Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ]
- Название:Вольный охотник 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник 3 [СИ] краткое содержание
Вольный охотник 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эти придворные случайно не из твоего окружения? О, а вот и твои телохранители, вернее твои тюремщики, — с улыбкой проговорил я, заметив двух амбалов, что направлялись в нашу сторону. — Ты не сильно будешь возражать, если я, в зависимости от обстоятельств, или покалечу или убью их.
— Только убивать их не надо, — жалобно проговорила она, — они просто выполняют приказы лорда Жирома и его сынка, а так, когда никто не видит, относятся ко мне хорошо. Даже пару раз выручали, когда Виго через-чур распускал руки и старался задрать мне подол платья.
— Даже так? Виго, как я понял, сын казначея, которого ты обозначила как лорда Жирома?
— Да, это они. Глава якобы моей партии и его сынок — мой жених. Твари, каких свет ещё не видел.
— А почему Гай не избавится от этого Жирома?
— Да потому, что в его руках все финансовые потоки королевства и доступ в хранилище с ценностями имеет только он один. Там что-то замешано на крови казначея.
— Эту проблему я готов решить в два счёта. Назови мне достойного на эту должность, и я поменяю допуск. А лучше этих достойных пусть будет два. Они будут следить друг за другом, злоупотреблений и воровства будет меньше. Подумай и потом мне скажешь результат. Если ничего лучшего не найдёшь, то я рекомендую твоих тюремщиков. К тому же у каждого из них останется только по одной руке, а в ней много не утащишь.
В это время амбалы наконец-то добрались до нас и без разговоров, обнажив здоровенные мечи, напали на меня. Действовали они хоть и слаженно, но неумело. Два движения радужным светом и их клинки, вместе с руками до локтевого сгиба, упали на мраморный пол лестницы.
— Благодарите принцессу Владу, она просила не лишать вас жизни. Это плата за ваши некоторые поступки по защите её чести и достоинства. Влада, пойдём, а то мы так до самого вечера не попадём в библиотеку.
В парковой зоне народа было ещё больше. Прибавилось и вооружённых людей, то ли охрана, то ли боевые отряды претендентов. По крайней мере, некоторые группы враждовали между собой, но дальше словестной перепалки дело на шло.
— Влада, а почему у них только холодное оружие, здесь что, на территории парка лучемёты не действуют?
— Да, это наследие древних.
Хмыкнув, я из набедренной кобуры извлёк небольшой бластер и выстрелил в ближайшее дерево. Его тут же охватил огонь, а толпа придворных отшатнулась назад. Несколько человек пытались повторить за мной, но у них ничего не получилось.
— Как это возможно, ведь запрет действует на всех? Говорят, что даже первые не могли пользоваться таким оружием на территории дворцового комплекса.
— Значит, по своему социальному статусу, я стою выше ваших первых и запреты на меня не распространяются. Надеюсь, подобная мысль придёт в голову некоторых из королевского окружения и они поймут, что связываться со мной, а значит и с вами, принцесса, себе дороже.
Однако я зря надеялся на здравомыслие некоторых. Дорогу нам преградил внушительный отряд с уже обнажённым оружием.
— Это люди лорда Жирома и Виго. Они, наверное, хотят отбить меня и вернуть в свой дворец или замок, где меня содержат под стражей.
— Дикари, они что, не знают, что обнажённое оружие даёт мне право рассматривать их действия как агрессию и без предупреждения применить своё оружие. А сам лорд Жиром и его сынок находятся в этой толпе?
— Да, они в тылу этого боевого отряда, а ещё одна группа приближается к нам через правую аллею.
— Прекрасно. Мне только одно не понятно, если сын Жирома станет королём, женившись на тебе, то зачем им развал королевства на несколько частей?
— Не знаю, но думаю, что многие лорды не примут Виго на троне. Хотя, возможно, обособившись от других, вся королевская казна полностью сосредоточится в их руках и на законных основаниях тратить её на другие земли они не будут. Лорд Жиром скряга и у него нездоровая тяга к золоту и драгоценностям.
Остановившись за несколько десятков метров до преградивших нам дорогу, я сформировал в левой и правой руке огненные шары из пламени дракона.
Из толпы раздался зычный голос, — Чужак, отдай нам принцессу и можешь проваливать на все четыре стороны, мы тебя не тронем.
Их мысленный фон говорил об однозначной уверенности в своей силе и праве диктовать свои условия, а вот отпускать они меня не собирались. Пущенный мною огненный шар из правой руки, набирая скорость, превратился в огромный огненный смерч и вскоре охватил всю вооружённую группу, потом резко опал, а на месте отряда лорда Жирома остались только небольшие кучки пепла и капли расплавленного металла. Пришло время и тех, кто собирался напасть на нас справа. Всё повторилось, только с той разницей, что из смерча, в разбегающихся в разные стороны некоторых сторонников казначея и его сынка, вытянулись протуберанцы и тоже поглотили их.
— Влада, нам стоит поторопиться, мы и так потратили непростительно много времени на эту мелочь.
Больше никто не рискнул преградить нам дорогу и дальше мы шли уже скорым шагом, пока не вошли в левое крыло дворца. Там было пусто, хотя везде были видны следы наведения поряка в виде влажных перил и протёртой лестницы. Мы спустились в полуподвальное помещение и подошли к дверям библиотеки. Они были предусмотрительно открыты и мы вошли вовнутрь.
— Да, действительно картина удручающая. А где смотритель или главный библиотекарь?
— Эта должность, насколько мне известно, давно уже вакантна. Да и желающих занять её пока не наблюдается из-за низкого должностного оклада и большого объёма работы.
— Послушайте Влада, сделайте одолжение, позвольте мне снять копии с ваших книг и документов. Это займёт немного времени, и я заверяю вас, что уже к вечеру всё вернётся на свои места.
— Не знаю милорд, я ещё пока не королева, но думаю, как наследница, я имею право дать вам такое разрешение.
— Прекрасно. Дец?
— Я весь во внимании командор.
— Подглядывать и подслушивать научился у Нии? Все книги, бумаги и кристаллы оцифровать и перенести на наши носители, после чего всё вернуть назад в целости и сохранности. Разрешаю использовать транспортный луч. Ты, кстати, готов принять пополнение экипажа?
— Естественно командор. С нетерпением жду новых людей. К выполнению вашего поручения приступаю немедленно.
На наших глазах в середине помещения образовалось белёсое пятно в которое с полок потянулись несколько потоков книг, свитков, кристаллов, папок и, даже, шкатулок, ларцов и ящичков.
— Ну всё, процесс пошёл, пора и нам перемещаться на новое место. Вашу руку, несравненная леди Влада, — мне почему то было весело наблюдать за тем, как смущается эта девчушка, а её щёки покрываются красными пятнами.
Мгновение, и мы оказались в том зале подземного дворца, где находились колоны с предсказаниями авгуров. Тут же возле моей ноги появился Мач, — Здесь навь. Охота, — и исчез. Это произошло так быстро, что я надеялся, что его не заметили, но оказывается, зря надеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: