Андрей Георгиев - Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ)
- Название:Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Георгиев - Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ) краткое содержание
1. Верд. Имя Неназываемого.
2. Верд. Мир, которого нет.
Верд. Серый ангел трёх миров. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из-за поворота выскочили всадники, которых Эльвур насчитал не меньше полусотни. Потом показалась первая карета. В свете дневного светила, она играла бесподобным набором красок, постоянно меняя свой цвет.
Дорога была с большим уклоном, поэтому кучер притормозил лошадей и карета, на небольшой скорости, приближалась к мосту. Эльвур внимательно смотрел на неё, словно ожидая, что Королева Изабериль выглянет в окно и помашет ему, Эльвуру, рукой.
И каково было удивление мага, когда занавеску на окне кареты кто-то отодвинул изящной рукой и показалось лицо…..Эльвур сглотнул слюну, горло у него вмиг пересохло. О, да! Фиалковые глаза, белоснежная кожа, точёный носик, правильный овал лица. Эльвур перестал дышать, смотря в глаза Королевы. И каково было удивление и мага и всего оцепления, когда карета резко остановилась, не доезжая до моста.
Сопровождавший сбоку кареты всадник, наклонился к приоткрытой двери, выслушивая указание Изабериль. Потом он оглянулся, пробежал глазами по стражникам, магам и остановил свой взгляд на Эльвуре. У того сердце зачастило, к голове прилила кровь. Подъехавший к нему всадник отдал, как положено, честь, произнёс:
— Вас желает видеть Королева Объединённого королевства семи морей. — всадник понизив голос, добавил. — Только ведите себя прилично, тан.
— Карр-а-тан. — поправил его Эльвур, вживаясь в роль. — И будьте в следующий раз более внимательны при обращении к таким, как я. Вам понятно? Или объяснить более подробно? Не знаю кто вы там по званию. Но знаю точно, что хам!
— Да, карр-а-тан, извините, я не представился. Капитан Орлвик. Я приношу Вам свой извинения, карр-а-тан.
Королева, заинтересованно наблюдала из приоткрытой двери кареты за этой сценой. Потом, не обращая внимание на предостережения, сошла с подножки на землю.
Она не могла оторвать взгляда от этого красавца в красном наряде. Какой типаж! Аристократическое лицо, в движении его рук и головы чувствуется какое-то величие и грациозность. Смоляные волосы и зелёные глаза! Глаза!
Черноволосый красавец подошёл к Королеве, опустился на одно колено. Правя бровь Изабериль поползла вверх от удивления. Такого красивого обычая, она ещё не видела и даже не слышала о нём!
— Ваше Величество! Карр-а-тан Эльвур Третий.
Эльвур обозвал себя идиотом за это, но потом решил, что приставка «Третий», никак не навредит ни ему, ни Королеве. Может даже и расположит друг к другу. А почему бы и нет?
Левая бровь Изабериль так же взлетела вверх, Королева не понимала, что вообще происходит? Что бы эти заносчивые карр-а-таны так себя вели…..это было……непривычно, во всяком случае! Изабериль уже приготовилась сказать этому красивому аристократу что-то, но все слова покинули её красивую голову.
Она стояла и отчаянно краснела. И это на виду у многих людей! Она, Королева! Краснела! Но потом произошло то, что люди вспоминали не одно десятилетие. Черноволосый зеленоглазый мужчина, взяв правую руку Королевы, поцеловал тыльную сторону ладони. Всё сопровождение Королевы дружно выдохнуло воздух и раздалось громкое «ах»!
Это выглядело так красиво со стороны, что у многих женщин, сопровождавших Королеву, на глазах выступили слёзы. Мужчины, которые носили усы, закрутили их вверх и крякнули от увиденного.
— Что Вы делаете? — спросила Королева почти шёпотом. — Что это? Обычай какой-то страны?
— Ну что Вы, Ваше Величество! Это наш родовой обычай. Наш папенька очень тщательно следил за его соблюдением. Этот жест — проявление симпатии к женщине.
— Ваш папенька просто душка, карр-а-тан! Он, надеюсь, ещё живой и здравствует?
— Да, конечно! И если всё сложится удачно, Вы с ним познакомитесь. Я увезу Вас так далеко, Вы даже не представляете, как далеко!
— О, карр-а-тан! А Вы не спешите с такими предложениями? Если я возьму и соглашусь?
— Почту за честь, Ваше Величество!
— Какую такую честь? Это тоже у Вас семейное выражение?
— Ну конечно! Опять же папенька нам привил любовь к этому наикрасивейшему выражению.
— О, карр-а-тан!
— Да, Ваше Величество!
Эльвур нёс эту ахинею и сам не понимал, как ему себя остановить. Буквы сами складывались в слова, слова — в предложения. Причём в такой вычурной форме, что Эльвур сам от себя был в шоке. А ещё он ругал когда-то своего брата! Какой позор! Но его успокаивало то, что он в этом мире проездом.
— Встаньте с колен, карр-а-тан. — произнесла дрожащим голосом Королева. — Не соизволите ли Вы, карр-а-тан Эльвур Третий, сопровождать меня во время турнира?
— Ещё как соизволю, Ваше Величество! И во время турнира и после турнира! Как Вам будет угодно! Но мне нужно будет сделать одно дело, Ваше Величество. А потом — делайте со мной что хотите. Я согласен на всё!
Колонна двинулась вперёд, к раскрытым нараспашку воротам красивейшего города, который встречал Королеву Объединённого королевства семи морей. Жители города, которые выстроились вдоль всей главной улицы города, встречали свою любимицу цветами.
Но одного никак не могли понять жители города, кто тот мужчина, который сопровождает карету на тонконогом гнедом жеребце неизвестной породы. На нём восседал красавец мужчина с белозубой улыбкой в каком-то красном плаще. Полы плаща развевались на ветру, как крылья неизвестной птицы. Они придавали незнакомцу загадочный, и от того — грозный вид.
Глава 7
Если бы человек умел летать и подниматься на такую высоту, на которой сейчас, в чистом небе, свободном от облаков, кружил белоснежный орёл, он увидел бы чудесную картину. Полноводная река, по которой постоянно перемещаются лодки совершенно разных форм, размеров и конструкций.
Лодки плывут и вниз по течению и вверх, где они могли всегда пришвартоваться в небольшой бухте-заливе, что находится в нескольких сотнях метров вверх по течению от великолепного города Мартистилл.
Торговля шла своей чередой по давно установленному порядку. В городе были востребованы строительные материалы, продукты питания, вина, меховые изделия, одежда из кожи и многое многое другое.
Чем богаты была округа города Мартистилла — наличием великолепного леса. Помимо обычных сортов древесины, которые использовался повсеместно в строительных целях, здесь добывался ценный вид поделочного материала, из так называемого красного и чёрного дерева, который применялся при изготовлении востребованной модной мебели в Объединённом королевстве семи морей и за пределами этого государства.
Орёл несколько раз взмахнул крыльями, поймал восходящий поток тёплого воздуха, приблизился к самому городу, сделал круг над непонятной ему башней из чёрного камня, которая казалось, ещё немного и проткнёт своей верхушкой ровную и гладкую поверхность осеннего неба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: