Мила Лешева - Обрести крылья. Становление.
- Название:Обрести крылья. Становление.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:10
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Лешева - Обрести крылья. Становление. краткое содержание
Обрести крылья. Становление. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, тогда завтра с утра я пришлю за вами карету, — кивнул канцлер, — в десять часов устроит?
Лицо Кэла ничего не выражало, но я чувствовала его недовольство и смутные, похоже невнятные и ему самому опасения. Погладив его по руке, я повернулась к тару Вирану:
— Время устраивает, но прошу вас прислать не карету, а лошадь. Я поеду в форме.
В глазах моего собеседника мелькнуло понимание и уважение, и он слегка склонил голову:
— Мудрое решение. Что ж, тогда все решено!
— Верно. Нам пора, тар Виран, до завтра! — сказала я, вставая.
— До завтра, — ответил тот и позвонил в колокольчик. Через несколько секунд в дверь проскользнул слуга, молча склонивший голову, которому был отдан короткий приказ:
— Проводи гостей к моему сыну и пусть подготовят для них карету.
Рейн уже ожидал нас, так что через пять минут мы втроем сидели в карете, катившей в сторону Академии. Я села рядом с Кэлом и положила голову ему на плечо, а тот безмолвно обнял меня за талию. Рейн перевел взгляд с меня на Кэла и покачал головой:
— Что-то вы расстроенные. Что случилось?
— Лин придется встретиться с принцем, — глядя куда-то поверх моей головы, тихо ответил Кэл.
— Ну и что? — в синих глазах плескалось откровенное недоумение, — встретятся, поговорят, или ты ревнуешь?
— Немного, — пожав плечами ответил Кэл, — прости, родная, ничего не могу с собой поделать. Тебе я верю всецело, но вот принц… Я не понимаю его мотивов, и это меня беспокоит.
— Не стоит беспокоиться, — покачал головой Рейн, — Тирриан не причинит Лин вреда и уж точно не будет ее ни к чему принуждать. Завтра ты сам посмеешься над своими страхами, вот увидишь!
— Знаешь, друг мой, иногда милость власть предержащих страшнее их гнева, — невесело усмехнулся Кэл.
Эту ночь мы снова провели вместе, а наутро я принялась собираться. Кэл лежал на кровати и внимательно наблюдал за тем, как я одеваюсь и заплетаю косу, а затем покачал головой:
— Ты словно на бой собираешься!
Я задумалась над его словами, а затем пожала плечами:
— А знаешь, в некотором роде это тоже бой. «И вечный бой, покой нам только снится» — процитировала я, усмехаясь.
— Хм, это можно было бы сделать девизом боевого факультета, откуда это?
— Стихи одного из поэтов моего прежнего мира. Кстати, помнишь песни, что я пела? Это переделка песен из того мира.
— А представляешь, с каким интересом выслушала бы их тари Ирмана? Она всегда сетовала на слишком слащавые стишки излюбленных при дворе поэтов! А почему переделка?
— Язык другой. При вселении моей души в тело Рины я обрела знание языка, и мне даже казалось, что он ничем не отличается от родного мне с детства: ведь мои мысли сами обрекались в слова на языке Аллирэна. Иллюзия сохранялась, пока я не начала произносить стихи вслух и не обнаружила полное отсутствие рифмы и размера.
— Как интересно! — зеленые глаза сияли любопытством, — а ты можешь произнести что-нибудь на языке твоего прежнего мира?
Я покачала головой, этот эксперимент я провела еще в замке Шатэрран — безуспешно, о чем и сказала Кэлу. Тот задумался, но вдруг встрепенулся:
— Лин, получается, ты и сама сочиняешь стихи, раз смогла переделать песни? Да ты у меня просто талант! Почитаешь мне что-нибудь из своего?
— У меня с детства была странная особенность: я могу сочинять стихи либо когда мне очень плохо — настолько, что весь мир кажется серым и страшным, либо в минуту душевных потрясений. Они приходят сами, и я их никогда не записываю и даже не запоминаю, так что увы, — откровенно призналась я, садясь на кровать и ероша волосы Кэла. Он притянул меня к себе и нежно поцеловал, а потом сказал:
— Спасибо за то, что рассказываешь мне все это, родная. Ну что, тебе пора?
— Да, пора.
Я вышла за ворота Академии как раз тогда, когда в конце улицы показалась небольшая кавалькада: впереди на вороном иноходце ехал канцлер, за ним следовал слуга на серой в яблоках кобыле. Подъехав ко мне, слуга соскочил на землю и передал мне поводья кобылы, а сам, повинуясь короткому приказу хозяина, направился в «Пьяный петух» ждать нашего возвращения.
Весь путь во дворец мы проделали в полном молчании. О чем думал тар Виран, не знаю, я же машинально правила конем и пыталась предугадать реакцию принца на нашу информацию. Наконец мы въехали во дворцовые ворота, проехали по тенистой аллее, свернули налево, миновав роскошный главный вход, и спешились. Возникшие словно ниоткуда слуги с поклонами забрали у нас поводья коней, косясь на меня любопытными взглядами. Я в очередной раз порадовалась, что одела форму: черный мундир боевиков сейчас был для меня не только одеждой, но и доспехами.
Канцлер взглянул на меня и спросил:
— Ну что, готова?
Я кивнула, он протянул мне руку, но тут же опустил, вежливо склонив голову и предложив следовать за ним. Все правильно, ведь именно этого я и хотела: чтобы меня воспринимали как студентку, воина, мага, словом, кого угодно, но не женщину. Тар Виран быстро шагал по коридорам, кивая встречным придворным, я следовала за ним, стараясь не смотреть по сторонам, и всё же чувствуя, как меня словно ощупывают, взвешивают и оценивают взгляды мужчин и женщин в роскошных одеждах. Их удивление было прямо-таки ощутимо: мало того, что женщины-боевики всегда были редкостью, да еще и увидеть такую во дворце… Впрочем, одно меня радовало: судя по всему, никто не узнал в студентке со строгим выражением лица и плотно заплетенной косой «фаворитку» принца…
Наконец мы подошли к двери, рядом с которой стояли двое мужчин в серо-стального цвета камзолах дворцовой гвардии. Тар Виран негромко бросил:
— Докладывать не нужно, Его Высочество нас ожидает.
Гвардейцы поклонились канцлеру и внимательно оглядели меня, словно пытаясь просканировать. Один из них преградил мне путь, сказав:
— Ваш кинжал, нари! К Его Высочеству входить с оружием запрещено.
Меч я решила не брать — уж слишком это было бы демонстративно, но и без оружия чувствовала себя голой, так что оставался кинжал. Я отстегнула ножны с кинжалом и протянула их гвардейцу, негромко предупредив:
— Не касайтесь рукояти, только ножен, он заклят на крови.
Мужчина коротко кивнул, уважительно взглянув на мое оружие, и отступил в сторону, открыв перед нами дверь. Сделав несколько шагов, мы склонили головы перед принцем, при нашем появлении отложившим в сторону просматриваемые им бумаги и откинувшемся в кресле.
— Тар канцлер, Алиэн, — взгляд прищуренных глаз обежал мою фигуру, остановившись на браслете, губы искривила едва заметная гримаса, — рад видеть, присаживайтесь.
Комната, в которой мы находились, явно была кабинетом: монументальный письменный стол, за которым сидел принц, похожее на трон кресло, еще один стол и ряд кресел возле него, шкафы с книгами. Типично мужская комната, весь интерьер выполнен в бежево-шоколадной гамме, никакой позолоты и зеркал, обильно украшавших комнаты, которые мы проходили по пути сюда. Мы сели по обе стороны от второго стола, так что выглядело это все как планерка в фэнтезийном антураже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: