Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Земля цвета крови (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ) краткое содержание

Земля цвета крови (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Вы знаете того мага, господин Хоргард? — Конечно. И вы его все знаете, господин архимаг. — Нет, что-то не припомню, чтобы кто-то из людей мог скастовать «Око дьявола». — Да ну, господин маг. Могу процитировать, что о нём говорят в народе. — Да, напомните, пожалуйста! — Хорошо, слушайте: «Когда он наберёт свою силу, то обязательно вернётся на родную землю. Все это поймут, когда небеса окрасятся в багровый цвет, а земля из грязно-коричневой, превратится в землю цвета крови». Том содержит две первые части серии «Земля цвета крови»: 1. «Королева не должна умереть». 2. «Кровавые рассветы Алаурии».  

Земля цвета крови (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Земля цвета крови (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приоткрыв дверь, я крикнул кучеру — «Останови карету!», тот моментально натянул вожжи, карета начала останавливаться. Сверкнувшая особо яркая, красного цвета, молния, ударила в нескольких метрах, впереди от остановившихся лошадей. Они, словно взбесившиеся, рванули куда-то вправо, к обочине, карета начала заваливаться набок.

Глава 10

Что-то громко ухнуло над головой и протяжно завыло. Карета, как живое существо, стонало под натиском сумасшедшего ветра. Скорее — урагана. Помню — карета падающая на бок, потом небо и земля поменялись местами, яркая вспышка света, раскат грома и тишина. В моей голове стало тихо, во рту — солёный привкус чего-то там, на зубах крошево из…дьявол, из моих же зубов. Как я оказался в карете — ничего не помню. По идее, я должен был вылететь из неё, но нет, вижу отчётливо, что двери кареты закрыты, и что удивительно — стёкла целые.

Раскаты грома чередовались просто с невероятной скоростью, молнии лупили так часто, что стало светло, как днём. Ага, вот тот, из-за которого я лишился зуба, скорее всего. Генерал Аскорд застонал, положил руку на голову.

— У тебя не голова, а камень, сынок!

— Скорее всего, господин генерал, она из дерева. Из дуба, ага.

— Юмор — это первое дело на войне, особенно тогда, когда смотришь в глаза смерти и хитро ей подмигиваешь. Сейчас примерно это самое и происходит. Сильтуры сволочи! Доберусь я когда-нибудь до них, камня на камне от жёлтой степи не оставлю. Я, кажется, ногу себе сломал, сынок.

— Дело плохо, конечно, но это не смертельно. Пятый перелом в моей жизни. — генерал держался молодцом, но я видел, как по его лбу катятся тяжёлые капли холодного пота. — Ты сумеешь выглянуть в окно кареты, посмотреть, что на улице творится? Где всё моё охранение? Куда они все подевались?

Только сейчас я понял, карета кверху колёсами, мы с генералом лежим на крыше. Ну, хоть не на земле и то хорошо. Или в земле. Я передёрнул плечами, представив эту картину, попробовал встать во весь рост. Получилось, но от этого не было никакого толка — молнии сверкали часто, они меня слепили, что-либо рассмотреть было просто нереально.

Ладно, это всё может подождать немного, нужно помочь генералу. Ещё не хватало, чтобы он умер от болевого шока. Я оторвал часть обивки кареты, показалась деревянная рейка. Пойдёт! Пойти то она пойдёт, но присобачена она на клей, попробуй её теперь чем нибудь оторвать от корпуса кареты!

— Господин генерал, у вас нож есть?

— Чего ты удумал?

— Мне нужна ровная палка, которую я к вашей ноге привяжу.

— Мой меч где-то здесь должен лежать, сынок.

Меч нашёлся под бумагами, которые были разбросаны по крыше кареты. С трудом оторвав рейку, я отломил от неё небольшой кусок, стал искать, чем деревяшку примотать к ноге. Какое-то полотенце, не иначе генерала. Сейчас не до субординаций и расспросов — «можно я ваше полотенце в расход пущу?»

Генерал морщился, но терпел, когда я крепил палку к ноге. Тяжко человеку, но сейчас я ему ничем не могу помочь. Стоп, а лечебный амулет-снежинка? Вот это дело, только найти осталось сумку. Она оказалась самым чудесным образом под головкой генерала. Хм…сказано — солдат, в любой ситуации и в любом положении устроится с комфортом.

Как научил меня маг-продавец, нужно было сдавить серединку снежинки с двух сторон одновременно. Да, камень, который расположился по центру амулета, начал светиться нежно-голубым светом. Вложив лечебный амулет в руку генерала, я попробовал сделать ещё одну попытку разобраться, что же происходит на улице. Бесполезно! Разверзлись небеса — это выражение именно для нашего случая.

По карете забарабанил град, я вспомнил Всевышнего. Судя по силе удара градин по дну кареты, крышу они бы точно пробили бы. А так, в принципе, град нам не помеха — днище массивное. Всё это хорошо, но так сидеть и ждать чудесного спасения? Я был почти уверен, что из охраны генерала уже никого нет в живых.

— Всё, как в Илливарде. — услышал я голос генерала. — Это дьявольское отродье научилось управлять погодой и теперь вообще неизвестно, когда этот ураган прекратится. Беда!

Я посмотрел на окно кареты — по стёклам текла самая настоящая кровь!

— Ты тоже заметил кровь, сынок? — спросил генерал.

— Да, только я ничего не понимаю, господин генерал.

— Вы были уже в отъезде, когда на Илливард со стороны Жёлтой степи пришла такая же туча. Что творилось в городе — словами не описать, это нужно было видеть. Кровавые реки, град с куриное яйцо, разбитая черепица крыш, но самое главное, это паника в городе. Храмы и Соборы были забиты верующими, все думали о конце света, который, в конце-концов, так и не наступил. Люди, воин, слабые создания, они верят в то, во что верить нельзя. Мне одному кажется, что наша карета куда-то двигается?

Я посмотрел на улицу, карету несло куда-то потоком грязи. Вспомнил слова сержанта на Главных воротах города Странствилла: «У нас земля такая. Чуть небольшой дождь, земля в жижу превращается, идти по ней просто невозможно». Как же ты, сержант, был прав. Тысячу раз прав!

— Вы сказали, что сильтуры за это безобразие ответят, господин генерал. Это что получается, шаманы такие могучие, или сбежавшие в Жёлтую степь некроманты?

— Ты же видишь кровь с неба низвергается, значит было очередное жертвоприношение и как результат, вот этот ураган.

Карету наклоняло с одного бока на другой, разворачивало на месте, наконец-то, она сильно качнулась, заваливаясь на бок. Град к этому времени прекратился, но кровавый дождь продолжал идти с удвоенной силой. Молнии стали реже сверкать, гром поутих. Жить стало веселее, но где мы сейчас находимся — очень хотелось бы это узнать. Далеко нас не могло унести грязевым потоком, но кто знает, на что способен ураган такой силы.

— Давай, воин, документы соберём и куда-нибудь спрячем. Там особо секретных бумаг нет, но мало ли что?

Мы собрали документы в мою сумку, я попробовал открыть дверь, которая была сверху. Бесполезно, её перекосило и заклинило, по стеклу прошли трещины, но в целом, оно пока ещё держалось. Свернула, уже не такая яркая, молния, гром оказался уже где-то очень далеко от нас, капли дождя стали самыми обычными, прозрачными. В голове не укладывались слова генерала о жертвоприношениях и дожде из крови. Что-то страшное происходит там, где появляются некроманты. Недаром Аскорд их называет отродьем.

Небо на глазах стало светлеть, появились первые лучи Сантора. Нужно выбираться из кареты.

— Господин генерал, отвернитесь, я стекло разобью.

Рукоятью меча я ударил по стеклу, оно брызнуло осколками. Я мечом расчистил окно от остатков стекла, ухватился двумя руками за проём, подтянулся. То, что я увидел, меня очень сильно удивило и не обрадовало. Голая степь без единого ориентира, где мы находимся. Грязью нас вынесло на совершенно сухую землю, из-за этого, скорее всего, карету и опрокинуло. Приняв от генерала свою и его походную сумки, я бросил их на землю, потом вытащил генерала из кареты. Он, так же как и я, не мог сориентироваться на местности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля цвета крови (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Земля цвета крови (СИ), автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x