Лей Бардуго - Продажное королевство [CROOKED KINGDOM]
- Название:Продажное королевство [CROOKED KINGDOM]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106222-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лей Бардуго - Продажное королевство [CROOKED KINGDOM] краткое содержание
Продажное королевство [CROOKED KINGDOM] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Умно, если задуматься, – отозвался Каз. – Шуханцы максимизировали свои ресурсы. Гриш, пристрастившийся к парему, долго не живет, так что они нашли другой способ использовать его силу.
Матиас покачал головой.
– Несокрушимые солдаты, которые переживут своих создателей.
Джеспер потер рукой губы.
– И которые могут отправиться на охоту за новыми гришами. Клянусь святыми, один из них обнаружил нас по нашему запаху.
– Это вообще возможно? – с ужасом спросила Инеж.
– Я никогда не слышала, чтобы гриши источали какой-то определенный запах, – ответила Нина, – но, полагаю, это возможно. Если обонятельные рецепторы солдат были улучшены… Может, обычные люди не могут учуять этот запах.
– Сомневаюсь, что это было их первое нападение, – сказал Джеспер. – Уайлен, помнишь, каким напуганным был шквальный в зале с редкими книгами? И что насчет того торгового судна, о котором рассказывал нам Ротти?
Каз кивнул.
– Его разорвали на части, моряки были найдены мертвыми. Тогда все подумали, что это сделал обезумевший шквальный, которого наняли в команду: мол, решил таким способом избавиться от своего контракта. Но, возможно, он не исчез. Возможно, его схватили. Он был одним из бывших гришей советника Худе.
– Эмиль Ретвенко, – прошептала Нина.
– Он самый. Ты его знала?
– Я знала о нем. Большинство гришей в Кеттердаме слышали друг о друге. Мы делимся информацией и пытаемся приглядывать друг за другом. У шуханцев должны быть здесь шпионы, раз они знали, где искать каждого из нас. Другие гриши… – Нина встала и схватилась за спинку стула, словно от резкого движения у нее закружилась голова.
Инеж и Матиас тут же вскочили на ноги.
– Ты в порядке? – спросила Инеж.
– Со мной все прекрасно, – неубедительно улыбнулась Нина. – Но если остальные гриши в Кеттердаме в опасности…
– То что ты сделаешь? – поинтересовался Джеспер, и Инеж удивила грубая напористость в его голосе. – Тебе повезло, что ты выжила после того, что произошло сегодня. Те шуханцы могут учуять нас, Нина. – Он повернулся к Кювею. – И за это нужно поблагодарить твоего отца.
– Эй, – попытался урезонить его Уайлен, – полегче.
– Полегче? Будто раньше гришам жилось недостаточно сложно! Что, если они проследят за нами до Черной Вуали? Нас здесь аж трое!
Каз постучал костяшками пальцев по столу.
– Уайлен прав. Успокойся. Сейчас в городе не более опасно, чем было раньше. Так что предлагаю нам всем сильно разбогатеть и переехать.
Нина уперла руки в бока.
– Мы действительно говорим сейчас о деньгах?
– Мы говорим о работе и о том, чтобы заставить Ван Эка расплатиться.
Инеж взяла подругу под руку.
– Я хочу знать, что мы можем сделать, чтобы помочь гришам, которые все еще в Кеттердаме. – Перед ее мысленным взором блеснул занесенный над нею молоток. – А еще, как мы заставим Ван Эка страдать.
– У нас есть проблемы и посерьезней, – отозвался Матиас.
– Не для меня, – фыркнул Джеспер. – У меня осталось два дня, чтобы наладить отношения с отцом.
Инеж не была уверена, что правильно все расслышала.
– С отцом?
– Ага. Воссоединение семьи в Кеттердаме. Вы все приглашены.
Сулийку не обманул беспечный тон парня.
– Заем?
Его руки вернулись на револьверы.
– Да. Так что мне очень хотелось бы узнать, как именно мы намерены свести счеты.
Каз оперся на трость.
– Кто-нибудь из вас задумывался, на что я потратил деньги, которые дал нам Пекка Роллинс?
У Инеж свело живот.
– Ты взял взаймы у Пекки Роллинса?
– Я бы ни за что не стал должником Роллинса. Я продал ему свои акции Пятой гавани и «Клуба Воронов».
« Нет! » Каз возвел эти места из ничего. Они были свидетельством того, что он сделал для Отбросов.
– Каз…
– На что, по-вашему, ушли деньги? – повторил он.
– На оружие? – спросил Джеспер.
– Корабли? – с сомнением сказала Инеж.
– Бомбы? – предположил Уайлен.
– Взятки политикам? – выдвинула свою версию Нина. Затем все посмотрели на Матиаса. – Тут ты должен сказать, что мы все ужасны, – прошептала она.
Тот пожал плечами.
– Все варианты кажутся практичными.
– Сахар, – ответил Каз.
Джеспер подтолкнул к нему по столу сахарницу.
Бреккер закатил глаза.
– Да не для кофе, дурень! Я использовал деньги, чтобы скупить акции на сахар, и поместил их на личные счета для каждого из нас – под псевдонимами, разумеется.
– Мне не нравятся подобные спекуляции, – сказал Матиас.
– Кто бы сомневался. Тебе нравится то, что ты можешь увидеть. Например, груды снега и благожелательных древесных божков.
– О, вот и он! – воскликнула Инеж, опустив голову на плечо Нины и радостно улыбнувшись Матиасу. – Я скучала по его сердитому взгляду.
– Кроме того, – продолжил Каз, – это едва ли можно назвать спекуляцией, если знаешь, какой будет результат.
– Тебе что-то известно об урожае сахара? – полюбопытствовал Джеспер.
– Мне что-то известно о поставках.
Уайлен сел ровнее.
– Силосы! Силосы в Сладком Рифе.
– Очень хорошо, купчик.
Матиас покачал головой.
– Что еще за Сладкий Риф?
– Это район, расположенный к югу от Шестой гавани, – пояснила Инеж. Она помнила вид огромных силосов нависающих над складским районом. Они были размером с небольшие горы. – Там хранится меласса, сырой тростник и находятся перерабатывающие предприятия для рафинированного сахара. Сегодня мы были как раз неподалеку. Это не случайно, не так ли?
– Нет, – ответил Каз. – Я хотел, чтобы ты осмотрела местность. Большая часть сахарного тростника поступает из Южных Колоний и Нового Зема, но следующие три месяца нового урожая не будет. В этом сезоне урожай уже собрали, обработали, очистили и поместили в силосы Сладкого Рифа.
– Всего тридцать силосов, – подал голос Уайлен. – Десять из них принадлежат моему отцу.
Джеспер присвистнул.
– Ван Эк управляет одной третью мировых поставок сахара?
– Он владеет силосами , – поправил его Каз, – но лишь малой долей сахара внутри них. Он содержит силосы за свой счет, нанимает охранников и шквальных, которые контролируют влажность, чтобы сахар оставался сухим и не слипался. Торговцы, владеющие сахаром, выплачивают ему небольшой процент с каждой продажи. Так что его траты быстро окупаются.
– Такое огромное богатство под защитой одного человека, – размышлял Матиас. – Если с этими силосами что-то случится, цена на сахар…
– Выстрелит, как дешевая пара револьверов, – закончил Джеспер, поднимаясь на ноги и начиная мерить шагами помещение.
– Цены взлетят и продолжат расти, – кивнул Каз. – А с недавних пор мы с вами владеем акциями компаний, которые не хранят сахар у Ван Эка. Прямо сейчас они стоят столько, сколько мы за них заплатили. Но как только мы испортим сахар в силосах Ван Эка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: