Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ)

Тут можно читать онлайн Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Земля цвета крови (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Георгиев - Земля цвета крови (СИ) краткое содержание

Земля цвета крови (СИ) - описание и краткое содержание, автор Андрей Георгиев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
— Вы знаете того мага, господин Хоргард? — Конечно. И вы его все знаете, господин архимаг. — Нет, что-то не припомню, чтобы кто-то из людей мог скастовать «Око дьявола». — Да ну, господин маг. Могу процитировать, что о нём говорят в народе. — Да, напомните, пожалуйста! — Хорошо, слушайте: «Когда он наберёт свою силу, то обязательно вернётся на родную землю. Все это поймут, когда небеса окрасятся в багровый цвет, а земля из грязно-коричневой, превратится в землю цвета крови». Том содержит две первые части серии «Земля цвета крови»: 1. «Королева не должна умереть». 2. «Кровавые рассветы Алаурии».  

Земля цвета крови (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Земля цвета крови (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Георгиев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И всё из-за любви к женщине. — сказал Хоргард. — Никогда этого не понимал. Должна женщина выбирать самого-самого, мужчины не должны убивать друг-друга из-за женщины.

— Тогда у нас в интересном месте романтика была, чтобы ей пусто было! Самое интересное, что та женщина, узнав о нашей дуэли, вышла замуж за нашего общего знакомого. Вот она, правда жизни.

Стим смеялся так заразительно, что Сильрель тоже улыбнулась.

— Что касается нашего плана, он почти не меняется. Через три часа у гостиницы будет стоять карета. Кучер, то есть я, будет выглядеть примерно так…

Когда Стим, в куртке Хоргарда, и Рольда вышли из номера гостиницы, и двери за ними закрылись, Хоргард прислонился к двери спиной, произнёс:

— Одна накладка за другой, Силь. Не к добру всё это.

Сильрель уже находилась в соседней комнате, переодеваясь.

— А как ты хотел? Таким составом большим работать всегда сложно. Ты же бывший вор, зачем тебе это объяснять. — донеслось из комнаты. — Ты — как хочешь, я лягу отдохну.

Хоргард вздохнул, понимая, что Сильрель права. Он последовал примеру «невесты» — переоделся и прилёг на диван в гостиной комнате номера.

* * *

Карета поднималась по серпантину дороги, которая пряталась среди деревьев придворцового парка. Зачем это было так устроено, Хоргард никак не мог понять. Одно дело — когда строение находится на значительном возвышении, тогда — всё понятно.

Но в данном случае устраивать эту круговерть и медленно приближаться ко дворцу, нарезая вокруг него круги по парку, это было выше понимания Хоргарда и Сильрель.

Но все происходящее нашло объяснение после того, как карету, в течении пятнадцати минут, останавливали пять раз для проверки. Меры безопасности были превыше всего и с этим, гости короля, были вынуждены примириться.

После пятой проверки, карета проехала двести метров, сделала резкий поворот, выезжая на прямой участок дороги, ведущий к площади перед дворцом. Карета замедлила своё движение, двери на несколько секунд приоткрылись, затем карета начала двигаться со своей привычной скоростью.

Хоргард привстал, поднял сидение, где располагалось место для багажа. Рольда, улыбнувшись Хоргарду и Сильрель, устроилась в нише. Сидение опустилось на место. Карета в это время уже подъезжала к ступеням, ведущим во дворец.

Седой представительный мужчина, с лицом абсолютно ничего не выражающим, с холодными серыми глазами, стоял возле первой ступени в ожидании очередного гостя Короля Пристории. Распорядитель поправил свой фрак тёмно-синего цвета, рукой, в белой перчатке, убрал несуществующую пылинку с рукава.

Послышался шум подъезжающей кареты, очень дорогой, как отметил распорядитель. Только состоятельные люди могли нанять такой экипаж — тройка белоснежных коней, снаружи карета отделана шпоном красного дерева, произрастающее в одном единственном месте на континенте — в Забытых странах, которые находятся по ту сторону гор Чёрных мертвецов.

Карета остановилась, кучер с лихо закрученными вверх усами и длинными бакенбардами, подмигнул распорядителю, за что получил неодобрительный взгляд.

Заложив левую руку за спину, распорядитель открыл дверь кареты, откинул подножку, помог светловолосой, очень красивой девушке, сойти на землю. Молодой парень сам, без посторонней помощи вышел из экипажа, поправляя лацканы своего, очень дорогого с виду, чёрного сюртука и накрахмаленный воротник белоснежной рубашки.

Девушка, в длинном платье сиреневого цвета, взяла парня под руку, они начали подниматься по ступеням, где на верхней площадке их уже ждал Главный распорядитель Королевского дворца. Распорядитель же, неодобрительно посмотрел вслед паре — на девушке было платье с недопустимо большим декольте.

— Хоргард, мне одной кажется, что Королевский дворец в Илливарде но сравнению с этим — игрушечный и невзрачный?

— Да, ты права! Вспомни кто его построил. Правильно, это работа гномов, а они знают толк в обработке камня и строительстве подобных сооружений. Я себя сейчас чувствую маленькой букашкой перед исполином. Здание давит на психику, факт. Ты помнишь описание дворца из задания Тандвика?

— Я его выучила наизусть, дорогой!

Услышав слово «дорогой» и увидев улыбку на лицах красивой пары, Главный распорядитель им поклонился, попросил назвал их имена для представления в гостевом зале и показать приглашение на праздник. Но, увидев на пальце молодого господина очень знакомый ему перстень, Главный распорядитель сам лично поспешил открыть перед дорогими гостями огромные двери.

Глава 22

Чем ближе подходило парусное судно к водопадам «Три сестры», тем круче и выше становились берега, течение реки превратилось в сумасшедший бег с препятствиями в виде часто попадающихся отмелей.

Вода в реке увеличивала свою скорость, и с каждым часом путешествие становилось всё опаснее и опаснее. Терра не выходила из каюты, как и магистр Азартар.

На палубе, рядом с капитаном, находились Талкос и маг-артефактор Странк. Он с тревогой вслушивался в приближающийся рёв водопадов, смотрел, как вода вспенивала глинистый берег.

Туман, который сопровождал людей во время движения парусника по реке Сните, неожиданно всколыхнулся под порывом налетевшего ветра, начал распадаться на отдельные рваные части. Выглянул Сантор и люди увидели горы Чёрных мертвецов во всём своём великолепии.

Две неприступные чёрные горы, с заснеженными верхушками, держали на своих плечах небо, голубое и глубокое. Где-то высоко в небе, на уровне с заснеженными пиками, гордо, раскинув крылья, парил орёл.

Капитан отдал какую-то отрывистую команду экипажу, парусник прижался к левому, по ходу движения, берегу Сниты. Метров через триста, река неожиданно сделала поворот вправо и к ней, с правой стороны, нескончаемым потоком, неся огромное количество воды, присоединилась какая-то полноводная река. Капитан, пытаясь перекричать шум двух рек, произнёс, обращаясь к Талкосу:

— Приста! Она берёт своё начало так же, как и Снита, в Северных горах, делает крюк по Пристории и сейчас, как вы видите, эти две сестры, соединяются. Будет ещё одна сестра, река Одора, но мы перед этим местом бросим якорь. Когда эти три сестры соединяются, они становятся похожими на трёх ведьм.

— Поэтому это место и называется водопадами «Три сестры»? — спросил Талкос.

— Так точно, господин маг! Дальше — сплошные пороги, вода идёт каскадами вниз, очень красиво, но увы, судоходство там невозможно.

Зрелище, которое увидели люди через несколько часов путешествия, завораживало своей красотой и, одновременно с этим, пугало своей дикой мощью и первозданным великолепием: нависающие над людьми, рекой всей своей громадой, чёрные горы, бурлящая вода, гул водопадов, Сантор, который здесь светил очень ярко, прозрачный лёгкий воздух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Георгиев читать все книги автора по порядку

Андрей Георгиев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земля цвета крови (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Земля цвета крови (СИ), автор: Андрей Георгиев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x