Аграфена - Судьба! Я против... (СИ)
- Название:Судьба! Я против... (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аграфена - Судьба! Я против... (СИ) краткое содержание
Судьба! Я против... (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наталья! — окликнул он меня.
— Да, — ответила я не оборачиваясь и не останавливаясь.
— Я жду тебя на ужин. — я кивнула головой и пошла дальше, сопровождаемая первой статс-дамой.
— Ваше величество, — неожиданно раздался голос моей сопровождающей, — Вам плохо?
— С чего ты взяла? Со мной все хорошо И вообще, у меня все прекрасно. Куда бы мне пойти? — остановившись задумалась я.
— Может в библиотеку, — предложила Федерика, — там спокойно, я могу Вам принести чай с печеньем. Чай наша повариха делает прекрасный, из цветов грозовника, очень успокаивает и поднимает настроение. — Я повернулась и посмотрела на свою сопровождающую. Однако, она не так проста, как кажется на первый взгляд и если бы не ее склонность падать в обморок по поводу и без, то ей бы цены просто не было.
— Чай, так чай. Пошли. — Я повернула в сторону библиотеки, а девушка сорвалась с места и скоренько отправилась за целебный чаем.
Чаепитие наше растянулось часа на три. Федерика еще дважды ходила за горячим чаем. Последний раз принесла какие-то малюсенькие пироженки, просто тающие во рту. Повариха, пока мы чаевничали приготовила их специально для нас, совсем немного. Нужно будет не забыть поблагодарить ее с утра.
Сначала, моя сотрапезница попыталась выяснить причину моего плохого настроения, когда ей это не удалось, она начала мое настроение исправлять. Несколько раз ей даже удалось вызвать у меня улыбку своими байками из дворцовой жизни. Как странно, она мне сначала совсем не приглянулась, а чем больше я ее узнаю, тем больше она мне нравится. Наговорившись и напившись чаю до отвала, я попросила оставить меня, предварительно договорившись, о ненападении на спальню со спящей мной. Когда я поднимусь и оденусь, Терри позовет ее. Моя сотрапезница ушла, а я направилась к шкафам с с книгами, выбрать что-то почитать на сон грядущий. Не очень надеялась, но попыталась найти что-нибудь, типа любовных романов. Ну что поделать, слабость это моя. И нашла, надо же! Открыла посредине, чтобы оценить, стоит читать или нет и офигела.
«О несравненная моя Зирина, позволь облобызать твои цикламеновые уста, Сладость их я пил бы с рассвета и до заката, свет моих очей.» Облобызать? Однако… Положила назад трактат об облобызании, открыла другую книгу, с многообещающим названием. «Мир любви» и начала читать: «Прижмись, моя индюшечка, своими телесами фарфоровыми к моей груди жаждущей, обхвати своей ручкой…» Ой! Нет! Не хочу даже знать, чего у него там еще жаждущего есть. Тяжело вздохнув, решила резко поменять предпочтения в литературных жанрах и вытащила книгу с мудреным названием «Стеклянные предметы, выполненные путём свободного выдувания». И вот тут я увлеклась. Притащила объемный фолиант к креслу и забравшись на него с ногами начала изучать интересную книженцию, в которой описывалась нелегкая работа стеклодувов. Потрясающие вещи, сделанные стеклодувами, были представлены в виде картинок. Чего там только не было графины, кувшины, игрушки, различные зверюшки. Я даже счет времени потеряла, настолько заинтересовала меня эта книга. Там же в кресле, поджав под себя ноги, я и уснула.
Уже было довольно поздно, когда Кордэвидион наконец решил, что хватит уже на сегодня.
Почти весь вечер он потратил на то, что вместе с Леонардом проверял отчетные книги Грейтиса, который еще и явился раньше, чем Леонард, пытаясь вымолить прощение у короля, дабы не потерять теплое местечко, но Дин решение не поменял и Леонард принял должность старосты. Отправив Грейтиса и Леонарда домой, Мужчина направился в свою спальню, надеясь, что его жена еще не спит. То что он совершил огромный промах, Дин понял сразу же, только вот вернуть уже сказанное было невозможно. Он просто хотел немного поспорить с Натальей, ему нравилось, как горячо она всегда отстаивает свою точку зрения, но в этот раз он промахнулся. По тому, как она мгновенно побледнела и задохнулась, Дин понял, что она и на самом деле почувствовала себя виноватой в случившемся. Даже когда войдя в обеденный зал, она ослепительно улыбалась своим подданным, Дин не сомневался, что она их просто не видит, в глазах у нее плескались боль и разочарование. И король был просто уверен, что на завтрашний день у нее свои планы. Только исполнения этих планов Кордэвидион не допустит ни в коем случае. А сейчас ее следует успокоить. Только успокаивать было некого. Жены в спальне не наблюдалось. Когда все-таки с помощью Терри и Федерики она нашлась, то была уже глубоко спящей.
Немного поразмышляв, будить или не будить, Дин решил — не будить. Тем более Федерика доложила, что Наташа все-таки поужинала, хоть и без его участия. Поэтому, наложив легкое заклятие сна, чтобы не проснулась, Дин отнес свою жену в спальню и уложил в постель. Когда следом ворвалась Натальина горничная, Дин решительно сказал:
— Терри, до утра ты свободна.
— Но госпожу раздеть… — попыталась противоречить служанка.
— Терри, а ты случайно не забыла, что эта госпожа, моя жена? — полюбопытствовал король. — Свободна.
Когда дверь за чересчур рьяной горничной закрылась, Дин снял с Натальи платье, надел лежавшую на постели, необъятную сорочку и уложив жену головой на подушку, прилег рядом с ней и прижал ее к себе. Зря она думает, что может справится с Кордэвидионом Тарлийским, ой зря.
Глава 11
Проснулась я с четким убеждением, что спала не одна. Откуда такая уверенность появилась, даже не знаю. Не открывая глаз, проверила кровать с обеих сторон руками, на наличие не прошенных объектов. Ничего не обнаружив, открыла глаза, только теперь вспомнив, что уснула-то я в библиотеке, а сейчас нахожусь в королевской постельке. Вот это служанка у меня! Опять меня уложила и раздела. Вероятно, доставила меня в спальню, тоже она. Да, мне должны обзавидоваться все вокруг. Такая горничная, мечта любой дамы. Только сначала нужно чуть — чуть к ней привыкнуть, все таки личность она, не ординарная. Посмеиваясь, потянулась и перевернувшись на бок застыла, подушка рядом со мной еще хранила четкий отпечаток головы, лежавшего на ней человека. И кто же почивал рядом со мной? Не могла же Терри со мной примоститься? Ответ напрашивался сам собой. Его величество король Тарлии, Кордэвидион Тарлийский, собственной единственной и неповторимой персоной, похоже перепутал свою спальню с моей. Едрит-мадрит! Как я могла спать в одной постели с мужчиной и даже не проснуться? Это наталкивает на очень неприятные выводы. Не мог ли Дин запустить в меня, чем-то, типа снотворного? Судя по бомбочке, замедленного действия, которая появилась у него прямо на ладони и закрывающимся дверям, только по движению его руки, он много чего может. Испугало ли это меня? А вот нет, ничуть не испугало. Даже сама себе удивляюсь. Не испугало, но рассердило. Все-таки придется ему на прощание дамскую истерику устроить. Сползла с кровати и вызвав Терри, поплелась в маленькую комнатку, для утренних процедур, которая была размером с большую комнату, в двухкомнатном летнем домике бабы Маняшки. Когда я, блистая вымытостью, уже более твердым шагом, вошла с спальню, там меня уже ждала Терри в зеленом (!) платье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: