Алесандр Шамраев - Сбой системы
- Название:Сбой системы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:24
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Сбой системы краткое содержание
Сбой системы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Только тут я почувствовал, что меня весьма основательно трясут за плечи, - Витас, что с тобой? Ты словно куда-то исчез.
- Всё хорошо ваше высочество. Надо было просто получить очередную выволочку от кое-кого.
- Наверное от того мага, в гости которому ты сходил аж на три года, забыв обо мне?
- Принцесса, а давайте мы эти разборки отложим на потом, когда народу вокруг нас не будет? Есть такие вещи, узнав которые, все посторонние быстро умрут.
- Предупреждаю, лорд Витас, что одними общими словами вы не отделаетесь...
Концовка бала оказалась скомканной, хотя Шарлота вернулась на своё место, а я встал как верный страж слева от неё. Но к нам больше никто не подходил, да и того веселья в танцах уже не наблюдалось. Высидев положенное время, принцесса встала, - Следуйте за мной, баронет. Нас ждёт его величество.
Я не двинулся с места, - Милочка, этот тон и свои приказы можешь оставить для подданных королевства. Ещё не хватало, что бы какая-то пигалица командовала мною. Вы лучше подумайте, чем собираетесь наградить меня за своё спасение от загребущих лап древних. И ответьте мне, это ваш бал, или вы на нём гостья?
- Это мой бал, а в чём дело?
- Если это ваш бал, то вы должны были озаботиться безопасностью своих гостей. Стоял бы у дверей хоть один захудалый маг королевства, ни один древний не смог бы пробраться в зал. Так что, леди, позвольте вами не восхищаться, вы не знаете элементарных вещей, а ещё числитесь принцессой, - произнёс я осуждающе.
- А ты ни капли не изменился, такая же зануда каким был и прежде. Жаль, что не получилось покомандовать. А свою награду ты получишь в моей спальне, теперь я свой шанс не упущу, и если понадобится, прикую тебя к себе....
Когда мы вошли в рабочий кабинет его величества, Шарлота гордо вскинула голову, - Вот видите, отец, а вы мне не верили. Позвольте представить вам моего избранника, лорда Витас...
- А теперь, - произнёс я как можно строже, - сядь вон туда в уголок, что бы тебя было не видно и не слышно, даже дыши через раз, пока серьёзные люди будут вести разговор.
- Подумаешь, тоже мне раскомандовалась, ты сначала стань моим мужем, а потом приказывай....
- Ты что-то сказала?
- Иду, иду. Буду сидеть тише воды, ниже травы....
- А она вас побаивается, хотя и пытается показать свою независимость и гонор. Чем вы её так пленили лорд Витас, что она так резко изменилась? За эти три года она научилась готовить и даже штопать дырки на одежде, что вообще немыслимо для особы королевской крови.
- Ваше величество, я пришёл поговорить с вами о других, более важных вещах, нежели готовность вашей дочери наложить на меня свои загребущие руки. Начну сразу без обиняков. Где ваши маги? Вопрос не праздный. Маги в состоянии чувствовать древних и любых других, а они тут у вас чувствуют себя весьма вольготно. Этому есть объяснение?
- У нас мор на магов. На всё про всё осталось всего два королевских мага и те древние старики. Что произошло с другими, я объяснить не могу. Чувствую, что дело тут нечисто, но доказательств нет ни каких. Кто-то из магов погиб в результате неудачного опыта, кто-то банально заболел неизвестной болезнью, долго мучился и, в конце концов, сам, добровольно, ушёл из жизни. Новые пока не прибыли по моему заказу, так что приходится обходиться тем, что есть. Но везде мои старички поспеть не могут.
- Я полагаю, что тут дело в другом. Ваше королевство выбрано древними, как плацдарм для проникновения в наш мир, а значит, у вас в одном из зданий королевского дворцового комплекса имеется открытый проход к их подземному миру, откуда они и просачиваются. Их попытка захватить сознание вашей дочери, что бы через неё влиять на королевские дела, наглядно это подтверждает. Только непонятно, почему они выбрали для этой цели именно принцессу Шарлоту, а не вашу старшую дочь?
- Вижу, сэр Витас, вы действительно долго отсутствовали. Принцесса Эмили ещё год назад вышла замуж и убыла в своё новое королевство, так что Шарлота теперь старшая, а тут ещё наследник стал мучиться расстройством желудка. Не посмотрите его?
- Если и посмотрю, то значительно позже. А теперь позвольте мне обсудить с вами дальнейшую судьбу вашей теперь старшей дочери.
- Если вы насчёт женитьбы, то забирайте её прямо сейчас, я хоть вздохну свободно. Шутка конечно.
- У вашей дочери очень большие способности к магии, более того, тот древний маг, в башне которого я побывал, прямо мне сказал, что она вполне может стать одной из сильнейших, так как способна принять сразу трёх магических дракончиков. Если я получу ваше позволение на её обеспечение магическими симбионтами и последующее обучение, то нам надо будет выделить какое-нибудь пригодное жильё, желательно изолированное и с минимумом слуг, которых я проверю лично. Процесс обучения весьма длительный, только инициация может занять несколько месяцев, так что может понадобиться год или более того, прежде чем она станет настоящим магом.
- Эта егоза и непоседа станет магом? Лорд Витас, не смешите меня. Да от неё все учителя плакали и молили меня поскорее завершить её обучение, так она их достала. Я специально отправил её в тихий и провинциальный Вестмин, в надежде, что она там остепениться. Так нет же, там она нашла вас и вбила себе в голову, что только вы достойны быть её избранником. А если серьёзно, то я должен вам, да и ей сказать следующее: никакой магии, а тем более обучения вами. Очень хочу надеяться, что это ваша последняя встреча, которая произошла помимо моей воли. У Шарлоты есть жених, они обручены с детства и менять я ничего не буду. Королевское слово твёрже камня. Надеюсь, никаких обид у вас нет, и мы расстанемся как хорошие знакомые?
- Что ж, в таком случае проблемы вашего королевства меня больше не касаются. Обид нет, в любом случае я должен был попытаться получить перспективного ученика. Извини Шарлота, но твой отец прав, детские игры кончились, и он вправе распоряжаться твоей судьбой
- Прежде чем вы покинете королевство, не могли бы назвать хоть дух ваших учеников? Просто мне любопытно, такой молодой, и уже претендуете на роль наставника. Как-то не верится в это, вернее верится, но с трудом.
- Княгиня русов леди Анна, ей в её пятнадцатилетие я подарил зелёного дракончика, помог пройти инициацию и отдал на обучение магии жизни своему наставнику лорду Вилу. Второй моей ученицей была принцесса Надин. После инициации под моим руководством, сделал из неё очень хорошего боевого мага воды и льда. У неё синий симбионт. Я очень разборчиво выбираю своих учеников, так что их пока у меня только два. Прощайте.
Прежде чем телепортироваться, я видел, как принцесса вскочила со своего места и кинулась ко мне, но было уже поздно. Оказавшись в гостинице, я стал неторопливо собираться, вспоминая уроки ИР о переносе живых существ. Ворона здесь я оставлять не собирался. Рассчитавшись с хозяином, прикупив в дорогу провизии на несколько дней, я отправился в конюшню. Не забыл я и о своём заказе у золотых дел мастере, забрал свои браслеты и отправился к южным городским воротам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: