, что бы несколько отрядов наёмников и переодетых гвардейцев обеспечивали нашу безопасность в городе, а для этого они должны появиться там раньше. Я планирую нанести визит племяннику герцога и начистить ему морду лица, что бы в следующий раз не лез в дела другого государства. А теперь давайте все это обсудим....

Разговор затянулся далеко за полночь и споры были достаточно жаркими. И хотя некоторые вопросы так и не были решены, дело сдвинулось с мертвой точки, и период затишья для меня закончился. Во дворец мы вернулись никем не замеченными, а пир продолжался своёй чередой. Мое отсутствие если и заметил кто, так только герцог: - Что то случилось? Почему так долго? - Посидел с ребятами в казарме у гвардейцев, вспоминали славные деньки. Герцог кивнул головой, удовлетворенный моим объяснением, и продолжил неспешный разговор с одним из своих придворных.

Эмили отреагировала на мое появление по-другому: - Все в порядке? А мы тут обсуждаем свои насущные женские вопросы, ты можешь не слушать, для тебя тут ничего интересного нет...

Вот тебе и наивная простушка,- отшила и глазом не моргнула. Вскоре герцог, сославшись на дела и усталость, покинул пирующих, а нам приказал высидеть ещё не менее часа и только после этого отправиться на покой. С его уходом пир превратился в пирушку, где вино лилось рекой, а собеседники не слушали друг друга и где все о чем-то громко и уверенно говорили. Отсидев положенное время, я встал и предложил Эмили отвести её в покои. Её ответ был для меня как гром среди ясного неба: - Ты иди, а я тут ещё побуду немного, и сделала движение, словно разрешала мне удалиться. - Хорошо, я распоряжусь и моя охрана проводит тебя, - на этом мы и расстались. Своим ребятам и появившемуся Ришату я поставил задачу - проводить Эмили, но не в её покои, а в каземат и поместить в свободную камеру и не выпускать оттуда до моего разрешения.

Спать я отправился в свои старые покои на втором этаже, надеясь, что герцог не сразу меня разыщет с утра. Так оно и произошло. Когда меня, наконец, затребовали перед светлые очи, я уже был готов к непростому разговору.

- Где Эмили? - встретил меня его светлость. - Девочка начала забывать свою роль, и я на время поместил её в темницу. Скажите милорд, а история о несчастной любви целиком и полностью придумана вами, или в ней есть крупица правды?

Герцог дернулся как от удара и уставился на меня. Потом, видимо овладев собой, он сел в кресло и предложил сесть мне.

- Когда и как ты догадался? - Буквально на второй день после душе щипающего рассказа о большой и светлой любви. Я просто рассмотрел колечко поближе и заметил, что оно не потускнело, - выглядело, словно его недавно только купили, а ведь оно не золотое и его долго носили на груди. К тому же Эмили, с её слов, толком не мылась из-за отсутствия условий и воды, а на кольце это ни как не сказалось. Потом я обратил внимание, что она, думая, что я сплю и не наблюдаю за ней, становилась обычной девушкой, а не испуганным и наивным ребенком. Она тайком прочитала все документы, что мы изъяли у её сестер. Была бы возможность, она бы и ларец вскрыла, но он надежно спрятан и она не знает где. К тому же, все слишком складно вышло с моим человеком, которого я отправил в имение сестер. За пару дней он узнал все тайны и получил ответы на интересующие меня вопросы. Тайны так не хранятся и на поверхность не выпячиваются. Этого достаточно, или мне надо ещё привести некоторые примеры её поведения, на которых она прокололась?

- А как же львы, к которым она безбоязненно зашла вместе с тобой? - А что львы? Она знала, что при мне они не тронут ни одного человека. Это не трудно было установить, расспросив хотя бы того же караванщика. Предложите ей одной зайти в клетку со львами, и мы с вами из этого кабинета посмотрим, что будет. Рискнёте, ваша светлость?

Герцог промолчал и надолго задумался. - Я хочу, что бы все осталось по-старому и ничего не изменилось в ваших отношениях. Эмили действительно незаконнорожденная дочь герцога Ройса, а её затворничество длилось немногим более трех лет. В остальном практически все правда. Это я попросил её играть такую роль, обещая, что после смерти её отца поддержу её притязания на престол. К тому же и повод для этого есть,- вмешательство претендента во внутренние дела нашего государства с использованием силы. Все показания его людей задокументированы и заверены подписями. А сейчас иди и освободи бедную девочку. Она действительно не привыкла к такому обращению.

- Я тоже ваша светлость, если вы обратили на это внимание.

- Ступай, а мне надо подумать, что делать дальше.

В темницу я особенно не торопился, а заказав себе еду в покои, плотно позавтракал, потом навестил львов и поиграл с ними немного и только перед самым обедом отправился в казематы.

В камере меня опять встретила напуганная и наивная девушка. Все её лицо было в слезах. - За что, Найд? - Вот за этот жест,- и я повторил. - Надо тщательнее себя контролировать милочка, и не забывать ни при каких обстоятельствах ту роль, которую ты играешь. Это послужит тебе хорошим уроком. И смею вам напомнить сударыня, что за престол Ройса развернется нешуточная борьба и что ваша жизнь в этой борьбе ничего не стоит. Ваш родственничек ни перед чем не остановится и самое первое, что приходит на ум,- это наемные убийцы.

- Но ведь и ты тоже наследник и имеешь преимущественное право перед ним.

- Я теперь, став наследником Фертуса, для него недосягаем. Это война и он прекрасно отдает себе отчет в этом. К тому же зачем мне Ройс, за который ещё надо бороться, когда Фертус вот он и без всякой борьбы. Даже тот факт, что тебя объявили моей невестой,- является ничем иным, как попытка защитить твою жизнь. Подумай над моими словами, когда у тебя будет для этого время. А теперь пошли, тебе надо будет ещё привести себя в порядок и переодеться.

Эмили живо вскочила, схватила меня под руку, и, как ни в чем не бывало, мы пошли в свои покои.

- Послушай, - обратился я к девушке,- ты можешь мне ответит на несколько вопросов, если тебе, конечно, разрешено отвечать на них? Она прижалась ко мне и промурлыкала: - Милый, от тебя у меня нет ни каких секретов, ну или почти ни каких.

- Расскажи, как и при каких обстоятельствах тебя заменили той девицей, и как ты попала в мою тайную комнату. О срытом проходе, что вел в нишу на первом этаже - я знал, а вот о наличии в моих покоях ещё одной комнаты - нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x