Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия]
- Название:Вольный охотник [СИ : дилогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] краткое содержание
Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось…
Вольный охотник [СИ : дилогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С тихим шелестом я извлёк Велигож из ножен и направился к ним. Моему появлению и поступку они ни капли не удивились, а сделали то, что сделал любой другой на их месте, попав в подобную ситуацию. Они разошлись в стороны, охватывая меня с двух сторон, и тоже извлекли свои мечи. Было интересно наблюдать, как миниатюрные девицы на наших глазах превращались в здоровенных, бородатых мужиков, с абсолютно лысыми головами. Обрывки комбинезонов повисли лохмотьями на их телах, но это их нисколько не беспокоило.
— Живыми из них никто не должен выйти из этой комнаты, — отдал распоряжение тот, кто стоял справа от меня.
— Не волнуйся Торес, никто и не уйдёт. Только я сначала с некоторыми позабавлюсь, а тебе оставлю принцессу. Договорились?
Тот, что стоял слева от меня, внезапно превратился в размытый силуэт и попытался заблокировать выход из помещения, что бы никто не смог его покинуть и поднять тревогу, но внезапно упал на пол, забулькал, задёргался, а из его разорванного горла фонтанчиками стала вытекать чёрная кровь.
— Муха, отдели его голову и доставь на Альбатрос, пусть проведут полное сканирование его мозга и извлекут из него всю информацию. Позже я с ней ознакомлюсь.
— Слушаюсь, ваше королевское величество, — мантикора возникла возле тела мага, ударом лапы отсекла его голову и поддев её когтями, тут же исчезла.
Оставшийся в живых маг Акапульки не растерялся и первым напал на меня. Его глаза пылали злобой и мрачной решимостью покончить со мной одним ударом. Со звоном наши мечи встретились, и его клинок от удара Велигожа переломился у самой рукояти. Если я думал, что это его остановит, то глубоко ошибался. Маг оказался не из последнего десятка. Его руки удлинились, превратились в некое подобие клешней и потянулись к моему горлу. Одним ударом мой меч отсёк обе его конечности, но и это его не остановило. Он отпрыгнул в сторону, клешни превратились в руки и из его ладоней в мою сторону полетели огненные шары. Я прекрасно понимал, что уклониться не смогу, так как за моей спиной находились не только принцесса, но и её бестолковые подчинённые, которые сгрудились позади нас. Кстати, ни одна из них так и не извлекла свой клинок из ножен и не воспользовалась маленьким арбалетом, что висел у каждой на поясе. С их воинской выучкой мне всё стало понятно, но от слов, что вертелись у меня на языке, я решил воздержаться. Этой седьмой женской когорте воздушных всадников явно нужен совсем другой командир, и я даже знал, кто именно.
Радужный свет с каким-то чмокающим звуком принял все огненные шары и впитал их в свой плазменный клинок, а я, сократив дистанцию, нанёс несколько быстрых разящих ударов в тело мага. Как я и предполагал, его активированные заклинания быстро затянули раны, но следы от них всё-таки остались, ведь для того, что бы срастить повреждённые внутренние органы нужно какое-то время, а его-то я ему и не представил. Велигож мелькал с неимоверной быстротой, нанося раны, которые маг уже не успевал затягивать. Скоро почти всё его тело стало черным от крови, что вытекала из порезов и глубоких ран. Он стал слабеть, тяжело дышать и впервые в его глазах я заметил не только страх, но и непонимание того, как его, такого сильного и всегда легко побеждающего противников, так отделали. И главное кто — какой-то мальчишка.
— Кхор, добей его и голову тоже передай Мухе для быстрого сканирования. Результаты тут же передашь мне…
16
Неторопливо, словно получая удовольствие от запаха палёного мяса, я сжёг тела обоих магов Акапульки своим бластером. Честно говоря, я не торопился только потому, что ждал первых результатов быстрого извлечения информации из их голов и мои ожидания оправдались.
Пока я разносил представительниц седьмой когорты воздушных всадников, сравнивая их с мокрыми и ощипанными курицами, которые даже не потрудились извлечь свои клинки из ножен или зарядить арбалеты, обвинял их в трусости и в десятке других смертных грехов, Муха трудилась не покладая лап. Вскоре первые результаты были получены, и Кхор тут же передал мне расшифровки предварительного сканирования. Из них следовало, что нападение планировалось действительно как с воздуха, так и с земли. С неба на королеву должны были напасть одна из сестёр перевёртышей Мессенадир, а так же сама Красавица — бывшая королева драконов. С земли планировалась атака подкупленных участников рыцарского турнира, которая носила отвлекающий характер. Попросту говоря, они должны были затеять ссору, скандал и даже потасовку в непосредственной близи от королевской ложи. Если получится, то использовать арбалеты против королевы, для чего в эту группу дебоширов были внедрены несколько учеников Акапульки. Навь в это время должна была поджечь конюшни с грифонами и тем самым сорвать участие воздушных всадников в наведении порядка.
Быстро проанализировав полученные сведения, я принял решение, — Этот десяток снимается с несения дежурства на турнире. Уж если эти, так сказать девицы, не смогли опознать двух переодетых мужиков и трясли перед ними своими телесами и хвастались своими жирными задницами, то делать в охране королевских особ им нечего. Они немедленно отправляются на чистку конюшен грифонов, и предупреждаю, через пару часов я приду, проверю, что и как сделано. И если мне не понравится, то наплевав на ваше высокое и благородное происхождение, я прикажу вас там же на конюшне высечь. Теперь с вами принцесса, за то, что вы боевое подразделение превратили в какое-то сборище и балаган, я отстраняю вас от командования седьмой когорты. Нечего на меня зыркать своими глазищами, я здесь действую как полномочный представитель бога с неограниченными правами. Где эта, которую зовут Ария, — уверен, она сбежала из Подгорного дворца вместе с вами.
— Ваше королевское величество, — голос Авроры дрожал толи от гнева, толи от радости, — леди Ария, предполагая, что вы захотите навестить меня в нашем королевстве, и, помня ваш приказ не попадаться вам на глаза, нашла укромное местечко у моей двоюродной сестры принцессы Алины в королевстве Флора. Алина дочь короля Зигфрида и королевы Феи из срединного мира.
— Так вот, передайте мой приказ Арии — временно вступить в должность командира седьмой когорты воздушных всадников. И что б через месяц и ни днём позже, они были обучены стрелять в цель ночью и с завязанными глазами, на звук, с места и в полёте. Моё дальнейшее решение по ней будет зависеть от тех результатов, что покажет ваша бывшая когорта во время контрольной проверки, что я ей устрою.
А вы что ещё здесь делаете? — обратился я к застывшим девушкам. — Хотите, что бы я и вас испепелил за невыполнение моего приказа?
— Девочки, поторопитесь, — подала голос Аврора, — он самый настоящий свирепый монстр и своих слов на ветер не бросает…, - девицы гурьбой бросились к дверям и вскоре топот их ног затих в коридоре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: