Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 31. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правдивая история одной легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    31
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алесандр Шамраев - Правдивая история одной легенды краткое содержание

Правдивая история одной легенды - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение цикла "Истории рассказанные творцом" о противостоянии двух различных видов эволюционного развития. Детектив в стиле фэнтези.  В окончательной редакции и с изменениями в окончании

Правдивая история одной легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правдивая история одной легенды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ну вот Мих, всегда так, - надеешься на одно, а получаешь кукиш под нос. Ладно, сударыня, давайте к столу, у меня возникли к вам несколько вопросов, а то боюсь нам опять могут помешать нормально поговорить. Пока девушка минут пять копошилась и приводила себя в порядок, я быстро рассказал Миху самое основное из допросов водяных. Говорили мы в полголоса, так что когда Мила подошла к столу, мой начальник охраны был уже практически в курсе всего, что мне удалось узнать.

- Ну ни фига себе,- не удержался я от удивления. - Сударыня, я искренне восхищен вашим умением в любой ситуации выглядеть как, как....- я защелкал пальцами стремясь подобрать слова. - Как прекрасная принцесса,- пришёл мне на помощь Мих. - Можно конечно и так сказать,- согласился я, - но лучше,- как девушка неземной красоты. А принцесса..., её, наверняка, наши оболтусы уже стали так называть за глаза.

- Не все, ваше высочество, мнения разделились, некоторые сразу стали называть молодой герцогиней. - Молодой герцогиней говоришь? Интересно, сколько она им за это заплатила? Узнай, если сумма достаточно большая, то и я стану её так называть, а то казна совсем пустела, перебиваемся с воды на хлеб,- и я притворно вздохнул.

- Может быть хватит языки чесать, ваша светлость, вы хотели задать мне несколько вопросов...

Я сразу же напустил на себя серьезный вид: - Как бы вам это было неприятно, но вопросы будут касаться ваших родителей.

Куда ездил ваш отец непосредственно перед своёй смертью, ездил ли он один, или его кто то сопровождал? И если сопровождали, то что стало с этими людьми?

- Боюсь я мало чем смогу вам помочь. Я как раз в это время приняла решение жить отдельно от родителей и занималась переустройством одного из наших дворцов. Знаю только то, что отец ездил куда-то в горы и вернулся из поездки больным и через несколько дней умер. Лекарь сказал, что он в горах подхватил какую-то заразу и даже заразил ею мою мать. Через несколько дней она умерла тоже.

- Лекарь, конечно, был из дворца? - Да, мой отец хоть и не являлся членом городского совета, но имел большой авторитет и пользовался влиянием среди жителей города, поэтому совет и выделил ему самого лучшего лекаря.

- А вы видели отца сразу же после приезда, как он выглядел, было заметно, что он болен? - В том то и дело, что нет. Симптомы стали проявляться через пару дней после возвращения. Лекарь так и сказал, что эта зараза не сразу проявляется и очень беспокоился, что бы не заразились я и моя мать. Я вернулась в свой дворец, а мать осталась ухаживать за отцом и, как я уже сказала, через несколько дней после его смерти умерла сама. Я приказала дворец закрыть, слуг перевела в другие дома, а отцовской дружине поручила его охранять и никого туда, без моего разрешения, не пускать.

- А потом появились невесть откуда взявшиеся родственники и стали претендовать именно на тот дом, где умерли ваши родители? Я прав? - Да. Это что, так очевидно? - А вам не приходило в голову сударыня, что ваших родителей могли просто на просто банально отравить, придав всему этому вид неизвестной болезни?

- Да что вы такое говорите, моего отца любили и уважали. Кто мог ему желать смерти? - Тот, кто очень боялся, что сведения, которые он раздобыл в горах, а я уверен, что он следовал вдоль Алги к её истокам, могли причинить существенный вред или даже стать трагедией для тех, кто стоит у власти в вашем городе,- для водяных.

Девушка побледнела и прикрыла руками рот, словно пыталась удержать свой возглас внутри, а я продолжил: - Именно поэтому и ваша жизнь в опасности, ведь и вы встречались с отцом сразу же после приезда, а ну как он вам что то рассказал? Вам, сударыня, повезло, что у вас хватило ума уехать за поддержкой в Ройс. Здесь водяные не могли действовать в открытую, и, поэтому, они наняли исполнителей из простых людей, а на это понадобилось время. Ваша подруга Юлия появилась чуть позже того, как вы приехали к герцогу?

- Да, через четыре дня. В Пелополосе мы были едва знакомы, а тут сблизились и подружились. Герцогиня даже разрешила ей жить во дворце рядом со мной. А что с ней, я её не видела с той самой ночи, когда меня пытались убить.

- Ну, предположим, убить пытались не только вас, а и меня. А во главе покушения стояла именно ваша подруга. Это она всё организовала, правда с помощью герцогини, да вот только не рассчитала и не сопоставила силы. Так что милая Мила, в том, что я иногда имею привычку врываться к незнакомым симпатичным молодым девушкам, есть и свои плюсы.

- Мих, как ты думаешь, теперь она поблагодарит меня за своё спасение, или нет? - Думаю, что нет, ведь вы спасали не её, вы спасали себя. Вот если б только её, тогда другое дело, а так,- нет. - Значит, благодарности ждать не стоит? - мой вопрос повис в воздухе и на него никто не ответил.

- Мне нужны несколько листов бумаги, перо и чернила. - Что бы написать указ о передачи власти на время своим родственникам? - тут же влез Мих. Я поморщился: - Что бы госпожа Мила нарисовала, где в городе находятся её дома и дворцы и в первую очередь тот, где умерли её родители. Я же должен знать, где будет размещаться моя свита. А заодно пометьте мне дом, где живет этот лекарь, хочу нанести ему визит и воспользоваться его услугами.

- Милорд, а свита будет большой? - Заберем всех, включая и тех, что сейчас находятся на границе с Ройсом. Так как теперь оба герцогства находятся под моим мудрым руководством, надобность в границах между ними отпала. Ты пойдешь за бумагой, или мне придется самому идти?

Как только Мих вышёл, девушка сразу же обратилась ко мне: - У вас странные взаимоотношения. Я слышала, как он несколько раз назвал вас по имени. Это не является уроном вашей чести и достоинства?

- Видите ли сударыня, Мих мой учитель и тому, что я выжил в степи во время своих скитаний, я всецело обязан ему и его брату Вовку. - А где его брат, почему я его не вижу в вашей свите? - Вовк погиб от рук убийц, закрыв меня своёй грудью. Он был первым моим начальником охраны, когда и охраны то толком не было. Мы немного помолчали. - А вообще то, меня могут называть по имени только три человека, не считая конечно деда, и только когда мы наедине. Это Мих, Ришат и Кошачий глаз. Правда, я и вам разрешаю обращаться ко мне по имени, особенно ласково и на ушко.

Вернулся Мих, и пока девушка рисовала схему, я продиктовал ему свой первый указ, в котором были такие слова: - ' Беспокоясь о благополучии жителей которые вверили мне свои жизни и имущество, а также провозгласили Герцогом, - повелеваю:

На время моего отсутствия по неотложным делам назначить наместников, которых наделить всей полнотой власти, правами и обязанностями по управлению городом и государством.

В Фертусе - моего деда, в Ройсе - моего дядю, к которым обращаться в зависимости от обстоятельств как к герцогам Фертуса и Ройса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правдивая история одной легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды, автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x